Electrolux EC2230AOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EC2230AOW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EC2230AOW
.................................................. ...............................................
FI SÄILIÖPAKASTIN
FR CONGÉLATEUR COFFRE
SV FRYSBOX
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
BRUKSANVISNING
2
19
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EC2230AOW

  • Page 1 ....................EC2230AOW FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION SV FRYSBOX BRUKSANVISNING...
  • Page 2: Table Des Matières

    YMPÄRISTÖNSUOJELU ............18 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä...
  • Page 3: Turvallisuusohjeet

    SUOMI TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu- YLEISET vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait- TURVALLISUUSOHJEET teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oi- VAROITUS! kealla tavalla. Turhien virheiden ja onnetto- muuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolelli- Pidä...
  • Page 4: Huolto Ja Puhdistus

    Laitteen verkkovirtakytkennän on ol- • Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalli- tava hyvin ulottuvilla siten, että pisto- esineitä. ke on helppo irrottaa pistorasiasta. • Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir- esineitä. Käytä muovista kaavinta. rottaessasi. Jos pistoke on löysästi kiinni virta- ASENNUS johdossa, älä...
  • Page 5: Laitteen Kuvaus

    SUOMI LAITTEEN KUVAUS Kannen kahva Venttiili: kannen helppo uudelleen avaa- minen Arvokilpi Huurtumaton järjestelmä Käyttöpaneeli ja lämpötilan säädin Valo Sulatusveden tyhjennys...
  • Page 6: Käyttö

    KÄYTTÖ LAITTEEN KYTKEMINEN LAITTEEN KYTKEMINEN POIS TOIMINTAAN TOIMINNASTA Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Laite kytketään pois toiminnasta irrottamal- Merkkivalo syttyy. la pistoke pistorasiasta. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon. LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN Jos laitteen sisälämpötila on liian Lämpötila säätyy automaattisesti. korkea, hälytysmerkkivalo syttyy.
  • Page 7: Käyttöpaneeli

    SUOMI KÄYTTÖPANEELI Merkkivalo Korkean lämpötilan hälytysmerkkivalo Action Freeze -merkkivalo Action Freeze -painike Lämpötilan säädin ACTION FREEZE -TOIMINTO Toiminto Action Freeze voidaan kytkeä toi- mintoon painamalla Action Freeze -kytkintä. Merkkivalo Action Freeze syttyy. Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin ta- hansa painamalla Action Freeze -kytkintä. Merkkivalo Action Freeze sammuu.
  • Page 8: Ensimmäinen Käyttökerta

    ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA SISÄTILAN PUHDISTAMINEN Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese si- säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineel- la poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypilli- sen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuk- si huolellisesti. Älä käytä puhdistusaineita tai han- kaavia jauheita, sillä...
  • Page 9: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ RUOKIEN PAKASTAMINEN KANNEN AVAAMINEN JA SULKEMINEN Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintar- vikkeiden pakastamiseen sekä valmispa- Koska kannessa on tiukasti sulkeutuva tii- kasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. viste, se ei avaudu helposti uudelleen heti Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi Acti- sulkemisen jälkeen (sisäpuolelle muodostu- on Freeze-toiminto vähintään 24 tuntia en- van imun vuoksi).
  • Page 10 10 www.electrolux.com Korit liukuvat toistensa sisään. 1061 Seuraavasta kuvasta näet, kuinka monta koria voidaan asettaa sisäkkäin eri pakas- tinmalleissa. Voit hankkia lisäkoreja valtuutetusta huolto- 1201 1336 1611 liikkeestä.
  • Page 11: Hyödyllisiä Neuvoja Ja Vinkkejä

    SUOMI HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ PAKASTUSOHJEITA Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi: • 24 tunnin aikana pakastettavien elintar- vikkeiden maksimimäärä on mainittu lait- teen arvokilvessä. • Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. •...
  • Page 12: Hoito Ja Puhdistus

    12 www.electrolux.com HOITO JA PUHDISTUS HUOMIO lamisveden kertyä alustalle. Poista jää Kytke laite irti verkkovirrasta ennen nopeasti kaapimen avulla. puhdistus- ja huoltotöiden aloitta- Kun pakastin on sulanut, kuivaa sisä- mista. pinnat huolellisesti ja kytke laite takaisin verkkovirtaan. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää...
  • Page 13: Käyttöhäiriöt

    SUOMI KÄYTTÖHÄIRIÖT HUOMIO Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen Irrota pistoke pistorasiasta ennen normaaliin toimintaan (kompressori, kuin aloitat vianmäärityksen. jäähdytysaineen kierto). Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen säh- köasentajan tehtäväksi. Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite on äänekäs. Laite ei ole kunnolla tuettu. Tarkasta, että...
  • Page 14 14 www.electrolux.com Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kannen tiivisteet ovat likai- Puhdista kannen tiivisteet. set tai tahmeat. Elintarvikepakkaukset estä- Järjestä pakasteet oikealla vät kannen sulkeutumisen. tavalla. Katso pakastimessa olevaa tarraa. Kantta on vaikea Kannen tiivisteet ovat likai- Puhdista kannen tiivisteet. avata.
  • Page 15: Lampun Vaihtaminen

    SUOMI Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pistorasiassa ei ole jännitet- Ota yhteys sähköasentajaan. tä. (Yritä kytkeä pistorasi- aan jokin toinen sähkölaite.) kerrot laitteen mallin ja sarjanumeron, jotka ASIAKASPALVELU löytyvät joko takuutodistuksesta tai laitteen Jos laite ei edellä mainittujen tarkastusten ulkopinnassa oikealla puolella olevasta ar- jälkeenkään toimi oikein, ota yhteys lähim- vokilvestä.
  • Page 16: Asennus

    16 www.electrolux.com ASENNUS Varmista, että laitteen ja sen sivuilla SIJOITTAMINEN olevien seinien välinen rako on 5 cm. VAROITUS! Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen taka- Jos poistat käytöstä vanhan lait- teen, jonka kansi on varustettu lu- kolla tai salvalla, riko lukko, jotta pikkulapset eivät voi jäädä...
  • Page 17: Äänet

    SUOMI ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaa- liin toimintaan (kompressori, jäähdytysai- neen kierto). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    18 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus × Leveys × Syvyys Muut tekniset tiedot on ilmoitettu (mm): laitteen ulkopinnassa oikealla puolella sijaitsevassa tyyppikil- 876 × 806 × 665 vessä. Nousuaika 28 tuntia YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty Älä...
  • Page 19: Nous Pensons À Vous

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    20 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- ATTENTION tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils et être utilisé par des adultes. Il est avertissements, avant d'installer et d'utiliser destiné...
  • Page 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS SÉCURITÉ DES ENFANTS ET de réfrigération à moins que cette utilisa- tion n'ait reçu l'agrément du fabricant. DES PERSONNES • N'endommagez pas le circuit frigorifique. VULNÉRABLES • Le circuit frigorifique de l’appareil con- tient de l’isobutane (R600a), un gaz na- •...
  • Page 22: Protection De L'environnement

    22 www.electrolux.com • Évitez une exposition prolongée de l'ap- • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pareil aux rayons solaires. pas endommagé. Ne branchez pas l'ap- pareil s'il est endommagé. Signalez im- • Les ampoules (si présentes) utilisées médiatement au revendeur de l'appareil dans cet appareil sont des ampoules les dommages constatés.
  • Page 23: Description De L'appareil

    FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL Poignée du couvercle Vanne de réouverture facile du couver- Plaque signalétique Système Low Frost Bandeau de commande et dispositif de Éclairage réglage de température Goulotte d'évacuation de l'eau de dégi- vrage...
  • Page 24: Fonctionnement

    24 www.electrolux.com FONCTIONNEMENT MISE EN FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Branchez l'appareil à une prise murale. Le voyant de test clignote. La température est régulée automatique- Tournez le thermostat dans le sens des ai- ment. guilles d'une montre sur une position moyenne.
  • Page 25: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE Voyant lumineux Voyant de l'alarme haute température Voyant Action Freeze Touche Action Freeze Thermostat FONCTION ACTION FREEZE Vous pouvez activer la fonction Action Freeze en appuyant sur Action Freeze. Le voyant Action Freeze s'allume. Il est possible de désactiver cette fonction à...
  • Page 26: Première Utilisation

    26 www.electrolux.com PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE INTÉRIEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi- que du "neuf" puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à...
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS OUVERTURE ET FERMETURE FRAIS DU COUVERCLE Le compartiment congélateur est idéal Le couvercle est équipé d'un joint d'étan- pour congeler des denrées fraîches et con- chéité qui empêche l'humidité de pénétrer server les aliments surgelés ou congelés dans la cuve et de nuire à...
  • Page 28 28 www.electrolux.com Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. 1061 Les figures suivantes vous indiquent les dif- férentes possibilités de chargement en fonction du type d'appareil. Vous pouvez acheter des paniers supplé- 1201 1336 1611 mentaires auprès de votre service après-...
  • Page 29: Conseils Utiles

    FRANÇAIS CONSEILS UTILES • prévoir un temps réduit au minimum CONSEILS POUR LA pour leur transport du magasin d'alimen- CONGÉLATION tation à votre domicile ; Pour obtenir les meilleurs résultats, voici • éviter d'ouvrir trop souvent le couvercle quelques conseils importants : du congélateur et ne le laisser ouvert que le temps nécessaire.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    30 www.electrolux.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION DÉGIVRAGE DU débrancher l'appareil avant toute CONGÉLATEUR opération d'entretien. Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur Cet appareil contient des hydrocar- de la couche de givre est d'environ 10-15 bures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent Nous vous conseillons de dégivrer le con-...
  • Page 31: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non- Utilisation

    FRANÇAIS EN CAS D'ABSENCE PROLONGÉE OU DE NON- UTILISATION Prenez les précautions suivantes : Mettez l'appareil à l'arrêt. Débranchez l'appareil. Retirez tous les aliments. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires. Maintenez le couvercle ouvert pendant toute la durée de non-utilisation pour éviter la formation d'odeurs.
  • Page 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    32 www.electrolux.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Le fonctionnement de l'appareil Avant d'intervenir sur l'appareil, dé- produit certains bruits (compres- branchez-le. seur et système réfrigérant). La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent ma- nuel, doit être exclusivement con- fiée à...
  • Page 33 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La température n'est pas Choisissez une température bien réglée. plus élevée. Le bouchon de la gouttière Placez-le correctement. d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas bien placé. Le couvercle ne fer- Il y a trop de givre. Procédez au dégivrage de me pas correcte- l'appareil.
  • Page 34: Remplacement De L'ampoule

    34 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution Le couvercle a été ouvert Evitez d'ouvrir trop souvent trop souvent. le couvercle. Le couvercle est resté ou- Ne laissez pas le couvercle vert pendant un long mo- ouvert plus longtemps que ment. nécessaire.
  • Page 35 FRANÇAIS AVERTISSEMENT N'enlevez pas le diffuseur au mo- ment de changer l'ampoule. N'utilisez pas le congélateur si le diffuseur n'est pas installé ou s'il est endommagé.
  • Page 36: Installation

    36 www.electrolux.com INSTALLATION d'alimentation est endommagé, il doit être EMPLACEMENT remplacé par un câble d'alimentation certi- AVERTISSEMENT fié. Cette opération ne peut être effectuée Lors de la mise au rebut de votre que par une personne habilitée, par votre appareil, veillez à détruire le systè- vendeur, ou par le fabricant.
  • Page 37: Bruits

    FRANÇAIS BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigo- rifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 38 38 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EC2230AO EC2830AOW EC3230AO EC4230AO Dimensions de la niche d'en- castrement Hau- 876 mm 876 mm 876 mm 876 mm teur Largeur 806 mm 946 mm 1061 mm 1336 mm Profon- 665 mm 665 mm 665 mm 665 mm deur Temps de 28 h...
  • Page 40 MILJÖSKYDD ............. . . 55 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 41: Säkerhetsinformation

    SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION För din egen säkerhet och för att du skall ALLMÄN SÄKERHET kunna använda produkten på korrekt sätt VARNING är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder Se till att ventilationsöppningarna inte produkten första gången.
  • Page 42: Skötsel Och Rengöring

    42 www.electrolux.com Sätt inte i stickkontakten om elutta- INSTALLATION get sitter löst. Risk för elektriska stö- Följ noga anvisningarna i avsnittet tar eller brand föreligger. för elektrisk anslutning. Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas (i före- • Packa upp produkten och kontrollera att kommande fall) sitter på...
  • Page 43: Produktbeskrivning

    SVENSKA PRODUKTBESKRIVNING Lockets handtag Ventil: lättöppnat lock Typskylt Avfrostningssystem Kontrollpanel och temperaturregulator Ljus Avfrostningsränna...
  • Page 44: Användning

    44 www.electrolux.com ANVÄNDNING SÄTTA PÅ PRODUKTEN STÄNGA AV Sätt i stickkontakten i eluttaget. Stäng av produkten genom att koppla loss Nätindikatorn tänds. den från eluttaget. Vrid temperaturreglaget medurs till en me- delhög inställning. TEMPERATURREGLERING Om temperaturen i produkten blir Temperaturen regleras automatiskt.
  • Page 45: Kontrollpanel

    SVENSKA KONTROLLPANEL Nätindikering Varningslampa vid för hög temperatur Action Freeze-lampa Action Freeze-knapp Temperaturreglage ACTION FREEZE-FUNKTION Du kan aktivera Action Freeze-funktionen genom att trycka på Action Freeze-knap- pen. Indikeringen för Action Freeze tänds. Du kan när som helst stänga av funktionen genom att trycka på...
  • Page 46: När Maskinen Används Första Gången

    46 www.electrolux.com NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN INVÄNDIG RENGÖRING Innan du använder produkten första gång- en, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den ty- piska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
  • Page 47: Daglig Användning

    SVENSKA DAGLIG ANVÄNDNING INFRYSNING AV FÄRSK MAT ÖPPNA OCH STÄNGA LOCKET Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk Eftersom locket har en tätt åtsittande tät- mat och långvarig förvaring av fryst och ning är det inte så lätt att öppna direkt efter djupfryst mat.
  • Page 48: Råd Och Tips

    48 www.electrolux.com RÅD OCH TIPS TIPS OM INFRYSNING Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt: • Den maximala mängd mat som kan fry- sas in på 24 timmar anges på typskylten. • Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Yt- terligare mat som skall frysas in bör inte...
  • Page 49: Underhåll Och Rengöring

    SVENSKA UNDERHÅLL OCH RENGÖRING FÖRSIKTIGHET vänd en skrapa för att snabbt ta bort Koppla loss produkten från elutta- get innan du utför någon form av När avfrostningen är klar, torka noga underhåll. av insidan och anslut sedan frysboxen till eluttaget. Kylenheten i denna produkt inne- Sätt på...
  • Page 50: Om Maskinen Inte Fungerar

    50 www.electrolux.com OM MASKINEN INTE FUNGERAR FÖRSIKTIGHET Vissa ljud hörs under normal an- Koppla loss produkten från elutta- vändning (kompressor, cirkulation get innan du utför felsökning. av köldmedel). Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i den- na bruksanvisning.
  • Page 51 SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Lockets tätningar är Rengör lockets tätningar. smutsiga eller klibbiga. Matförpackningar blockerar Arrangera förpackningarna locket. på rätt sätt. Se dekalen i produkten. Locket är svårt att Lockets tätningar är Rengör lockets tätningar. öppna. smutsiga eller klibbiga. Ventilen är blockerad.
  • Page 52 52 www.electrolux.com KUNDTJÄNST För att erhålla snabb service är det viktigt att du uppger frysboxens modellbeteckning Kontakta vår lokala serviceavdelning om och serienummer. Dessa uppgifter finner frysboxen fortfarande inte fungerar korrekt du på garantisedeln eller på typskylten som efter ovanstående kontroller.
  • Page 53: Installation

    SVENSKA INSTALLATION Se till att det är minst 5 cm fritt utrym- PLACERING me på frysboxens sidor. VARNING Luftflödet bakom frysboxen måste vara till- Om du kasserar en gammal pro- räckligt. dukt som har ett lås eller spärr i dörren måste du göra låsanord- ningen obrukbar för att förhindra att barn blir instängda i produkten.
  • Page 54: Buller

    54 www.electrolux.com BULLER Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 55: Tekniska Data

    SVENSKA HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TEKNISKA DATA Mått Höjd × Bredd × Djup (mm): Ytterligare teknisk information fin- ner du på typskylten som sitter 876 × 806 × 665 på höger sida utanpå produkten. Temperatu- 28 timmar rökningstid MILJÖSKYDD och elektroniska produkter.
  • Page 56 804180283-A-092012...

Table des Matières