Publicité

INSTRUCTION
MANUAL
SET FREE MINI
HEAT PUMP SYSTEM
HEAT RECOVERY SYSTEM
MODELS
RAS-(4-6)FS(V)NME
RAS-(8-12)FSXNME
EN
INSTRUCTION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
MANUEL D'UTILISATION
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DA
BRUGSANVISNING
NL
INSTALLATIEHANDLEIDING
SV
INSTALLATIONSHANDBOK
EL
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
PMML0511 rev.3 - 12/2020
BG
РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
ET
KASUTUSJUHEND
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LV
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA
LT
NAUDOJIMO VADOVAS
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi RAS-4FSVNME

  • Page 1 – INSTRUCTION MANUAL – SET FREE MINI HEAT PUMP SYSTEM HEAT RECOVERY SYSTEM MODELS RAS-(4-6)FS(V)NME RAS-(8-12)FSXNME INSTRUCTION MANUAL РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG KASUTUSJUHEND MANUEL D’UTILISATION HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA MANUAL DE INSTRUÇÕES NAUDOJIMO VADOVAS BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Page 3: Български

    τελευταίες καινοτομίες στους πελάτες της. Αν και έχει γίνει κάθε προσπάθεια προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι προδιαγραφές είναι σωστές, η Hitachi δεν μπορεί να ελέγξει τα τυπογραφικά λάθη και, ως εκ τούτου, δεν φέρει καμία ευθύνη για αυτά τα λάθη.
  • Page 4 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appro- priated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professio- nal installer according to the applicable regulations.
  • Page 5 В Н И М А Н И Е В края на своя технологичен живот този продукт не бива да се изхвърля заедно с общите битови отпадъци и трябва да се третира съгласно приетите местни или национални подзаконови нормативни актове по правилен от гледна точка на опазване на околната среда начин. Поради...
  • Page 6 English Following Regulation EU No. 517/2014 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A into the atmosphere: R410A are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A = 2088.
  • Page 7 Български В съответствие с Регламент ЕС № 517/2014 за флуорсъдържащите парникови газове, е задължително да се попълни етикетът, закрепен за изделието, където да фигурира общото количество охлаждащ агент, зареден в инсталацията. Забранено е изпускането на R410A в атмосферата: R410A представлява флуорсъдържащи парникови газове, които са в обхвата на Протокола от Киото относно потенциалното...
  • Page 8 Protection Plastic Film Peel-off Paper Adhesive Surface Figure 2. Protection Plastic Film Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film English Instructions to fill in the “F-Gas Label”: 1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts:  - Factory Charge,  - Additional Charge,  - Total Charge &  t CO 2.- Stick the Protection Plastic Film on the F-Gas Label (delivered in a plastic bag with the Manual).
  • Page 9 Eλλhnika Τρόπος συμπλήρωσης της ετικέτας “F-Gas Label”: 1.- Σημειώστε στην ετικέτα τις ποσότητες με ανεξίτηλο μελάνι:  - Εργοστασιακή πλήρωση,  - Πρόσθετη πλήρωση,  - Συνολική πλήρωση &  t CO 2.- Τοποθετήστε το πλαστικό, προστατευτικό αυτοκόλλητο (που έχει παραδοθεί με το Εγχειρίδιο). Ανατρέξτε στην εικόνα 2 Български...
  • Page 10 CODIFICATION DES MODÈLES nuel d’instruction. Ce manuel d’installation et de fonctionnement ne concerne que les groupes RAS FS(V)(X)NME combinés à des unités intérieures System Free d’Hitachi. Nota importante: in base al nome del modello, verificare il tipo di climatizzatore in possesso nonché...
  • Page 11 Svarbi pastaba: Patikrinkite pagal modelio pavadinimą savo oro kondicionieriaus tipą, kaip jis trumpinamas ir kaip vadinamas šiame naudojimo vadove. Šis montavimo ir MODELIŲ KODIFIKAVIMAS naudojimo vadovas aprašo tik RAS elementus FS(V)(X)NME kartu su „Hitachi“ vidiniais blokais „System Free“. Ważna informacja: Na podstawie nazwy modelu można sprawdzić typ klimatyzatora, jego zapis skrótowy i odsyłacz stosowany w odniesieniu do niego w treści tego...
  • Page 12  RAS-(4-6)FSVNME...
  • Page 13  RAS-(4-6)FSNME...
  • Page 14  RAS-(8-12)FSXNME...
  • Page 15 INDEX ÍNDICE 1 GENERAL INFORMATION 1 INFORMAÇÃO GERAL 2 SAFETY 2 SEGURANÇA 3 BEFORE OPERATION 3 ANTES DE UTILIZAR A UNIDADE 4 ACCESSORIES FACTORY-SUPPLIED 4 ACESSÓRIOS FORNECIDOS DE FÁBRICA 5 TRANSPORTATION AND HANDLING 5 TRANSPORTE E MANUSEAMENTO 6 UNITS INSTALLATION 6 INSTALAÇÃO DAS UNIDADES 7 NAME OF PARTS 7 NOME DAS PEÇAS...
  • Page 16 ПОКАЗАЛЕЦ INDEKSAS 1 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 1 BENDROJI INFORMACIJA 2 БЕЗОПАСНОСТ 2 SAUGUMAS 3 ПРЕДИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ 3 PRIEŠ PALEIDIMĄ 4 АРМАТУРА, КОЯТО СЕ ДОСТАВЯ ОТ ЗАВОДА 4 GAMYKLINIAI PRIEDAI 5 ЕКСПЕДИЦИЯ И МАНИПУЛИРАНЕ 5 TRANSPORTAVIMAS IR TVARKYMAS 6 МОНТАЖ НА ИЗДЕЛИЯТА 6 ELEMENTŲ...
  • Page 17: Informations Générales

    En particulier, les liquides frigorigènes d'hydrocarbures (tels que de ses produits. Hitachi se réserve ainsi le droit de modifier les le propane, R441A, R443A, GF-08, etc.) ne sont pas autorisés, caractéristiques de ses produits sans préavis.
  • Page 18: Remarques Importantes

    D A N G E R Mise en service et fonctionnement : vérifiez que toutes les soupapes d'arrêt sont entièrement ouvertes et qu'aucun • Hitachi ne peut pas prévoir toutes les situations comportant un risque potentiel. obstacle n'obstrue les entrées / sorties avant de démarrer le • Ne laissez pas d’eau pénétrer dans l’unité intérieure ou le groupe système et pendant son fonctionnement.
  • Page 19: Avant Le Fonctionnement

    AVANT LE FONCTIONNEMENT • L'installateur et le spécialiste des systèmes fourniront une sécurité R E M A R Q U E antifuites conformément à la réglementation locale. • Il est recommandé de rénover l'air de la pièce et de la ventiler toutes les 3 ou 4 heures. 3 AVANT LE FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N • Mettez le système sous tension environ 12 heures avant son •...
  • Page 20: Installation Des Unités

    INSTALLATION DES UNITÉS 6 INSTALLATION DES UNITÉS Installez le groupe extérieur dans un endroit ombragé ou à l'abri Installez le groupe extérieur dans un endroit où les bruits de des rayons directs du soleil ou de fortes températures. Vérifiez fonctionnement et l'air de refoulement ne dérangent pas le que l'assise est plate, nivelée et suffisamment solide.
  • Page 21: Conditions D'annulation

    NOMENCLATURE DES PIÈCES 7.3 CONDITIONS D’ANNULATION • L’espace minimum admis du côté panneau de branchement doit être R E M A R Q U E de 100 mm si vous installez un groupe extérieur à côté d’un autre • (Unité : mm) groupe ou sur un mur. • H : Hauteur du groupe extérieur. Lorsque L > H, utilisez un support pour groupe extérieur pour que L ≤ H. Fermez le support pour éviter le contournement de la sortie d'air. 0 < L ≤ 1/2H 600 ou plus 300 ou plus •...
  • Page 22 NOMENCLATURE DES PIÈCES Obstacles du côté refoulement Installation simple Veillez à ce que les côté droit et gauche soient exempts d’obstacles. Sans obstacles du côté supérieur Installation multiple (deux unités ou plus) L'installation en série autorise jusqu'à deux unités. Veillez à ce que les côté droit et gauche soient exempts d’obstacles. Obstacles du côté...
  • Page 23 NOMENCLATURE DES PIÈCES Installation empilée (jusqu'à 2 unités) Installation d’une seule unité Installation multiple Obstacles du côté de l'admission L'installation en parallèle autorise jusqu'à deux unités. Veillez à ce que les côté droit et gauche soient exempts d’obstacles. Fermez la partie C pour éviter le contournement de la sortie d'air. Installer pour éviter que l'eau d'écoulement de l'unité...
  • Page 24: Conditions Spécifiques Selon Le Type D'installation

    NOMENCLATURE DES PIÈCES 7.4 CONDITIONS SPÉCIFIQUES SELON LE TYPE D'INSTALLATION 7.4.1 Installation de l’unité sur une assise en béton 7.4.2 Fixation de l'unité au mur 1 L'assise doit être horizontale et à 100-300 mm au-dessus du Pour fixer le groupe extérieur sur Pièce en niveau du sol.
  • Page 25: Raccordement Des Tuyauteries

    RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES 8 RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES 8.1 DIRECTION DE RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES DU GROUPE EXTÉRIEUR 1 Les tuyaux peuvent être connectés dans 4 directions, a. Pour les tuyauteries avant et latérales comme il est indiqué dans la figure ci-dessous. RAS-(4-6)FS(V)NME RAS-(8-12)FSXNME Racc.
  • Page 26: Soupapes D'arrêt

    RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES 8.2 SOUPAPES D’ARRÊT VANNE DE LIQUIDE VANNE DE GAZ Pompe à chaleur (type à tige) (type à bille) (4-6) CV 8 CV RAS-(4-6) FS(V)NME RAS-(4-6) RAS-(8-12) RAS-(8-12) FS(V)NME FSXNME FSXNME Conduite de liquide (Ø 9,52) Conduite de (fournie sur site) liquide (Ø...
  • Page 27: Sélection Du Diamètre Des Tuyauteries

    RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES 8.3 SÉLECTION DU DIAMÈTRE DES TUYAUTERIES  Diamètre du tuyau après le premier embranchement ou entre Sélectionnez le diamètre des tuyauteries selon les indications les Multi-Kits suivantes : • Entre le groupe extérieur et l'embranchement (Multi-Kit) : Puissance totale d'unité...
  • Page 28: Systèmes De Récupération De Chaleur

    RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES 8.3.2 Systèmes de récupération de chaleur R E M A R Q U E Conduite de gaz basse Lorsque la longueur maximale de tuyauterie frigorifique équivalente du pression GE à l’UI excède 100 m, la taille du tuyau de la ligne de liquide du tuyau Conduite de gaz haute/basse pression principal doit être augmentée d’une taille à l’aide de réducteurs (fournis sur site). Section ...
  • Page 29: Charge De Fluide Frigorigène

    CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE A Premier embranchement et B Multi-Kits après le premier F Raccordement par collecteur pour section 3 tuyaux embranchement (section 3 tuyaux) CV totale de l'unité de raccordements Modèle intérieure par collecteur CV totale de l'unité Modèle CV groupe extérieur intérieure MH-84AN1...
  • Page 30: Calcul De La Charge De Fluide Frigorigène Supplémentaire

    CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE 9.2 CALCUL DE LA CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE SUPPLÉMENTAIRE  W2. Unité intérieure (W2 kg) Bien que cette unité soit déjà chargée en fluide frigorigène (W (kg)), il est nécessaire de charger une quantité supplémentaire En fonction du nombre d’unités intérieures raccordées, de fluide frigorigène (W (kg)) en fonction de la longueur des sélectionnez la quantité...
  • Page 31: Tuyau D'évacuation

    TUYAU D'ÉVACUATION 10 TUYAU D'ÉVACUATION Procédure de raccordement du DBS-26 Si la base du groupe extérieur est temporairement utilisée 1 Insérez le bouchon de caoutchouc dans comme ballon de vidange et que l'eau d'écoulement qu'elle Orifice le bossage de purge, jusqu'aux portions contient est évacuée, ce bossage de purge sert à...
  • Page 32: Raccordement Des Circuits D'alimentation

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 11.2 RACCORDEMENT DES CIRCUITS D'ALIMENTATION Alimentez chaque unité intérieure et groupe extérieur respectivement. Vous pouvez utiliser le suivant schéma de câblage d'alimentation (à titre d'exemple). 11.2.1 Câblage d’alimentation Alimentation électrique indépendante du groupe extérieur et de l'unité intérieure ...
  • Page 33: Dimensions Du Câblage Et Interrupteur Principal

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Détails de multiple raccordement du CH-Box H-LINK CH-AP16MSSX CH-AP12MSSX CH-AP08MSSX CH-AP04MSSX PCB1 PCB1 PCB2 PCB3 PCB4 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 IU A* IU B* IU L * IU L * CO IU 1~ 230V/50Hz...
  • Page 34: Réglage Du Commutateur Dip Des Groupes Extérieurs

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 11.3 RÉGLAGE DU COMMUTATEUR DIP DES GROUPES EXTÉRIEURS 11.3.1 RAS-(4-6)FSVNME Réglage d'usine Exemple de réglage Chiffre Chiffre des dizaines Cycle frigorifique nº 25  PCB1 des unités Réglage d'usine DSW1 Réglage non nécessaire (non utilisé) Annulation de Réglage R E M A R Q U E la résistance Réglage de la...
  • Page 35 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Réglage de l'alimentation et du système DSW3 Réglage d'usine Exemple de réglage Chiffre Réglage non nécessaire Chiffre des dizaines Cycle frigorifique nº 25 des unités 4 CV 3 - phase 5 CV 3 - phase 6 CV 3 - phase Réglage du système frigorigène DSW4 / RSW1 R E M A R Q U E Réglage nécessaire...
  • Page 36: Câblage Électrique Des Groupes Extérieurs

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Réglage de l'alimentation et du système DSW7 Annulation de la Rétablissement du Réglage d'usine résistance terminale fusible (*1) Réglage nécessaire Réglage d'usine (400 V) Système de pompe à (Systèmes de récupération de chaleur) chaleur R E M A R Q U E (*1) Si le fusible (EF1) est grillé, placez la broche Nº 2 sur ON pour récupération.
  • Page 37: Vérifications Préalables

    MISE EN SERVICE R E M A R Q U E Introduisez les câbles d'alimentation L1 et N (pour 1~ 230 V / 50 Hz) dans le tore magnétique jaune en faisant 3 tours, puis fixez les câbles à l'aide de l'attache de câble (accessoire). Comme illustré sur la figure suivante, n'introduisez pas les câbles par différents côtés du tore magnétique. Introduisez le câble de mise à la terre dans le tore magnétique vert en faisant 4 tours, puis fixez les câbles à l’aide de l’attaches de câbles. 11.4.2 RAS-(8-12)FSXNME Coffret électrique Détail du bornier Vis (M3.5)
  • Page 38: Principaux Dispositifs De Sécurité

    PRINCIPAUX DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ groupe extérieur de l’installation. terre est activé, vérifiez le diamètre recommandée : voir chapitre "11.2.2 Dimensions du câblage et interrupteur • Assurez-vous que le réglage du DSW de la carte de circuits principal". imprimés des unités intérieures et des groupes extérieurs est correct.
  • Page 39 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2020 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – All rights reserved. Printed in Spain...

Table des Matières