186 x 263 mm, environ 3,2 kg φ Dimensions du contrôleur : 190(L) x 125 (H) x 150(P)mm Poids du contrôleur (environ) : 2,5 kg (G-450ADC 2,7 kg (G-450CDC) Tension d'alimentation : 117VAC (G-450ADC) 450CDC) Tension du moteur (approx.) :...
Page 3
Précautions d'installation et d'utilisation • Utilisez toujours des boulons (métriques) M8x16 pour monter le rotor sur la tour ou le trépied de toit. plaque de montage. • Veillez à ne pas rayer la surface du rotateur ou de son matériel de montage. Si le revêtement protecteur est rayé, le métal sous-jacent peut être sujet à...
Composants et dimensions de l'unité de rotation Panneau avant du contrôleur 190mm Indicateur de chevauchement LEDInterrupteur d'alimentation 0° G-450A POWER OVERLAP 270 W INDICATEUR D'AZIMUT CHAQUE DIVISION 5ー GAUC DROIT CONTROLLER Vis de réglage de Interrupteur Interrupteur de l'aiguille de de rotation rotation à...
Ce support Commandes et interrupteurs du panneau nécessite avant/arrière du contrôleur fusible de 1 A (G- 450ADC) 450CDC). Si le fusible grillé, remplacez- uniquement fusible même valeur.
Page 7
Composants et dimensions de l'unité de rotation Unité de rotation Rondelle plate Rondelle élastique Ecrou Boulons U hexagonal Colliers de serrage φ186 Dimensions de la plaque de fixation du rotateur φ9(4 locations ) La plaque de la tour sur laquelle le rotateur est monté doit être percée de quatre trous de 9 mm de diamètre, également espacés sur un cercle de 119 mm de diamètre.
Page 8
centre à centre entre deux trous de montage adjacents est de 84 mm. Commandes et interrupteurs du panneau avant/arrière du contrôleur...
à votre emplacement. Les pages suivantes décrivent des antennes typiques qui sont acceptables pour une installation avec le G-450ADC/-450CDC. La discussion ci-dessous suppose des vitesses de vent maximales de 30 mètres par seconde (67 mph/108kph), et il est recommandé...
Page 11
La zone de charge au vent du système d'antenne est : 0,3 m + 0,45 m = 0,75 m La zone de charge au vent et le facteur "K" sont conformes aux spécifications du G-450ADC. -450CDC. Tableau 1 : Zones de charge au vent pour les antennes courantes (typiques) Bande...
Page 12
Composants et dimensions de l'unité de rotation 5 éléments 12 éléments 0.06 2 éléments, Swiss Quad 12 éléments, empilés 0.12 7/14 3 éléments, piégés 12 éléments, x 4 7/14 4 éléments, piégés 12 éléments, x 4 x 2...
Bien que les câbles C-25MWP et C-40MWP soient des câbles à 6 conducteurs, seuls 4 conducteurs sont utilisés avec le G-450ADC/-450CDC. 1. Démontez la fiche ronde fournie : enlevez la gaine en caoutchouc, retirez la vis sans tête de l'enveloppe à...
Page 15
Composants et dimensions de l'unité de rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Arrêtez la rotation, puis appuyez sur le côté DROIT (rotation à droite) de l'interrupteur à bascule, et confirmez que le rotateur et l'aiguille du contrôleur tournent dans le sens des aiguilles d'une montre. Si la rotation ne se produit pas comme indiqué, mettez l'interrupteur POWER sur "OFF"...
Page 16
Installation du câble de 20 mm commande 8.6 ~ 10.5 mm Sertir avec un outil de sertissage ou une paire de pinces. Insérer dans toute la mesure du possible Assemblage du connecteur plastique à 6 broches Étamer les fils avec de la soudure Veillez à...
Page 18
Montage du rotateur et de l'antenne Vérification et alignement des performances intérieures 1. Connectez temporairement l'unité rotative et le contrôleur à l'aide du câble de connexion préparé dans la section précédente. 2. Vérifiez que l'interrupteur POWER du contrôleur est sur OFF, puis branchez le câble CA du contrôleur dans la prise CA de votre station.
Page 19
Montage du rotateur et de l'antenne doit ini- tialement être orientée dans la même direction lorsqu'elle est l'antenne installée sur le mât (voir section suivante). 13. Mettez l'interrupteur POWER sur OFF. Ceci termine les tests au sol du rotateur et du contrôleur.
Montage du rotateur et de l'antenne 0° G-450A POWER OVERLAP 270 W INDICATEUR D'AZIMUT CHAQUE DIVISION 5ー GAUC DROIT CONTROLLER Vis de réglage de l'aiguille de l'indicateur Figure 1 Commutateur de sélection du potentiomètre de réglage Potentiomètre de réglage de l'aiguille de l'indicateur Potentiomètre de réglage de la LED de chevauchement Figure 2...
2. Si un palier de butée (tel que le modèle GS-065 de Yaesu en option) doit être utilisé, montez-le au sommet de la tour (voir Figure 4) en utilisant le matériel fourni.
Page 22
Montage du rotateur et de l'antenne tour de toit et l'alignement des câbles de haubanage pour vous assurer que le mât est droit.
Page 23
Montage du rotateur et de l'antenne Palier de mât GS-065 (option) Doit être parallèle Rondelle élastique M8 x 16 (longueur : 16 Figure 3Figure 4 Mât d'antenne Figure 5Figure 6 Palier de mât Moins de 1 m Prévoir GS-065 (option) suffisamment de mou Plus de 1 m...
Le câble de commande relié à ce rotateur pourrait, en cas de coup de fo u d r e proche ou direct, transporter des tensions mortelles le long du câble et dans votre maison. Yaesu recommande fortement l'installation de parafoudres appropriés sur tous les câbles de commande et les câbles coaxiaux d'entrée de votre installation d'antenne.
Le contrôleur ne s'allume pas. 0 Le fusible est-il grillé ? Remplacez le fusible de 1 A (G-450ADC) ou de 0,5 A (G-450CDC) dans le porte-fusible situé à l'arrière de l'appareil. du contrôleur après avoir trouvé la cause et effectué les corrections.
Sous réserve des limites de la garantie et des procédures de garantie décrites ci-dessous, YAESU MUSEN garantit par la présente que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale pendant la "Période de garantie". (la "Garantie limitée").
Page 29
Dépannage produit original. L. Les statuts de la garantie varient d'un état à l'autre, ou d'un pays à l'autre, de sorte que certaines des limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre situation géographique.
Page 30
été acheté à l'origine. 2. Joignez la preuve de l'achat original auprès d'un revendeur/distributeur agréé YAESU et envoyez le produit, fret payé, à l'adresse fournie par le centre de service YAESU de votre pays/région.
Page 32
Yaesu n'est pas responsable des défaillances ou des problèmes causés par l'utilisation ou la mauvaise utilisation de ce produit par l'acheteur ou un tiers. De même, Yaesu n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation de ce produit par l'acheteur ou un tiers, sauf dans les cas où...
Page 33
Ne placez pas d'objets lourds sur le contrôleur, car Ne placez pas le contrôleur à la lumière directe il pourrait tomber ou se renverser et causer des du soleil ou à proximité d'appareils de chauffage, blessures. car cela pourrait déformer ou décolorer le boîtier. Ne placez pas de petits objets métalliques tels que placez contrôleur...
Précautions de sécurité (à lire absolument) Elimination des équipements électroniques et électriques Les produits portant le symbole (poubelle à roulettes barrée) ne peuvent pas être éliminés comme des déchets ménagers. Les équipements électroniques et électriques doivent être recyclés dans une installation capable de traiter ces articles et leurs sous-produits. Veuillez contacter un représentant local du fournisseur de l'équipement ou un centre de service pour obtenir des informations sur le système de collecte des déchets dans votre pays.
Page 35
Copyright 2019 YAESU MUSEN CO., LTD. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans l'autorisation de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Bâtiment Tennozu Parkside 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japon 1907V-AS YAESU USA Imprimé...