Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EC2200AOW
................................................ .............................................
FR CONGÉLATEUR COFFRE
EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ
PL ZAMRAŻARKA
SKRZYNIOWA
SK TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA
NOTICE D'UTILISATION
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
2
18
33
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EC2200AOW

  • Page 1 ..................... EC2200AOW FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNIOWA SK TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..... . . 17 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
  • Page 4: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    ATTENTION domestique normal, tel que celui décrit Respectez la chaîne de froid dès dans la présente notice. l'acquisition d'un aliment jusqu'à • N'utilisez pas d'appareils électriques, sa consommation pour exclure le d'agents chimiques ou tout autre systè- risque d'intoxication alimentaire.
  • Page 5 FRANÇAIS Si la prise murale n'est pas bien fi- 1.4 Entretien et nettoyage xée, n'introduisez pas de prise de- • Avant toute opération d'entretien, met- dans. Risque d'électrocution ou tez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le. d'incendie. • N'utilisez pas d'objets métalliques pour N'utilisez pas l'appareil sans le dif- nettoyer l'appareil.
  • Page 6: Protection De L'environnement

    : l'appareil sera mis au 1.7 Protection de rebut conformément aux règle- l'environnement ments applicables disponibles au- près des autorités locales. Veillez Le système frigorifique et l'isola- à ne pas détériorer les circuits fri- tion de votre appareil ne contien- gorifiques, notamment au niveau nent pas de C.F.C.
  • Page 7: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en fonctionnement 3.2 Mise à l'arrêt Branchez l'appareil à une prise murale. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, débran- Le voyant de test clignote. chez la fiche principale. Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une position 3.3 Réglage de la température moyenne.
  • Page 8: Première Utilisation

    Pendant la phase d'alarme, ne placez au- Une fois rétablies les conditions normales cun aliment à l'intérieur du congélateur. de fonctionnement, le voyant Alarme s'éteint automatiquement. 5. PREMIÈRE UTILISATION que du "neuf" puis séchez soigneuse- 5.1 Nettoyage intérieur ment.
  • Page 9: Paniers De Rangement

    FRANÇAIS 6.4 Paniers de rangement Accrochez les paniers sur le bord supéri- eur du congélateur (A) ou placez-les à l'in- térieur (B). Tournez et bloquez les poi- gnées en fonction de ces deux positions, comme indiqué. Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. 1061 Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en...
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    10 www.electrolux.com • éviter d'ouvrir trop souvent le couvercle • respecter la durée de conservation indi- du congélateur et ne le laisser ouvert quée par le fabricant. que le temps nécessaire. • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
  • Page 11: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    FRANÇAIS N'utilisez en aucun cas de cou- Mettez l'appareil à l'arrêt. teau ou tout autre objet tranchant, Débranchez l'appareil. d'objet métallique pour gratter la Retirez tous les aliments. couche de givre, vous risquez de Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous détériorer irrémédiablement l'éva- les accessoires.
  • Page 12 12 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution Trop de produits frais ont Attendez quelques heures été introduits dans l'appa- et vérifiez de nouveau la reil. température. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient trop à température ambiante chauds.
  • Page 13 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution L'ampoule ne fonc- L'ampoule est défectueu- Consultez le paragraphe tionne pas. "Remplacement de l'am- poule d'éclairage". La température à La température n'est pas Choisissez une température l'intérieur du congé- bien réglée. plus basse. lateur est trop éle- vée.
  • Page 14: Service Après-Vente

    14 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution Le dispositif de réglage de Mettez l'appareil en mar- température n'est pas sur che. une position de fonction- nement. La prise n'est pas alimen- Faites appel à un électricien tée (essayez de brancher qualifié.
  • Page 15: Branchement Électrique

    FRANÇAIS gie électrique ; cette prise de courant doit Classe Température ambiante impérativement être accessible. Si le câ- clima- ble d'alimentation est endommagé, il doit tique être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être ef- + 10 °C à + 32 °C fectuée que par une personne habilitée, + 16 °C à...
  • Page 16 16 www.electrolux.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur × Largeur × Profon- Les caractéristiques techniques deur (mm) : détaillées figurent sur la plaque signalétique située sur le côté 876 × 806 × 665 droit à l'extérieur de l'appareil. Temps de 28 heures montée en...
  • Page 18 13. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ ............32 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις...
  • Page 19: Πληροφορίεσ Ασφαλείασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ 1.2 Γενικές πληροφορίες για την Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και την ασφάλεια πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτι‐ κά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανο‐ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ μένων των συμβουλών και των προειδοποιήσεών του.
  • Page 20: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    20 www.electrolux.com Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να • Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να επιμηκύνεται. προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν κατα‐ ναλωθούν απευθείας από τη συσκευή. Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην υπο‐ στεί ζημιά το φις τροφοδοσίας στο πίσω...
  • Page 21: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1.7 Προστασία του περιβάλλοντος απορρίπτεται σύμφωνα με τους ισχύο‐ ντες κανονισμούς που θα λάβετε από τις Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα τοπικές αρχές. Αποφύγετε να προκαλέ‐ οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά σετε ζημιά στην ψυκτική μονάδα, ειδικά στο...
  • Page 22: Λειτουργία

    22 www.electrolux.com 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ 3.1 Ενεργοποίηση 3.2 Απενεργοποίηση Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, αποσυνδέ‐ Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία. στε το φις από την πρίζα. Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δεξιό‐ στροφα σε μια μέτρια ρύθμιση.
  • Page 23: Πρώτη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ δεικνύεται με την ενεργοποίηση της λυχνίας συν‐ Όταν αποκατασταθούν οι συνθήκες κανονικής αγερμού λειτουργίας, η λυχνία συναγερμού σβήνει αυτό‐ Κατά τη διάρκεια του συναγερμού, μην τοποθετεί‐ ματα. τε τρόφιμα στον καταψύκτη. 5. ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 5.1 Καθάρισμα του εσωτερικού καινούριων προϊόντων και στη συνέχεια στεγνώ‐ στε...
  • Page 24: Χρήσιμεσ Συμβουλέσ

    24 www.electrolux.com 6.4 Καλάθια αποθήκευσης Κρεμάστε τα καλάθια στο άνω άκρο του καταψύ‐ κτη (A) ή τοποθετήστε τα στο εσωτερικό του κα‐ ταψύκτη (B). Στρέψτε και στερεώστε τις λαβές για αυτές τις δύο θέσεις όπως φαίνεται στην εικόνα. Τα καλάθια ολισθαίνουν το ένα μέσα στο άλλο.
  • Page 25: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσης που υποδεικνύεται από τους παρασκευαστές των τροφίμων. 8. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 8.2 Απόψυξη του καταψύκτη ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντή‐ Κάντε απόψυξη του καταψύκτη όταν το στρώμα ρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από πάγου...
  • Page 26: Τι Να Κάνετε Αν

    26 www.electrolux.com Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά μεταλ‐ Απενεργοποιήστε τη συσκευή. λικά εργαλεία για την απόξεση του πά‐ Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την γου, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά πρίζα. στη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχα‐ Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα. νικές συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά...
  • Page 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Τοποθετήθηκαν μεγάλες ποσό‐ Περιμένετε μερικές ώρες και τητες τροφίμων για κατάψυξη ελέγξτε ξανά τη θερμοκρασία. ταυτόχρονα. Τα τρόφιμα που τοποθετήθη‐ Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα να καν στη συσκευή είχαν πολύ αποκτήσουν θερμοκρασία δω‐ υψηλή θερμοκρασία. ματίου...
  • Page 28 28 www.electrolux.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η πρόψυξη της συσκευής πριν Η συσκευή πρέπει να προψύχε‐ από την κατάψυξη δεν ήταν ται για αρκετή ώρα. επαρκής. Τοποθετήθηκαν μεγάλες ποσό‐ Περιμένετε μερικές ώρες και τητες τροφίμων για κατάψυξη ελέγξτε ξανά τη θερμοκρασία.
  • Page 29: Εγκατάσταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9.2 Αντικατάσταση του λαμπτήρα Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Αντικαταστήστε το χρησιμοποιημένο λαμ‐ πτήρα με ένα νέο λαμπτήρα ίδιας ισχύος και ειδικά σχεδιασμένο για οικιακές συσκευές. (η μέγιστη ισχύς αναγράφεται στο κάλυμμα του λαμπτήρα) Συνδέστε το φις στην πρίζα. Ανοίξτε...
  • Page 30: Θόρυβοι

    30 www.electrolux.com 11. ΘΌΡΥΒΟΙ Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κα‐ νονικής λειτουργίας (συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού υγρού). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 31: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 12. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις Ύψος × Πλάτος × Βάθος (mm): Περισσότερα τεχνικά στοιχεία παρέ‐ χονται στην πινακίδα χαρακτηριστι‐ 876 × 806 × 665 κών στην εξωτερική δεξιά πλευρά της Χρόνος ανόδου 28 ώρες συσκευής.
  • Page 32: Περιβαλλοντικά Θέματα

    32 www.electrolux.com 13. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε συσκευές που φέρουν το σύμβολο κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα...
  • Page 33: Obsługa Klienta

    13. OCHRONA ŚRODOWISKA ............47 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
  • Page 34: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    34 www.electrolux.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐ OSTRZEŻENIE! lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub...
  • Page 35 POLSKI Należy upewnić się, że tylna ścianka w pojemniku może spowodować ich eksplozję urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐ i w rezultacie uszkodzenie urządzenia. dziła wtyczki przewodu zasilającego. • Lody na patyku mogą być przyczyną odmro‐ Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka żeń...
  • Page 36: Opis Urządzenia

    36 www.electrolux.com 1.7 Ochrona środowiska lizować zgodnie z obowiązującymi prze‐ pisami, które można uzyskać od władz W obiegu czynnika chłodniczego ani w lokalnych. Należy unikać uszkodzenia materiałach izolacyjnych urządzenia nie układu chłodniczego, szczególnie z tyłu ma gazów szkodliwych dla warstwy przy wymienniku ciepła.
  • Page 37: Eksploatacja

    POLSKI 3. EKSPLOATACJA 3.1 Włączanie 3.2 Wyłączanie Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do Aby wyłączyć urządzenie, należy wyjąć wtyczkę gniazdka. przewodu zasilającego z gniazdka. Kontrolka zapali się. Obrócić regulator temperatury zgodnie z ruchem 3.3 Regulacja temperatury wskazówek zegara do średniego ustawienia. Temperatura jest regulowana automatycznie.
  • Page 38: Pierwsze Użycie

    38 www.electrolux.com Po przywróceniu normalnych warunków lampka alarmowa wyłączy się automatycznie. 5. PIERWSZE UŻYCIE 5.1 Czyszczenie wnętrza Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mo‐ W celu usunięcia zapachu nowego produktu gą one uszkodzić powierzchni urządze‐ przed pierwszym uruchomieniem urządzenia na‐...
  • Page 39: Przydatne Rady I Wskazówki

    POLSKI 6.4 Koszyki do przechowywania Powiesić koszyki na górnej krawędzi zamrażarki (A) lub umieścić je w zamrażarce (B). Obrócić i zablokować uchwyty w jednej z dwóch pozycji, jak pokazano na ilustracji. Koszyki wsuną się w siebie. 1061 Poniższe ilustracje pokazują, ile koszyków moż‐ na umieścić...
  • Page 40: Konserwacja I Czyszczenie

    40 www.electrolux.com 8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGA! Pozostawić pokrywę otwartą, wyjąć zatycz‐ Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek kę z otworu odpływowego aby wodę z od‐ prac konserwacyjnych, należy odłączyć szraniania zebrać w podstawionej tacy. urządzenie od zasilania. Użyć skrobaczki, aby przyspieszyć usuwa‐...
  • Page 41: Co Zrobić, Gdy

    POLSKI 9. CO ZROBIĆ, GDY… UWAGA! Podczas normalnego użytkowania urzą‐ Przed przystąpieniem do usunięcia dzenia słychać odgłosy jego pracy problemu należy wyjąć wtyczkę z (sprężarka, obieg czynnika chłodnicze‐ gniazdka. go). Usuwanie problemów nieuwzględnio‐ nych w niniejszej instrukcji można po‐ wierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej kompetentnej oso‐...
  • Page 42 42 www.electrolux.com Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura nie jest prawidło‐ Ustawić wyższą temperaturę. wo ustawiona. Zatyczka otworu spustu wody z Włożyć prawidłowo zatyczkę do odszraniania nie jest prawidło‐ otworu spustu wody z odszra‐ wo włożona. niania. Pokrywa nie zamyka się...
  • Page 43: Wymiana Żarówki

    POLSKI Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie w ogóle nie Wtyczka przewodu zasilające‐ Prawidłowo włożyć wtyczkę działa. Nie działa chłodze‐ go nie została właściwie włożo‐ przewodu zasilającego do nie ani oświetlenie. na do gniazdka. gniazdka. Zasilanie nie dociera do urzą‐ Należy podłączyć na próbę inne dzenia.
  • Page 44: Instalacja

    44 www.electrolux.com 10. INSTALACJA 10.1 Instalacja urządzenia częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji za‐ OSTRZEŻENIE! silającej. W przypadku utylizacji starego urządze‐ Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka prze‐ nia posiadającego zamek lub rygiel na wodu zasilającego dołączonego do urządzenia pokrywie, należy najpierw go uszkodzić,...
  • Page 45 POLSKI HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 46: Dane Techniczne

    46 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 12. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość × szerokość × głębo‐ Dane techniczne podane są na tab‐ kość (mm): liczce znamionowej znajdującej się z prawej strony na zewnątrz urządze‐ 876 × 806 × 665 nia.
  • Page 47: Ochrona Środowiska

    POLSKI 13. OCHRONA ŚRODOWISKA naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno Materiały oznaczone symbolem należy wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić przeprowadzenia recyklingu. produkt do miejscowego punktu ponownego Należy zadbać...
  • Page 48 13. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ..........61 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
  • Page 49: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐ Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na nie správneho používania si pred nainštalovaním vstavanej konštrukcii nesmú byť prekryté. a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte • Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a tento návod na používanie vrátane tipov a upo‐...
  • Page 50: Starostlivosť A Čistenie

    50 www.electrolux.com 1.5 Inštalácia Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má Pri elektrickom zapájaní dôsledne dodr‐ používať kryt). žiavajte pokyny uvedené v príslušnom • Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐ odseku. vaní postupujte opatrne. • Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziace‐...
  • Page 51: Popis Spotrebiča

    SLOVENSKY 2. POPIS SPOTREBIČA Rukoväť veka Odtokový kanálik na rozmrazenú vodu Typový štítok Ventil: umožňuje jednoduché opätovné otvo‐ renie veka Ovládací panel a regulátor teploty Osvetlenie 3. PREVÁDZKA 3.1 Zapnutie 3.2 Vypnutie Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete. Ak chcete spotrebič vypnúť, vytiahnite zástrčku Kontrolka napájania sa rozsvieti.
  • Page 52: Ovládací Panel

    52 www.electrolux.com Pri prevádzke spotrebiča postupujte takto: • minimálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na nižšie nastave‐ nia. • maximálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na vyššie nastave‐ Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie. Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnu‐...
  • Page 53: Každodenné Používanie

    SLOVENSKY Nepoužívajte abrazívne čistiace pro‐ striedky ani prášky, pretože by poškodili povrch. 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 6.1 Zmrazovanie čerstvých potravín 6.3 Otvorenie a zatvorenie veka Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čer‐ Vzhľadom na to, že je veko vybavené dobre pri‐ stvých potravín a na uchovávanie mrazených a liehajúcim tesnením, jeho otvorenie krátko po hlboko zmrazených potravín po dlhší...
  • Page 54: Užitočné Rady A Tipy

    54 www.electrolux.com Košíky sa zasunú jeden do druhého. 1061 Na nasledujúcich obrázkoch vidno, koľko košíkov možno vložiť do vnútra rôznych modelov mrazni‐ čiek. Ďalšie košíky si môžete kúpiť v miestnom servis‐ nom stredisku. 1201 1336 1611 7. UŽITOČNÉ RADY A TIPY 7.1 Rady na zmrazovanie...
  • Page 55: Odmrazovanie Mrazničky

    SLOVENSKY Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej Po ukončení odmrazovania vnútro osušte a siete. zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej sie‐ Spotrebič a príslušenstvo pravidelne umý‐ vajte teplou vodou s prídavkom neutrálneho Zapnite spotrebič. saponátu. Starostlivo očistite aj tesnenie ve‐ Nastavte regulátor teploty na maximálne chladenie a nechajte spotrebič...
  • Page 56 56 www.electrolux.com Problém Možná príčina Riešenie Nadmerná hlučnosť spo‐ Spotrebič nestojí pevne na Skontrolujte, či spotrebič stabil‐ trebiča. podklade. ne stojí (všetky štyri nožičky mu‐ sia priliehať k podlahe). Kompresor pracuje nepre‐ Nie je správne nastavená te‐ Nastavte vyššiu teplotu.
  • Page 57 SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie V mrazničke je príliš vyso‐ Nie je správne nastavená te‐ Nastavte nižšiu teplotu. ká teplota. plota. Veko neprilieha alebo nie je Skontrolujte, či veko správne správne zatvorené. dolieha a či nie je poškodené alebo špinavé tesnenie. Pred zmrazovaním nebol spo‐...
  • Page 58: Výmena Žiarovky

    58 www.electrolux.com 9.2 Výmena žiarovky Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky elektrickej siete. Nefunkčnú žiarovku vymeňte za žiarovku s rovnakým príkonom a špeciálne určenú pre domáce spotrebiče. (maximálny príkon je uvedený na kryte žiarovky) Zástrčku spotrebiča zapojte do zásuvky elektrickej siete.
  • Page 59: Zvuky

    SLOVENSKY 11. ZVUKY Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 60: Technické Údaje

    60 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 12. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery Výška × Šírka × Hĺbka (mm): Podrobné technické údaje sú uvede‐ né na typovom štítku na vonkajšej 876 × 806 × 665 strane spotrebiča vpravo. Akumulačná do‐ 28 hodín...
  • Page 61: Ochrana Životného Prostredia

    SLOVENSKY 13. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené Materiály označené symbolom odovzdajte symbolom spolu s odpadom z domácnosti. na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a zariadení...
  • Page 62 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 SLOVENSKY...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières