Inhoudsopgave Inleiding.................................. 6 Veiligheid................................7 Beschrijving................................12 Installatie................................13 Bediening................................14 Reiniging en onderhoud............................17 Aanvullende informatie............................17 Probleemoplossing............................... 18 Technische gegevens............................19 Algemene service- en garantievoorwaarden......................20 Inleiding HOE DIT DOCUMENT TE GEBRUIKEN 1. Lees dit gehele document. Zorg dat u alle instructies kent en begrijpt. 2.
Veiligheid ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken de volledige handleiding. • Berg de handleiding zorgvuldig op voor toekomstig gebruik. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de handleiding beschreven doeleinden. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. •...
• Het netsnoer moet vrij hangen en mag niet in contact komen met een lade. • Het werkblad waarin het apparaat wordt geplaatst moet waterpas staan. • De wanden en het werkblad rondom het apparaat moeten hittebestendig zijn tot minimaal 90°C. Zelfs als het apparaat zelf niet heet wordt, kan door de warmte van een hete pan de wand verkleuren of vervormen.
Page 9
• De kookzones worden bij gebruik heet en blijven na gebruik nog enige tijd heet. Houd kleine kinderen tijdens en direct na het koken uit de buurt. • Open de basisunit van het apparaat niet. • Verwarm geen gesloten blikken op het apparaat. Hierdoor ontstaat overdruk, waardoor de blikken kunnen exploderen.
Page 10
• Gebruik het apparaat niet als werkblad. Het apparaat kan per ongeluk worden ingeschakeld of nog heet zijn, waardoor objecten kunnen smelten, heet kunnen worden of vlam kunnen vatten. • Dek het apparaat niet met een doek of iets dergelijks af. Als het apparaat nog heet is of is ingeschakeld, bestaat de kans op brand.
Page 11
van een kookzone op een hoger vermogensniveau altijd in de buurt. • Het apparaat voldoet aan de elektromagnetische veiligheidsnormen. • Houd bij gebruik van de inductiekookplaat magnetische objecten (creditcards, diskettes, horloges, enz.) uit de buurt van het apparaat. Wij raden dragers van pacemakers of andere elektrische implantaten aan eerst hun arts te raadplegen.
MILIEUVRIENDELIJK AFVOEREN Opmerking: • Recyclen - WEEE • Voer het verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af. • Dit apparaat is gelabeld volgens Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). De richtlijn bepaalt het kader voor het retourneren en recyclen van gebruikte apparaten zoals dit binnen de gehele EU van toepassing is.
Installatie VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE • Controleer of het apparaat goed is gemonteerd. Verkeerde montage kan gevaarlijke situaties opleveren. De installateur is aansprakelijk voor door verkeerde montage veroorzaakte schade. • Laat de elektrische aansluiting van het apparaat uitsluitend aan een gekwalificeerde elektricien over. •...
(Figuur 8) 3. Zorg voor een ruimte van 50 mm tussen het apparaat en de lade of oven. Zie figuren 8 en 9. (Figuur 9) 4. Zorg dat het werkblad minimaal 30 mm dik is. Zie figuren 8 en 9. (Figuur 10) 5.
HET APPARAAT STARTEN 1. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat te starten. De indicatoren tonen “-”/ “--”. Opmerking: Als u niet binnen 1 minuut een kookzone selecteert, schakelt het apparaat automatisch uit. EEN KOOKZONE GEBRUIKEN Een kookzone selecteren 1. Zet een pan op de kookzone. 2.
Page 16
DE PAUZEFUNCTIE GEBRUIKEN 1. Druk op de pauzetoets om de pauzefunctie de starten. De bedrijfsindicatie toont II. Het vermogensniveau van de kookzone wordt nu verlaagd. 2. Druk nogmaals op de pauzetoets om de pauzefunctie de stoppen. Het vermogensniveau van de kookzone wordt nu op het eerder geselecteerde vermogensniveau ingesteld. HET APPARAAT VERGRENDELEN EN ONTGRENDELEN Als het apparaat is vergrendeld, kunt u de aanraakknoppen niet bedienen.
Opmerking: Als de wekker afloopt, toont de timerdisplay“--” en klinkt een geluidssignaal. Het geluidssignaal stopt automatisch na 30 seconden. U kunt het geluidssignaal ook stoppen door op een willekeurige toets te drukken. Opmerking: De kookwekker is niet aan een kookzone gekoppeld en kan worden bediend zolang de kookplaat actief in gebruik is.
1. Probeer aan de hand van de tabel voor het oplossen van problemen en de storingscodes een oplossing voor het probleem te vinden. 2. Neem als u geen oplossing voor het probleem kunt vinden of de storingscode blijft terugkeren contact op met Inventum-servicedienst PROBLEEMOPLOSSINGSTABEL Probleem Mogelijke oorzaak...
Een technisch defect. Noteer de storingscode, haal de kookzone heeft zichzelf stekker van het apparaat uit het onverwacht uitgeschakeld, stopcontact en neem contact op met een toon klinkt en de Inventum-servicedienst. storingscode EX wordt weergegeven. Technische gegevens FUNCTIES Onderdeel Specificatie Onafhankelijke kooktimer...
AFMETINGEN Onderdeel Specificatie [mm] Productafmetingen 288x520x59 Inbouwmaten 268x500 Dikte van de behuizing Dikte van het glas KOOKZONES Min./max. bodemdiameter van Kookzone Afmetingen [mm] Vermogen [W] pannen [mm] Voor 1.300 / 1.500 120 - 160 Achter 1.800 / 2.000 140 - 180 ENERGIEVERBRUIK Onderdeel Energieverbruik [Wh/kg] (*)
Page 21
De actuele omruilkosten kun je terugvinden op 'https://www.inventum.eu/omruilkosten' 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op 'https:// www.inventum.eu/service-aanvraag'...
Page 22
7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product. 8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen.
Page 23
5. Inventum is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan als gevolg van onjuiste inbouwsituaties. 6. Inventum is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door van buiten het apparaat ontstane oorzaken, tenzij deze aansprakelijkheid voortvloeit uit dwingendrechtelijke bepalingen.
Contents Introduction................................24 Safety..................................25 Description................................29 Installation................................30 Operation................................32 Cleaning and maintenance........................... 34 Extra information..............................35 Troubleshooting..............................35 Technical data..............................37 General terms and conditions of service and warranty..................38 Introduction HOW TO USE THIS DOCUMENT 1. Read this document completely. Make sure that you know and understand all the instructions. 2.
Safety GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Fully read the instruction manual prior to using the appliance. • Carefully store the instruction manual for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual. • Children are not allowed to play with the appliance. •...
• The walls and the worktop around the appliance must be heat resistant to at least 90°C. Even if the appliance itself does not get hot, the heat of a hot pan could discolour or deform the wall. • Be aware that the glue that join plastic or wooden materials to the kitchen unit, has to resist temperatures to at least 150°C, to avoid the paneling getting unstuck.
Page 27
Do not leave anything standing on the appliance unattended. There is a risk of fire. • Warning: Risk of fire. Cooking with fat or oil on an unattended appliance can be dangerous and could result in fire. • Be careful not to burn yourself while or after using the appliance. •...
Page 28
• Do not place metal objects such as knives, forks, spoons and lids on the surface of the hob. The items may become hot. • Make sure that you switch off the appliance when removing a pan. • Be careful not to drop items on the glass plate. The glass plate may break as a result.
• Defective parts may only be replaced by original parts. Only for those parts will the manufacturer be able to guarantee that they meet the safety requirements. • The appliance has sharp edges, be careful during cleaning and maintenance. • Always disconnect the appliance from the mains supply before carrying out any work or maintenance on it.
Item Function Selection button front To select the front cooking zone. Slider To increase or decrease the power level or set time. Down button To decrease the timer. Timer indicator To show the set time. Up button To increase the timer. Booster button To activate or deactivate the booster mode.
PREPARING FOR INSTALLATION (Figure 4) 1. Make sure that there is sufficient space available around the appliance. (Figure 5) 2. Make sure that the worktop is prepared according to the dimensions of the appliance (A and B). Note: Keep a safety distance of at least 3 mm between the sides of the hob and the inner surfaces of the worktop.
(Figure 12) 5. Install the fastening brackets (A) to the appliance. Use the screws. 6. Put the appliance in the opening of the worktop. 7. Connect the appliance to the mains supply. After connecting the display lights up for a short time. The appliance is ready for use. REMOVING THE APPLIANCE 1.
USING THE BOOSTER MODE The booster mode provides extra power to a cooking zone and can be activated for one cooking zone at a time. Note: If you select another cooking zone during the booster mode, the power is more than the maximum available power of the appliance.
3. Set the cooking timer using the up and down button. Note: By touching and holding the up or down button the timer will increase or decrease by 10 minutes. 4. When the cooking timer is set, the timer indicator stops blinking. The dot next to the power level, indicates a timer is set for that cooking zone.
GENERAL TROUBLESHOOTING PROCEDURE 1. Try to find a solution for the problem with the help of the troubleshooting table and the breakdown codes. 2. If you cannot find a solution for the problem or the breakdown code keeps re-occuring, contact Inventum- servicedienst English •...
The appliance or a cooking A technical defect. Please write down the breakdown zone has turned itself code, unplug the appliance and off unexpectedly, a tone contact Inventum-servicedienst. sounds and a breakdown code is displayed - EX. • English...
The current costs of exchange are listed at omruilkosten' 3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought 'https://www.inventum.eu/service- it from or contact the Inventum costumer service department via the form at aanvraag' 4.
Page 39
'https://www.inventum.eu' 2. In the event of breakdowns or faults in large domestic appliances, Inventum will have the option to have a service engineer inspect the faulty device onsite at the customer in the Netherlands and to carry out repairs, there and then.
Page 40
'https://www.inventum.eu/service- aanvraag' . If transport damage is not reported within this period, Inventum does not accept any liability in this respect. 4. The following are excluded from warranty and/or replacement: faults, loss of and damage to the device as a result of an event that is normally insured under the home contents insurance.
Inhaltsverzeichnis Einleitung................................41 Sicherheit................................42 Beschreibung................................47 Installation................................48 Bedienung................................50 Reinigung und Wartung............................52 Zusätzliche Informationen.............................53 Fehlerbehebung..............................54 Technische Daten..............................55 Allgemeine Service- und Garantiebedingungen....................56 Einleitung VERWENDUNG DIESES DOKUMENTS 1. Lesen Sie dieses Dokument vollständig durch. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen und kennen.
Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, um es später wiederverwenden zu können. • Verwenden Sie dieses Gerät nur für die im Handbuch beschriebenen Zwecke.
werden. Wird dies nicht beachtet, kann die Sicherheit des Gerätes nicht gewährleistet werden. • Das Gerät muss immer geerdet sein. • Das Netzkabel sollte freihängend sein und darf nicht mit einer Schublade in Berührung kommen. • Die Arbeitsplatte, in die das Gerät eingebaut wird, muss eben sein.
Page 44
• Nicht auf dem Gerät sitzen, stehen oder darauf steigen. • Die Kochzonen werden bei Gebrauch heiß und bleiben nach Gebrauch für eine gewisse Zeit heiß. Lassen Sie keine kleinen Kinder während und unmittelbar nach dem Kochen in die Nähe des Gerätes.
Page 45
• Es dürfen keine brennbaren Gegenstände (z. B. Sprays) in den Schublade unter dem Gerät aufbewahrt werden. Eine Besteckschublade muss hitzebeständig sein. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeitsplatte. Das Gerät kann versehentlich eingeschaltet werden oder noch heiß sein, wodurch Gegenstände schmelzen, heiß...
Page 46
• Schalten Sie bei beschädigter Oberfläche das Gerät aus, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. • Das Gerät wird sehr schnell sehr heiß, wenn Sie es auf einer hohen Leistungsstufe betreiben. Bleiben Sie immer in der Nähe, wenn Sie eine Kochzone auf eine höhere Leistungsstufe stellen. •...
Hinweis: Die Verwendung von qualitativ minderwertigen Pfannen/Töpfen oder einer Induktionsadapterplatte für nichtmagnetisches Kochgeschirr gilt als Verletzung der Garantie. In diesem Fall kann der Hersteller nicht für Schäden am Kochfeld und/oder seiner Umgebung haftbar gemacht werden. UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG Hinweis: • Recycling – WEEE •...
Gegenstand Funktion Kindersicherungstaste Sperrt oder entsperrt die Steuertafel. Ein/Aus-Taste Schaltet das Gerät ein oder aus. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Modus "Topferkennung" Im Modus "Topferkennung" funktioniert das Gerät nicht, wenn Sie ungeeignetes Kochgeschirr verwenden bzw. kein Kochgeschirr auf einer der Kochzonen erkannt wird. Die Betriebsanzeige zeigt U an und es ist nicht möglich, die Leistung zu erhöhen.
(Abbildung 5) 2. Achten Sie darauf, dass die Arbeitsplatte entsprechend den Abmessungen des Gerätes (A und B) vorbereitet ist. Hinweis: Einen sicheren Abstand von mindestens 3 mm zwischen den Seiten des Kochfelds und den Innenflächen der Arbeitsplatte halten. LÜFTUNGSÖFFNUNGEN SICHERSTELLEN Die Geräteelektronik muss gekühlt werden.
6. Setzen Sie das Gerät in die Öffnung in der Arbeitsplatte. 7. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Nach dem Anschließen leuchtet die Anzeige kurzzeitig auf. Das Gerät ist nun betriebsbereit. DAS GERÄT ENTFERNEN 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2.
Page 51
DIE BOOSTER-FUNKTION VERWENDEN Die Booster-Funktion stellt einer Kochzone zusätzliche Leistung zur Verfügung. Sie kann immer für eine Kochzone auf einmal aktiviert werden. Hinweis: Wenn Sie bei aktivierter Booster-Funktion eine andere Kochzone wählen, übersteigt die geforderte Leistung die maximal verfügbare Leistung des Gerätes. Die Booster-Funktion wird automatisch deaktiviert.
3. Stellen Sie den Kochtimer mit der Aufwärts- und Abwärtstaste ein. Hinweis: Durch Berühren und Halten der Aufwärts- oder Abwärtstaste wird der Timer um 10 Minuten erhöht oder verringert. 4. Sobald der Kochtimer eingestellt ist, hört die Timeranzeige auf, zu blinken. Der Punkt neben der Leistungsstufe zeigt an, dass ein Timer für die Kochzone eingestellt ist.
Vorsicht: Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Sprays, Scheuermittel oder scharfen Gegenstände. 1. Sperren Sie das Gerät. 2. Entfernen Sie Lebensmittelflecken. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder ein mildes Reinigungsmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät täglich. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder ein mildes Reinigungsmittel. 4.
ALLGEMEINE VORGEHENSWEISE ZUR FEHLERBEHEBUNG 1. Versuchen Sie, das Problem mithilfe der Fehlerbehebungstabelle und der Störungscodes zu lösen. 2. Wenn Sie keine Lösung für das Problem finden können oder der Störungscode immer wieder auftritt, wenden Sie sich an Inventum-servicedienst FEHLERBEHEBUNGSTABELLE Problem Mögliche Ursache...
Das Gerät oder eine Ein technischer Fehler. Schreiben Sie den Ausfallcode Kochzone hat sich auf, stecken Sie das Gerät aus unerwartet ausgeschaltet. und wenden Sie sich an Inventum- Ein Ton erklingt und servicedienst. der Ausfallcode EX wird angezeigt. Technische Daten...
Umtausch eines Produktes oder Geräteteils ersparen wir Ihnen Zeit, Mühe und Kosten. Zwei Jahre volle Werksgarantie 1. Auf alle Produkte von Inventum erhalten Sie als Konsument standardmäßig zwei Jahre volle Werksgarantie. Innerhalb dieses Zeitraums wird ein defektes Produkt oder Geräteteil in jedem Fall gratis gegen ein neues Exemplar umgetauscht.
Page 57
Jahres bezahlen Sie nur die Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden 'https://www.inventum.eu/omruilkosten' Sie auf der Webseite 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag' Formulars auf der Webseite 4.
Page 58
• sowie ähnliche Artikel. 3. Nicht von der Garantie abgedeckt sind Transportschäden, sofern diese nicht von Inventum verursacht wurden. Kontrollieren Sie darum Ihr neues Gerät, bevor Sie es in Gebrauch nehmen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, sind diese innerhalb von fünf Werktagen nach Ankauf beim Geschäft zu melden, bei dem Sie das...
Table des matières Introduction................................59 Sécurité.................................60 Description................................65 Installation................................66 Utilisation................................68 Nettoyage et entretien............................70 Informations additionnelles........................... 71 Dépannage................................72 Données techniques............................. 73 Conditions générales de garantie et de service après-vente................74 Introduction COMMENT UTILISER CE DOCUMENT 1. Lisez intégralement ce document. Assurez-vous de connaître et comprendre toutes les instructions. 2.
Sécurité INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Lisez intégralement le manuel d’instructions avant d'utiliser l'appareil. • Rangez précautionneusement le manuel d’instructions pour référence ultérieure. • Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans le manuel d’instructions. • Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. •...
• L'appareil ne peut pas être connecté à l'alimentation secteur via une rallonge ou une prise multiple. Dans le cas contraire, la sécurité de l'appareil ne saurait être garantie. • L'appareil doit être systématiquement mis à la terre. • Le câble secteur devrait être librement suspendu et ne pas entrer en contact avec un tiroir.
Page 62
• Il est interdit de s'asseoir, de se tenir et de monter sur l'appareil. • Les zones de cuisson deviennent chaudes et le restent pendant un certain temps après l'usage. Ne laissez pas les enfants en bas-âge à proximité durant et immédiatement après la cuisson. •...
Page 63
• Ne placez aucun objet inflammable (ex. pulvérisateur) dans le tiroir situé sous l'appareil. Un tiroir à couverts doit être thermorésistant. • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. • N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail. L'appareil peut être allumé par accident ou être encore chaud. Les objets pourraient donc fondre, chauffer ou s'enflammer.
systématiquement à proximité après le réglage de la zone de cuisson sur un niveau de puissance élevé. • L'appareil respecte les normes de sécurité électromagnétique. • Pour utiliser la table de cuisson à induction, maintenez systématiquement les objets magnétiques (cartes de crédit, disques, montres, etc.) à...
Note : L'usage d'une casserole de mauvaise qualité ou d'une quelconque plaque adaptatrice pour induction destinée à des ustensiles de cuisine non-magnétiques entraîne une violation de la garantie. En l'occurrence, le fabricant ne saurait être tenu responsable d'un quelconque dommage causé...
Élément Fonction Bouton de verrou enfant Pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de commande. Bouton marche/arrêt Pour allumer ou arrêter l'appareil. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Mode détection de casserole Avec le mode détection de casserole, l'appareil ne marche pas si vous utilisez une casserole incompatible ou si l'appareil ne détecte aucune casserole sur la zone de cuisson.
(Figure 5) 2. Assurez-vous que le plan de travail est préparé selon les dimensions de l'appareil (A et B). Note : Maintenez une distance de sécurité d'au moins 3 mm entre les côtés de la table de cuisson et les surfaces intérieures du plan de travail. EXÉCUTION DES OUVERTURES DE VENTILATION L'électronique dans l'appareil nécessite un refroidissement.
6. Placez l'appareil dans l'ouverture du plan de travail. 7. Connectez l'appareil à l'alimentation secteur. Après la connexion, l'affichage s'allume brièvement. L'appareil est prêt à l'emploi. RETRAIT DE L'APPAREIL 1. Déconnectez l'appareil de l'alimentation secteur. 2. Poussez l'appareil vers le haut pour le retirer. Utilisation L'appareil comporte des capteurs électroniques qui s'activent si vous touchez les boutons du panneau de commande.
UTILISATION DU MODE SURCHAUFFEUR Le mode surchauffeur assure un surcroît de puissance à une zone de cuisson et peut être activé pour une zone de cuisson à la fois. Note : Si vous sélectionnez une autre zone de cuisson en mode surchauffeur, la puissance dépasse la puissance maximum disponible de l'appareil.
Démarrage de la minuterie de cuisson 1. Sélectionnez une zone de cuisson. 2. Utilisez le bouton haut ou bas pour régler le niveau de puissance d'une zone de cuisson. 3. Réglez la minuterie de cuisson à l'aide des boutons haut et bas. Note : En touchant le bouton haut ou bas sans le relâcher, la minuterie augmentera ou diminuera de 10 minutes.
Précaution : N'utilisez pas de détergent abrasif, de pulvérisateurs, de tampon à récurer ou d'objets coupants. 1. Verrouillez l'appareil. 2. Retirez les taches d'aliment. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux. 3. Nettoyez l'appareil quotidiennement. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux. 4.
1. Tentez de trouver une solution au problème à l'aide de la table de dépannage et des codes de panne. 2. Si vous ne trouvez aucune solution au problème ou si le code de panne est récurrent, contactez Inventum- servicedienst TABLEAU DE DÉPANNAGE...
Utilisation d'une zone de cuisson L'appareil ou une zone Défaut technique. Veuillez noter le code de panne, de cuisson s'est éteint débrancher l'appareil et contacter inopinément. Un son a Inventum-servicedienst. retentit et le code de panne EX est affiché. Données techniques FONCTIONS Élément Spécification Minuterie de cuisson indépendante...
5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d'une garantie supplémentaire de 3 ans.
Page 75
3. Si vous signalez une panne ou un défaut d'un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la date d'achat, Inventum ne facture pas les frais dus à l'échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à...
Page 76
5. Inventum n'est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d'intégration inadéquates. 6. Inventum n'est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l'appareil, à moins que cette responsabilité ne découle de dispositions à caractère impératif.