Page 1
METTEUR R É CEPTEUR 3000 ’ ANUEL D EMPLOI YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A. YAESU UK Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
Page 2
. . . PROPOS DE CE MANUEL 3000 est un transceiver de pointe avec un très grand nombre de fonctionnalités nouvelles, dont certaines ne vous sont pas familières. De façon à prendre le plus de plaisir possible dans l’emploi de votre appareil et d’utiliser au mieux toutes les possibilités 3000 de votre , nous vous recommandons de lire ce manuel dans son intégralité...
Félicitations pour l’achat de votre émetteur-récepteur prévue pour y connecter un Pc avec interface clavier. amateur Yaesu! Si ceci est votre premier appareil, ou si La configuration des fréquences est simple sur le vous possédez déjà un équipement Yaesu, soyez assuré...
ABLE DES MATIÈRES Opération IF SHIFT ( SSB/CW/RTTY/PKT/AM Description générale ............ 1 modes ) ..............53 Table des matières ............2 WIDTH ( la bande passante IF DSP ) Tuning Accessoires et options........... 4 ( SSB/CW/RTTY/PKT modes ) ....... 54 Accessoires fournis ..........
Page 5
ABLE DES MATIÈRES Fonctions de la mémoire pratiques ......93 QMB ( Quick Memory Bank ) ......... 93 Fonctionnement et norme de la mémoire ....94 Groupes de mémoire ..........98 Opération sur la fréquence d’urgence de l’Alaska: 5167.5 kHz (version américaine uniquement) ..99 VFO et le balayage mémoire ........
CCESSOIRES ET OPTIONS CCESSOIRES FOURNIS Microphone à main ( MH-31 1 pc A07890001 Clavier de contrôle à distance ( FH-2 ) 1 pc AAF22X001 DC Power Corde 1 pc T9025225 Fusible de rechange (25A) 1 pc Q0000074 Fiche RCA 2 pcs P0091365 Operating Manual (Manuel d’utilisation) 1 pc...
CCESSOIRES ET OPTIONS PTIONS DISPONIBLES MD-200 Ultra-High-Fidelity Microphone de table MD-100 Microphone de table YH-77STA Casque stéréo léger VL-1000/VP-1000 RF μTuning Kit A pour la bande des 160 m RF μTuning Kit B pour les bandes 80/40 m RF μTuning Kit C pour les bandes 30/20 m FC-40 Tuner automatique d’antenne externe...
VANT DE COMMENCER XTENSION DES PIEDS AVANT Pour élever le panneau avant pour faciliter la visualisation, les pieds avant gauche et droite sur le fond du boîtier peu- vent être étendu. Tirez sur les pattes de devant vers l’extérieur à partir du panneau de fond.
VANT DE COMMENCER ÉINITIALISATION DU MICROPROCESSEUR ÉINITIALISATION DES MÉMOIRES SEULEMENT Utilisez cette procédure pour réinitialiser (effacer) les canaux mémoire précédemment stockés, sans affecter 1. Appuyez sur [ POWER ] sur le panneau avant pour éteindre l’émetteur-récepteur. 2. Tout en maintenant la touche [ A M ] , appuyez et Touche [ POWER ] Touche [ A M ]...
NSTALLATION ET INTERCONNEXIONS ’ YPE D ANTENNE Le FT 3000 fréquence de fonctionnement souhaitée. Selon le cahier des charges, les impédances différentes à 50 ohms sont sans conséquence, si le rapport d’ondes stationnaires (ROS) présent à la prise d’antenne n’est pas supérieur à 3:1, l’émetteur- récepteur coupleur d’antenne automatique peut ne pas être en mesure de réduire et adapter l’impédance à...
NSTALLATION ET INTERCONNEXIONS ISE À TERRE L’émetteur-récepteur FT 3000 station dans un certain nombre de cas: Il peut minimiser le risque de choc électrique pour l’opérateur. On peut minimiser les courants HF sur le blindage du câble coaxial et le châssis de l’émetteur-récepteur; ces cou- rants peuvent conduire à...
NSTALLATION ET INTERCONNEXIONS ’ ’ ACCORDEMENT DES CÂBLES D ANTENNE ET D ALIMENTATION Suivez impérativement le schéma de l’illustration pour un branchement correct des câbles coaxiaux d’antennes, ainsi que le câble d’alimentation à courant continu. Le connecteur d’alimentation à courant continu pour le FT 3000 doit être connecté...
NSTALLATION ET INTERCONNEXIONS ONNECTION DU MICROPHONE OU DU CASQUE 30 00 M ’ Page 11 ANUEL D UTILISATION...
Page 14
NSTALLATION ET INTERCONNEXIONS RISE MANIPULATEUR ET INTERCONNEXIONS PILOTÉS PAR ORDINATEUR Le FT 3000 inclut de nombreuses fonctionnalités pour l’opérateur CW. Ces fonctions seront détaillées plus tard dans souhaitez vous connecter. Par exemple, vous pouvez connecter votre manipulateur à l’avant du panneau à la prise 018 KEYER F KEYER TYPE 020 KEYER R KEYER TYPE Les deux prises...
NSTALLATION ET INTERCONNEXIONS ’ VL-1000 ONNEXION D UN AMPLIFICATEUR LINÉAIRE Assurez-vous que les deux FT 3000 et VL-1000 sont éteints, puis suivez les recommandations d’installation avec l’aide de l’illustration. Référez-vous au manuel d’emploi du VL-1000 Veuillez ne pas essayer de connecter ou déconnecter les câbles coaxiaux lorsque vos mains sont humides. Réglez le commuta teur INPUT neau avant sur la...
NSTALLATION ET INTERCONNEXIONS ’ ONNECTIONS AVEC D AUTRES AMPLIFICATEURS LINÉAIRES EXT ALC TX GND EMARQUE IMPORTANTE capable de gérer des tensions jusqu’à +60 VDC à prise LINEAR. Cette ligne n’est pas compatible avec 200 mA ou +30 VDC à 1 A pour la bobine du relais. des tensions continues négatives, ou des tensions AC de n’importe quelle grandeur.
OMMANDES DU PANNEAU AVANT ET INTERRUPTEUR Commutateur [ POWER ] Lorsque le coupleur automatique d’antenne est lui- Appuyer et maintenir cette touche pendant une sec- même mis au point, un signal est transmis. Par con- onde pour mettre le transceiver sous tension. De la séquent, il faut être certain qu’une charge d’antenne même manière, appuyez sur et maintenir ce commu- ou factice est reliée à...
Entrée Microphone Commutateur [ NB ] Cette prise 8 broches accepte l’entrée d’un mi- crophone HF YAESU traditionnel utilisé pour un et en dehors. émetteur-récepteur. Appuyez brièvement sur ce bouton pour réduire le Commutateur [ ANT ] bruit impulsion de courte durée.
Page 20
OMMANDES DU PANNEAU AVANT ET INTERRUPTEUR Bouton [ MIC/SPEED ] Bouton [ PROC/CAR ] PROC Ce bouton permet de régler le niveau d’entrée du Ce bouton permet de régler le niveau de compression microphone pour (non transformer) la transmission (entrée) du processeur vocal émetteur RF en mode Ce bouton permet de régler la puissance RF (Carrier) pendant 3 secondes chaque fois que ce bouton est activée.
OMMANDES DU PANNEAU AVANT ET INTERRUPTEUR [ NOTCH ] dans le sens horaire augmente la bande passante. La Commutateur largeur de la bande passante peut être observée sur En appuyant sur ce bouton vous pouvez régler la bouton [ NOTCH ] . Quand il est activé, la LED sur le la largeur de bande de la bande passante FI pendant 3 secondes chaque fois que le bouton [ WIDTH ] est bouton s’allume en orange.
Page 22
OMMANDES DU PANNEAU AVANT ET INTERRUPTEUR [ SCOPE ] [ SELECT ] Commutateur Commutateur Appuyez brièvement sur ce bouton pour basculer Ce bouton est utilisé pour sélectionner le système de entre le menu, l’étendue, la portée + AF-FFT, et menus. la mémoire de portée (quand il y a de la mémoire) Commutateur d’écrans.
Page 23
OMMANDES DU PANNEAU AVANT ET INTERRUPTEUR Indicateur / Commutateur [( VFO-A ) RX ] Commutateur [ NAR ] ( Narrow ) Appuyez sur ce bouton pour activer et recevoir sur Cette touche est utilisée pour régler le DSP (digital) la fréquence VFO-A. La LED à l’intérieur du bouton s’allume en vert lorsque l’émetteur-récepteur reçoit ONSEILS sur la fréquence VFO-A.
Page 24
OMMANDES DU PANNEAU AVANT ET INTERRUPTEUR Indicateur / Commutateur [( VFO-B ) RX ] Dial Principal Ce large bouton règle la fréquence de fonctionnement Ce bouton commute la fréquence de réception VFO-A. Rotation à droite de ce bouton augmente la ton s’allume.
Page 25
OMMANDES DU PANNEAU AVANT ET INTERRUPTEUR Commutateur [ A B ] Commutateur [ A M ] Appuyez brièvement sur ce bouton pour transférer la fréquence ou les données du canal mémoire, du le contenu du canal mémoire actuellement sélection- née pendant 10 secondes. En appuyant et maintenant cette touche pendant une seconde (jusqu’à...
OMMANDES DU PANNEAU AVANT ET INTERRUPTEUR Touches [ BAND ] Commutateur [ MODE ] Ces touches permettent une sélection de la bande Ce bouton permet de sélectionner le mode de fonc- amateur désiré (1,8 ~ 50 MHz). tionnement. Les choix possibles sont: Les touches peuvent aussi être utilisées pour l’entrée directe de la fréquence de fonctionnement désirée en mode VFO.
Page 27
OMMANDES DU PANNEAU AVANT ET INTERRUPTEUR Bouton [ CLAR/VFO-B ] Ce bouton permet généralement le décalage de cla- rificateur de la fréquence jusqu’à ± 9,995 kHz. En outre, il est utilisé pour ajuster les fonctions sélec- tionnées avec trois boutons situés autour du bouton. ÉLECTEUR DE FFET FONCTION...
FFICHER DES INDICATIONS S/PO En mode de réception, il indique la force du signal TUNER Cet indicateur apparaît lorsque le coupleur d’antenne interne automatique est activé. En mode d’émission, il indique la puissance de sortie RF, de 0 à 150 Watts. Cet indicateur apparaît lorsque la voix automatique ONSEILS Le S et les types de compteurs PO peuvent être chan-...
Page 29
FFICHER DES INDICATIONS [ VOX ] (voir page 72) [ DNR ] (voir page 57) C’est l’indicateur ON ou OFF pour la voix automa- Ce témoin s’allume sur la bande principale (VFO-A) du récepteur de circuits numériques et de réduction tique actionnée par l’émetteur de commutation dans du bruit sur les off.
Page 30
FFICHER DES INDICATIONS Indicateur [ FAST ] Cet indicateur apparaît lorsque le niveau de Dial principal est réglé sur “rapide”. Indicateur [ LOCK ] Cet indicateur apparaît quand le Dial principal est verrouillé. LSB, USB, CW, AM, FM, RTTY, DATA Appuyez et maintenez le touche [ MODE ] dans les modes de fonctionnement individuels durant env.
ANNEAU ARRIÈRE Assurez-vous que votre appareil ne nécessite pas Prises ANT 1/2/3 plus de courant (si c’est le cas, utiliser une source Connectez votre antenne principale (s) ici, en utili- d’alimentation séparée). sant un connecteur type M (PL-259) coaxial et les lignes d’alimentation.
Page 32
émetteur-récepteur. La mise à jour logicielle et trôle. les instructions sont disponibles en téléchargement sur le site web YAESU (http://www.yaesu.com/). Prise EXT SPKR Cette prise jack 3.5mm plaqué or permet une sor- tie audio variable pour un haut-parleur externe.
FH-2 C OMMUTATEURS Le clavier de commande à distance fourni FH-2 peut être utilisé pour contrôler la capacité de mémoire vocale pour l' votre propre voix pour l'enregistrement (voir page 70). Le mode CW, le FH-2 permet le stockage et le rappel des messages CW CQ répétitif et le concours d’un nombre de transmissions automatiques (voir page 84).
ONCTIONNEMENT DE BASE RÉCEPTION SUR LES BANDES AMATEUR S’il vous plaît tourner le bouton [ AF ] 3000 O Page 32 PERATING ANUAL...
Page 35
ONCTIONNEMENT DE BASE RÉCEPTION SUR LES BANDES AMATEUR Commutateur [ POWER ] Touche [ BAND ] Commutateur [ ANT ] Touche [ VFO-A ( RX )] Bouton [ AF GAIN ] Touche [ MODE ] Dial principal VFO-A RX ] [ ON/OFF ] [ BAND ] ONSEILS...
Page 36
ONCTIONNEMENT DE BASE RÉCEPTION SUR LES BANDES AMATEUR [ MODE ] [ MODE ] [ MODE ] dans les modes LSB ou USB [ MODE ] entre ONSEILS ONSEILS [ FAST ] 064 CW FREQ DISPLAY [ RF/SQL ] 151 CW DIAL STEP 155 SSB DIAL STEP [ RF/SQL ] va...
Page 37
ONCTIONNEMENT DE BASE RÉCEPTION SUR LES BANDES AMATEUR (5 MH BANDE ( ONCTIONNEMENT SUR MÈTRES VERSION UNIQUEMENT 3000 [ V/M ] pour entrer dans Touche [ VFO-A ( RX )] Bouton [ CLAR/VFO-B ] Touche [ VFO-B ( RX )] ONSEILS VFO-B RX ],...
ONCTIONS PRATIQUES VFO-B N UTILISANT LE Dial principal Touche [ A B ] [ CLAR/VFO-B ] Touche [ A B ] [ SPLIT ] Bouton [ CLAR/VFO-B ] [ A B ] ONSEILS 151 CW DIAL STEP 155 SSB DIAL STEP [CLAR/VFO-B] T OUTON...
ONCTIONS PRATIQUES ONCTIONNEMENT DE LA PILE Le FT 3000 tanées de bande [ 14 ] Touche [ BAND ] [ 14 ] [ 14 ] [ 14 ] mentanés de [ 14 ] C.S ( S WITCH PERSONNALISÉ [ C.S ] Touche [ MENU ] Touche [ SELECT ] [ MENU ] pour entrer en mode...
ONCTIONS PRATIQUES LUS LES TECHNIQUES DE NAVIGATION FRÉQUENCE En utilisant les touches [ UP ] / [ DWN ] Entrée fréquence au clavier du microphone à main MH-31 [ UP ] [ DWN ] [ BAND ] Exemple: Entrez 14.250.00 MHz [ UP ] [ DWN ] [ ENT ] [ FST ] du...
’ EJET D INTERFÉRENCE P.BACK ( VFO-A LECTURE AUDIO À PARTIR RÉCEPTEUR 3000 FH-2 Lecture [ P/B ] du FH-2 [ P/B ] du FH-2 le PLAY [ P/B ] du FH-2 [ P/B ] [ P/B ] , il ONSEILS [ AF ] Stop...
’ EJET D INTERFÉRENCE TILISATION EN RÉCEPTION OUVERTE CHÉMA Le FT 3000 3000 3000 R. FLT ( Filtres supérieur ) IF NOTCH DNF ( Filtre CONTOUR DNR ( IF SHIFT IF WIDTH VANT CHÉMA 3000 O Page 45 PERATING ANUAL...
’ EJET D INTERFÉRENCE [ ATT ] [ ATT ] plusieurs pour ré Touche [ ATT ] -6dB -12dB -18dB [ ATT ] FFICHAGE IAGRAMME ONSEILS [ ATT ] [ ATT ] [ ATT ] doit être 3000 O Page 46 PERATING ANUAL...
Page 49
’ EJET D INTERFÉRENCE RF ) μ-T ’ μ T UNE FILTRE NÉCESSITE L OPTION UNING MTU-160 MTU-80/40 MTU-30/20 μ-Tune opération [ MHz/μT ] pendant [ MHz/μT ] Le bouton [ CLAR/VFO-B ] ONSEILS Touche [ MHz/μT ] Bouton [ CLAR/VFO-B ] [ CLAR/VFO-B ] ONSEILS [ CLAR/VFO-B ]...
Page 50
’ EJET D INTERFÉRENCE RF ) μ-T ’ μ T UNE FILTRE NÉCESSITE L OPTION UNING [ CLAR/VFO-B ] [ CLEAR ] [ MENU ] Touche [ MENU ] [ CLAR/VFO-B ] 010 BAR DISPLAY SELECT [ SELECT ] [ CLAR/VFO-B ] μTUNE Bouton [ CLAR/VFO-B ] CW TUNE...
’ EJET D INTERFÉRENCE R.FLT ( F ILTRES SUPÉRIEUR [ R.FLT ] Touche [ R.FLT ] AUTO* 300 Hz* 600 Hz 3 kHz 6 kHz 15 kHz AUTO ONSEILS [ R.FLT ] la moyenne fréquence FFICHAGE IAGRAMME ERMINOLOGIE OINT RAPIDE 3000 O Page 50 PERATING...
Page 53
’ EJET D INTERFÉRENCE IF N (N.-B.) F OISE LANKER ONCTIONNEMENT Le FT 3000 [ NB ] Touche [ NB ] le bruit court durée d’impulsion NB ON [ NB ] de plus longue durée le bruit d’impulsion 033 NB LEVEL [ NB ] NB OFF ONSEILS...
’ EJET D INTERFÉRENCE IF SHIFT ( SSB/CW/RTTY/PKT/AM PÉRATION MODES [ SHIFT ] ONSEILS [ SHIFT ] ONSEILS Bouton [ SHIFT ] [ SHIFT ] SHIFT NDICATEUR de la rotation de le bouton [ SHIFT ] IF BANDWIDTH IF BANDWIDTH IF BANDWIDTH SHIFT SHIFT...
’ EJET D INTERFÉRENCE WIDTH ( IF DSP ) T ( SSB/CW/RTTY/PKT LA BANDE PASSANTE UNING MODES [ WIDTH ] ONSEILS [ WIDTH ] Bouton [ WIDTH ] ONSEILS WIDTH NDICATEUR En tournant le bouton [ WIDTH ] Utilisation IF SHIFT et WIDTH Ensemble [ WIDTH ] vers la [ WIDTH ] tourner le bouton [ SHIFT ] de repositionnement...
’ EJET D INTERFÉRENCE RF ( SSB/CW/AM MODES [ RF/SQL ] devraient initialement être bouton [ RF/SQL ] ONSEILS Bouton [ RF/SQL ] [ RF/SQL ] est tourné vers la réduction En tournant le bouton [ RF/SQL ] vers la position OINT RAPIDE tournant le bouton [ RF/SQL ] 3000 O...
UTILS POUR LA RÉCEPTION CONFORTABLE ET EFFICACE AGC ( C ONTRÔLE DE GAIN AUTOMATIQUE [ AGC ] mandons le mode Touche [ AGC ] [ AGC ] ONSEILS [ AGC ] FFICHAGE IAGRAMME OINT RAPIDE [ AGC ] 3000 ERMINOLOGIE AUTO AGC ONCTIONNEMENT SÉLECTION...
UTILS POUR LA RÉCEPTION CONFORTABLE ET EFFICACE ÉGLABLE ILTRE ÉCEPTEUR UDIO Le FT 3000 [ MENU ] pour entrer en mode Touche [ SELECT ] [ CLAR/VFO-B ] Touche [ MENU ] Bouton [ CLAR/VFO-B ] [ SELECT ] [ CLAR/VFO-B ] [ SELECT ] [ MENU ] 048 AM LCUT FREQ...
SSB / AM ODE DE TRANSMISSION Commutateur[ POWER ] Touche [ BAND ] Touche [ VFO-A ( RX )] Bouton [ MIC ] Touche [ MODE ] Dial principal 1. Appuyez sur la touche [ BAND ] 5. Réglez le gain de l’amplificateur du microphone correspondant à...
Page 65
SSB / AM ODE DE TRANSMISSION Quatre techniques d’exercice de transmission / ONSEILS La déviation de l’indicateur d’ALC peut être causée réception de commande sont disponibles sur le par la puissance d’entraînement excessif, mais aussi 3000. Vous pouvez choisir la technique (s) qui conviennent le mieux à...
’ TILISATION DU TUNER D ANTENNE AUTOMATIQUE Le coupleur automatique d’antenne (ci-après dénommer le “ATU”) intégré dans chaque FT 3000 est conçu pour as- utilisé chaque fois que vous utilisez sur le FT 3000. ONSEILS Parce que l’ATU de l’FT 3000 est situé...
’ TILISATION DU TUNER D ANTENNE AUTOMATIQUE PROPOS DU FONCTIONNEMENT La Figure 1 illustre une situation dans laquelle le réglage normal via l’ATU a été achevé avec succès, et les données de syntonisation ont été stockées dans la mémoire ATU. Le système d’antenne tel que vu par l’émetteur est représentée. Dans la Figure 2, l’opérateur a changé...
MÉLIORER LA QUALITÉ DU SIGNAL DE TRANSMISSION ( SSB/AM/FM ARAMETRIC QUALIZER ICROPHONE MODE Le FT 3000 comprend un microphone paramétrable à trois bandes équaliseur qui fournit précisément, un contrôle indépendant sur les plages basses, mid et treble dans votre forme d’onde vocale. Vous pouvez utiliser un groupe de paramètre lorsque le processeur vocal est désactivé...
Page 69
MÉLIORER LA QUALITÉ DU SIGNAL DE TRANSMISSION ( SSB/AM/FM ARAMETRIC QUALIZER ICROPHONE MODE 1. Réglez la commande [ MIC/SPEED ] , comme décrit Touche [ SELECT ] à la page 62. 2. Appuyez sur la touche [ / / / ] pour sélection- ner “...
MÉLIORER LA QUALITÉ DU SIGNAL DE TRANSMISSION ( SSB TILISATION DU PROCESSEUR DE LA PAROLE MODE Le processeur FT 3000 de la parole est conçu pour augmenter le “pouvoir de parler” en augmentant la puissance moy- enne de sortie, (via une technique de compression de modulation sophistiqués) et régler la qualité audio aux réglages du menu (“166 P-PRMTRC EQ1 FREQ”, “169 P-PRMTRC EQ2 FREQ”, “172 P-PRMTRC EQ3 FREQ”).
MÉLIORER LA QUALITÉ DU SIGNAL DE TRANSMISSION (SSB ÉGLAGE DE LA BANDE PASSANTE TRANSMISSIBLES MODE Pour la transmission sur SSB, une largeur de bande par défaut de 2,4 kHz est fournie. Cette bande passante offre une Voici les étapes pour ajuster la largeur de bande Touche [ SELECT ] d’émission SSB: 1.
’ ONCTIONS PRATIQUES DE L ÉMETTEUR ( SSB/AM/FM ÉMOIRE VOCALE MODES DVS-6 PTION EMORY VOIX Vous pouvez utiliser la mémoire vocale du FT 3000 pour les messages répétitifs. La mémoire vocale comprend cinq systèmes mémoires capables de stocker jusqu’à 20 secondes de voix audio chacun. Chaque mémoire peut contenir un maximum de 20 secondes.
Page 73
’ ONCTIONS PRATIQUES DE L ÉMETTEUR ( SSB/AM/FM ÉMOIRE VOCALE MODES DVS-6 PTION EMORY VOIX Transmettre le message enregistré 1. Sélectionner le mode LSB, USB, AM ou FM à l’aide avant [ MODE ] . panneau [ BK-IN ] . Appuyez sur la touche 3.
’ ONCTIONS PRATIQUES DE L ÉMETTEUR VOX ( SSB/AM/FM MODES TX / RX AUTOMATIQUE DE COMMUTATION EN UTILISANT LA COMMANDE VOCALE Au lieu d’utiliser le commutateur PTT du microphone ou du panneau avant [ MOX ] passer pour activer l’émetteur, le VOX (Voice Operated TX / RX Control) assure le mains-libres, l’activation automatique de l’émetteur, sur la base de l’entrée vocale dans le microphone.
’ ONCTIONS PRATIQUES DE L ÉMETTEUR MONITOR ( SSB/AM/FM MODES Vous pouvez écouter la qualité de votre signal transmis en utilisant la fonction Monitor. 1. Appuyez sur la touche [ MONI ] . La LED à l’intérieur du [ MONI ] s’allume sur le bouton orange. [ MONI ] 2.
CW à une fréquence dédoublée pile-up, rappelez-vous d’appels vers une seule station) appelant une station qu’un grand nombre d’autres stations peuvent égale- ment utiliser des émetteurs-récepteurs Yaesu avec une vous pouvez appuyer sur la touche [ ] . En- capacité similaire à celle de votre FT 3000.
’ ONCTIONS PRATIQUES DE L ÉMETTEUR E MODE PLIT Une forte capacité du FT 3000 est sa souplesse de fonctionnement pour la fréquence de Split en utilisant le VFO-A et il enregistre la fréquence VFO-B. Cela rend le FT 3000 particulièrement utile pour les hauts envois en DX. La ca- pacité...
ODE DE FONCTIONNEMENT Les puissantes capacités de fonctionnement de l’opération CW / FT 3000 sont permises à l’aide d’un manipulateur électronique, une “touche droite”, ou un dispositif de manipulation par ordinateur. É ONFIGURATION POUR LA TOUCHE DROITE DROITE ET MULATION Avant de commencer, connectez votre ligne clé...
ODE DE FONCTIONNEMENT TILISATION DU MANIPULATEUR ÉLECTRONIQUE INTÉGRÉ Branchez le câble de votre clé à l’avant ou à l’arrière de la prise KEY du panneau. [ MODE ] pour activer le mode 1. Appuyez sur la touche CW. Le “CW” et “USB” icônes apparaissent dans [ MONI ] orange s’allume et l’écran CW est activée.
ODE DE FONCTIONNEMENT TILISATION DU MANIPULATEUR ÉLECTRONIQUE INTÉGRÉ Full Break-in (QSK) En sortie d’usine, le FT 3000 061 CW BK- IN”. Avec full break-in QSK, la commutation TX / RX est assez rapide pour écouter les signaux entrants dans les espaces entre les points et les tirets de votre transmission.
Page 81
ODE DE FONCTIONNEMENT TILISATION DU MANIPULATEUR ÉLECTRONIQUE INTÉGRÉ Sélection du mode opératoire pour le manipulateur KEY avant et arrière du FT 3000. Cela permet l’utilisation de l’espacement automatique des caractères (ACS), si désiré. Cette utilisation permet à un manipulateur électronique via la prise avant et une touche de droite ou commandé par ordinateur, le chiffrement de la ligne via la prise du panneau arrière.
CW F ONCTIONS PRATIQUES UDIO ILTER 1. Appuyez sur la touche [ CONT/APF ] pour activer l’APF (Peak Audio Filter) et change la fréquence La LED à l’intérieur du [ CONT/APF ] s’allume en orange. ONSEILS Lorsque l’APF est engagé, la position du pic de l’APF est représentée graphiquement dans l’indicateur Touche [ CONT/APF ] 2.
DX. Du côté de la DX, si une douzaine ou plusieurs opérateurs (également en utilisant le système SPOT Dans zéro en Yaesu) travaille tous les appels précisément sur la même fréquence, leurs points et de tirets fusionnent en une seule tonalité longue que la station DX ne peut pas déchiffrer.
CW F ONCTIONS PRATIQUES TILISANT LA INVERSÉE essayer de recevoir l’aide de la bande latérale opposée. Cela peut aller de l’interférence de fréquence de la station dans une direction qui peut être se prête plus facilement au rejet. 1. Pour commencer, nous allons utiliser un exemple typique où...
CW F ONCTIONS PRATIQUES CW D ÉGLAGE ELAY Au cours semi-break-in (non QSK), le temps de retombée de l’émetteur, une fois que vous avez terminé l’envoi, peut être réglé à une valeur confortable compatible avec votre vitesse d’envoi. Il s’agit de l’équivalence fonctionnelle de la “VOX Delay”...
CW F ONCTIONS PRATIQUES ÉMOIRE CONCOURS MANIPULATEUR ( U FH-2 ) TILISATION DU CLAVIER DE CONTRÔLE À DISTANCE Vous pouvez également utiliser la fonction message CW de la FT 3000 du FH-2 Télécommande, qui se branche sur la prise du panneau arrière REM. Cinq canaux mémoires capables de tenir 50 caractères chacune sont prévues (en utilisant la norme de PARIS caractères et la longueur de mot).
Page 87
CW F ONCTIONS PRATIQUES ÉMOIRE CONCOURS MANIPULATEUR ( U FH-2 ) TILISATION DU CLAVIER DE CONTRÔLE À DISTANCE ÉRIFICATION DU CONTENU DE LA MÉMOIRE ROGRAMMATION ESSAGE ÉMOIRE 1. Assurez-vous que Break-in est toujours mis sur “Off” TILISATION DE VOTRE ADDLE par le [ BK-IN ] .
Page 88
CW F ONCTIONS PRATIQUES ÉMOIRE CONCOURS MANIPULATEUR ( U FH-2 ) TILISATION DU CLAVIER DE CONTRÔLE À DISTANCE Les cinq chaînes de messages de la mémoire CW (jusqu’à 50 caractères chacune) peuvent également être programmés à l’aide d’un texte technique d’entrée. Cette technique est un peu plus lente que lorsque vous envoyez le message directe- ment à...
Page 89
CW F ONCTIONS PRATIQUES ÉMOIRE CONCOURS MANIPULATEUR ( U FH-2 ) TILISATION DU CLAVIER DE CONTRÔLE À DISTANCE 6. Lorsque le message est prêt, ajouter le caractère “}” ROGRAMMATION ESSAGE TEXTE 1. Appuyez sur la touche [ MODE ] pour régler le mode 7.
Page 90
CW F ONCTIONS PRATIQUES ÉMOIRE CONCOURS MANIPULATEUR ( U FH-2 ) TILISATION DU CLAVIER DE CONTRÔLE À DISTANCE Si vous décidez par la suite d’utiliser le “Memory mes- sage” technique de stockage de mémoire, s’il vous plaît noter que le contenu d’un message chargé par la saisie de texte ne seront pas transférés sur le moment où...
CW F ONCTIONS PRATIQUES ECODE 1. Appuyez sur la touche [ MODE ] pour régler le mode Touche [ SCOPE ] opératoire sur CW. 2. Accordez le récepteur sur un signal CW, puis ap- puyez et maintenez la touche [ SCOPE ] pendant une seconde ou plus.
ODE DE FONCTIONNEMENT DU ONCTIONNEMENT DE BASE Touche [ MODE ] 1. Appuyez sur la touche [ MODE ] à plusieurs reprises, jusqu’à ce que le “FM et sélection du mode de fonctionnement FM. 2. Tourner le Dial principal pour sélectionner la fréquence souhaitée.
ODE DE FONCTIONNEMENT DU PÉRATION RÉPÉTEUR Le FT 3000 peut être utilisé sur 29 MHz et 50 MHz. 1. Tourner le Dial principal pour la fréquence de sortie Touche [ SELECT ] (liaison descendante) du répéteur. 2. Si le fonctionnement de la tonalité CTCSS est sou- haitée / nécessaire, appuyez sur la touche / / / touche [ SELECT ] pour activer le mode CTCSS.
ODE DE FONCTIONNEMENT DU PÉRATION QUELCH Vous pouvez également utiliser “Tone Squelch” qui permet à votre récepteur sera gardé le silence jusqu’à ce qu’un sig- nal entrant modulé avec une tonalité CTCSS soit reçu. L’accord silencieux du récepteur sera alors ouvert en réponse à la réception de la tonalité...
ONCTIONNEMENT DE LA MÉMOIRE ONCTIONS DE LA MÉMOIRE PRATIQUES Le FT 3000 contient 99 mémoires régulières, étiqueté “01” à “99”, sont programmés neuf spéciales paires de mé- P-1L/P-1U” à “P-9L/P-9U”, et cinq QMB (Quick Memory niveau mondial), marqués “C-1” à “C-5”. Chaque stockage contien divers paramètres, en plus de la VFO-A fréquence et le mode (voir ci-dessous). Par défaut, les 99 mémoires régulières sont contenues dans un groupe, mais ils peuvent être disposés dans un maximum de six groupes séparés, si on le souhaite.
ONCTIONNEMENT DE LA MÉMOIRE ONCTIONNEMENT ET NORME DE LA MÉMOIRE La norme de la mémoire de la FT 3000 permet le stockage et le rappel d’un maximum de 99 mémoires, chaque stock- age de fréquence, le mode, et une grande variété d’informations d’état, sont détaillés précédemment. Les mémoires peu- (PMS) avec cinq mémoires QMB (Quick Memory Bank).
ONCTIONNEMENT DE LA MÉMOIRE ONCTIONNEMENT ET NORME DE LA MÉMOIRE Mémoires d’étiquetage [ V/M ] , si nécessaire, pour en- Touche [ SELECT ] trer dans le “Mode Mémoire”. Un numéro de canal VFO-B. 2. Appuyer et maintenir la touche [ V/M ] . Les données stockées dans le canal mémoire sélec- [ CLAR/VFO-B ] pour rappeler le alphanumérique.
Page 98
ONCTIONNEMENT DE LA MÉMOIRE ONCTIONNEMENT ET NORME DE LA MÉMOIRE Touche [ V/M ] Touche [ A M ] Suppression de données du canal mémoire [ V/M ] , si nécessaire, pour en- trer dans le mode VFO. [ A M ] . Les données stock- ées dans la mémoire du canal actuellement sélec- [ CLAR/VFO-B ] pour sélection- Touche [ LOCK ]...
ONCTIONNEMENT DE LA MÉMOIRE ONCTIONNEMENT ET NORME DE LA MÉMOIRE Emploi du réglage mémoire [ V/M ] pour rappeler un canal Touche [ VFO-B ( RX )] mémoire. Touche [ VFO-A ( RX )] Touche [ V/M ] ONSEILS en mode de VFO-B (le vert [ VFO-B ( RX )] Indicateur sur la touche [ VFO-A ( RX )] Indicateur / commuta- teur pour revenir au fonctionnement VFO-A.
ONCTIONNEMENT DE LA MÉMOIRE ROUPES DE MÉMOIRE tannique, des stations de radiodiffusion en ondes courtes, les fréquences, les fréquences relais du concours et les limites Assignation à un groupe mémoire Touche [ SELECT ] [ MENU ] pour entrer en mode Menu.
’ ’A PÉRATION SUR LA FRÉQUENCE D URGENCE DE L LASKA 5167.5 VERSION AMÉRICAINE UNIQUEMENT utilisé pour les communications de routine. La FT 3000 via le système de menus. Pour activer cette fonction: [ MENU ] pour entrer en mode Touche [ SELECT ] Menu.
ET LE BALAYAGE MÉMOIRE 3000 BALAYAGE Touche [ VFO-B ( RX )] [ RF/SQL ] [ UP ] ou [ DWN ] pendant une seconde pour lancer la numéri- sation dans la direction indiquée sur la fréquence du VFO. Bouton [ RF/SQL ] ONSEILS [ VFO- B ( RX )]...
ALAYAGE MÉMOIRE PROGRAMMABLE P-1L/P-1U” à travers “P-9L/ P-9U s’appliquent à votre classe de licence amateur. Touche [ VFO-B ( RX )] age des fréquences limites dans la paire mémoire “P- Touche [ VFO-A ( RX )] Touche [ V/M ] 1L”...
RTTY (R ADIO TÉLÉTYPE ONCTIONNEMENT RTTY ÉMOIRE DU TEXTE le contenu mémorisé peut être transmis par des opérations sur le FH-2. RTTY ROGRAMMATION MESSAGE TEXTE LECTURE DES MESSAGES TEXTE [ MODE ] pour régler le mode FH-2 [ 1 ] ~ [ 5 ] , en fonction de la mé- de fonctionnement de RTTY.
DATA ( PSK ) F ONCTIONNEMENT La FT 3000 ECODE [ MODE ] fonctionnement “DATA USB”. ONSEILS MODE ] pendant DATA USB” et “DATA LSB”. 067 DATA MODE” à “PSK”, et “194 PSK MODE” à “BPSK” ou “QPSK”. [ SCOPE ] pendant une seconde ou plus. menu “077 DATA OUT LEVEL”.
DATA ( PSK ) F ONCTIONNEMENT ÉMOIRE DU TEXTE et le contenu mémorisé peut être transmis par des opérations sur le FH-2. ROGRAMMATION ESSAGE TEXTE LECTURE DES MESSAGES TEXTE [ MODE ] pour régler le mode FH-2 [ 1 ] ~ [ 5 ] , en fonction de la mé- de fonctionnement sur DATA.
Le système de menus du FT 3000 001 AGC 196 E/D PSK”. Utilisation du menu Touche [ SELECT ] Touche [ CLEAR ] 1. Appuyez sur la touche [ MENU ] pour activer le mode Menu. L’écran affiche le numéro du menu, le nom du 2.
Page 111
003 SLOW DELAY 20 ~ 4000 (20msec/step) 4000 004 AGC SLOPE NORMAL/SLOPE NORMAL DISPLAY 005 MY CALL Max 12 caractères FTDX3000 DISPLAY 006 MY CALL TIME OFF ~ 5 (sec) DISPLAY 007 DIMMER VFO 0 ~ 15 DISPLAY 008 DIMMER BACKLIGHT...
Page 112
Groupe No. Fonction du menu Valeurs disponibles Réglage par défaut MODE-AM 053 AM MIC SEL FRONT/DATA/USB FRONT MODE-CW 054 CW PITCH 300Hz ~ 1050Hz (10Hz/step) MODE-CW 055 CW LCUT FREQ OFF/100Hz ~ 1000Hz (50Hz/step) MODE-CW 056 CW LCUT SLOPE 6dB/oct / 18dB/oct MODE-CW 057 CW HCUT FREQ 700Hz ~ 4000Hz (50Hz/step) / OFF...
Page 113
Groupe No. Fonction du menu Valeurs disponibles Réglage par défaut RX DSP 107 APF WIDTH NARROW/MEDIUM/WIDE MEDIUM RX DSP 108 CONTOUR LEVEL -40 ~ 0 ~ 20 RX DSP 109 CONTOUR WIDTH 1 ~ 11 RX DSP 110 DNR LEVEL 1 - 15 RX DSP 111 IF NOTCH WIDTH...
019 A1A R-TYPE ROUPE 015 RX OUT LEVEL souhaité pour un manipulateur raccordé à l'arrière de l’appareil sur la prise jack. Valeurs disponibles: 0 ~ 100 avec manipulateur externe ou par ordinateur avec interface de saisie). 016 TX OUT LVL (espacement automatique) est désactivé.
024 NUMBER STYLE 029 CW MEMORY 4 format d'un numéro de concours incrusté. du FH-2. 030 CW MEMORY 5 du FH-2. 025 CONTEST NUMBER GENERAL ROUPE qui va incrémenter / décrémenter après l'envoi lors de 031 ANT SELECT Valeurs disponibles: 0 ~ 9999 026 CW MEMORY 1 bande de fonctionnement.
Page 118
036 RF SQL VR 044 uTUNE DIAL STEP utilisant les étapes du bouton [ CLAR/ 037 CAT SELECT VFO-B ] [ CLAR/ VFO-B ] 1 étape sera utilisé (1 étape / 038 CAT RATE clic). [ CLAR/ VFO-B ] (1 étape / clic) sur le 14 MHz et les bandes inférieures amateurs.
075 DATA IN SELECT 082 FM HCUT FREQ utilisés dans le mode DATA. 083 DATA HCUT SLOPE mode de données. sur le panneau arrière tout en utilisant le mode DATA. 084 FM MIC GAIN mode DATA. 076 DATA MIC GAIN avant [ MIC/SPEED ] .
167 PRMTRC EQ3 BWTH 174 P-PRMTRC EQ3 FRQE Function: Ajuste le facteur Q de la fourchette haute de l'équaliseur paramétrable du microphone. inférieure de l'équaliseur paramétrable du microphone Valeurs disponibles: 1 ~ 10 quand le processeur vocal est activé. 168 P-PRMTRC EQ1 FRQE inférieure de l'équaliseur paramétrable du microphone P-PRMTRC EQ3 LEVEL”...
AF SCOPE 181 VOX GAIN ROUPE 185 FFT DISPLAY MODE AM / FM. Valeurs disponibles: 0 ~ 100 scope audio. 182 VOX DELEY Valeurs disponibles: 30 ~ 3000 msec (10 msec / pas) 183 ANTI VOX GAIN 186 FFT ATT audio.
Page 129
192 TX DIDDLE n'est pas un caractère à transmettre. 193 BAUDOT CODE 194 PSK MODE 195 DECODE AFC RANGE 196 QPSK POLARITY REV 3000 O Page 127 PERATING ANUAL...
NSTALLATION DES ACCESSOIRES EN OPTION (XF-127CN) ÉTROIT FILTRE 1. Tournez la molette [ POWER ] de la FT 3000 de terne. 2. Débranchez tous les câbles de l'FT 3000. du boîtier inférieur, puis enlever le fond. XF-127CN. XF-127CN sur les trous correspondant récepteur.
NSTALLATION DES ACCESSOIRES EN OPTION (DVS-6) NITÉ DE MÉMOIRE VOCALE 1. Tournez la molette [ POWER ] de la FT 3000 de terne. 2. Débranchez tous les câbles de l'FT 3000. du boîtier inférieur, puis enlever le fond. DVS-6. DVS-6 sur les broches correspondant récepteur.
NSTALLATION DES ACCESSOIRES EN OPTION FC-40 T UNER AUTOMATIQUE D ANTENNE EXTERNE POUR LE FIL D ANTENNE Le FC-40 surveiller le fonctionnement automatique du FC-40, qui est monté à proximité du point d'alimentation d'antenne. Le FC-40 permet le FC-40 FC-40 pour des informations détaillées. Les connexions aux FT 3000 FC-40, branchez les câbles de...
NSTALLATION DES ACCESSOIRES EN OPTION FC-40 T UNER AUTOMATIQUE D ANTENNE EXTERNE POUR LE FIL D ANTENNE 3000 FC-40 3000 ANT. 3000 que le FC-40 en utilisant le menu: 1. Appuyez sur la touche [ MENU ] pour entrer en mode Touche [ TUNE ] Touche [ MENU ] Touche [ SELECT ]...
NSTALLATION DES ACCESSOIRES EN OPTION RF μT UNING Installation Les connexions au FT 3000 3000 émetteur- récepteur.. Conseils DC IN Les câbles de raccordement RF sont aider à bien connecter le RF IN et M i s s - c o n n e x i o n n e s e r a p a s f o n c t i o n n e m e n t p e u v e n t s e produire.
Page 138
Les produits electriques et electroniques doivent etre recycles a un centre de traitement ou ils seront tries. lecte de ceux ci. Zone d’utilisation l’utilisation. AUT BEL BGR CYP CZE DEU DNK ESP EST FIN FRA GBR GRC HUN LTU LUX LVA MLT NLD POL PRT ROM SVK SVN SWE CHE radioamateur.
Declaration of Conformity We, Yaesu UK Ltd. declare under our sole responsibility that the following equipment complies with the essential requirements of the Directive 1999/5/EC and Directive 2011/65/EU. Type of Equipment: HF Transceiver Brand Name: YAESU Model Number: FTDX3000 Manufacturer: YAESU MUSEN CO., LTD.
Page 140
Copyright 2013 YAESU MUSEN CO., LTD. All rights reserved No portion of this manual may be reproduced without the permission of YAESU MUSEN CO., LTD. Printed in Japan 1304B-0Y...