Pārbūves un ražotāja neatļautas izmaiņas ir aizliegtas.
Jebkāds cits pielietojums nav pieļaujams. Par apdrau-
dējumu, kas rodas neatbilstošas ekspluatācijas dēļ, at-
bild lietotājs.
Fast Charger 18/60: Šo uzlādes ierīci var izmantot
visiem Battery Power / Battery Power+ akumulatora
blokiem (18V).
Fast Charger 36/60: Šo uzlādes ierīci var izmantot
visiem Battery Power / Battery Power+ akumulatoru
blokiem (36V).
Universal Charger 18-36/60: Šo uzlādes ierīci var iz-
mantot visiem Battery Power / Battery Power+ aku-
mulatoru blokiem (18V / 36V).
Vides aizsardzība
Iepakojuma materiālus ir iespējams pārstrādāt at-
kārtoti. Utilizējiet iepakojumus videi draudzīgā
veidā.
Elektriskās un elektroniskās ierīces satur noderī-
gus pārstrādājumus materiālus un bieži vien tā-
das sastāvdaļas kā baterijas, akumulatorus un
eļļu, kuras to nepareizas izmantošanas vai neat-
bilstošas utilizācijas gadījumā var radīt potenciālu ap-
draudējumu cilvēku veselībai un videi. Tomēr šīs
sastāvdaļas ir nepieciešamas ierīces pareizai darbībai.
Ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu, nedrīkst izmest
kopā ar sadzīves atkritumiem.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Piederumi un rezerves daļas
Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re-
zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī-
ces darbību.
Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt
www.kaercher.com.
Garantija
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa-
biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter-
miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības
traucējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis
ir materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta
nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu do-
kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarota-
jā klientu apkalpošanas dienestā.
(Adresi skatīt aizmugurē)
Simboli uz ierīces
Ātrās / universālās uzlādes ierīces simboli
Aizsargājiet ierīci pret mitrumu.
Veiciet ierīces uzlādi sausā vietā.
Nepakļaujiet ierīci lietum. Ierīce ir
paredzēta izmantošanai tikai iekš-
telpās.
Akumulatora bloks tiek lādēts, mir-
go zaļa kontrollampiņa.
Ierīces apraksts
Attēls A
Akumulatoru bloka ietvere
1
Lādēšanas kontakti
2
Uzlādes sprieguma marķējums (18V / 36V / 18V &
3
36V)
Kontrollampiņa
4
Stiprinājums pie sienas
5
Datu plāksnīte
6
Tīkla kabeļa ligzda
7
Norādījum
Akumulatoru bloka darbības stāvokli var nolasīt akumu-
latoru bloka displejā.
Displeja rādījumi ir izskaidroti akumulatoru bloka lieto-
šanas instrukcijā.
Ja displejs uzlādes laikā neko neuzrāda, akumulatora
kapacitāte ir izsmelta vai ļoti zema. Displejs uzrāda atli-
kušo uzlādes laiku, tiklīdz akumulatoru paka ir pietieka-
mi uzlādēta.
1. Iespraudiet tīkla kabeli tīkla kabeļa ligzdā.
Attēls B
2. Tīkla spraudni iespraudiet kontaktligzdā.
3. Iebīdiet akumulatoru paku uzlādes ierīces ietverē.
Attēls C
Uzlādes process sākas automātiski.
Mirgo zaļa kontrollampiņa.
Akumulatora pakas displejs uzrāda atlikušo uzlādes
laiku. Kad akumulatora bloks ir pilnībā uzlādēts, dis-
plejs uzrāda 100 % un kontrollampiņa nepārtraukti
deg zaļā krāsā.
4. Pēc uzlādēšanas izņemiet akumulatoru bloku no uz-
lādes ierīces.
5. Atvienojiet tīkla spraudni no kontaktligzdas.
Norādījum
Uzlādētā akumulatora paka līdz izmantošanai var palikt
uzlādes ierīcē. Pārlādēšanas risks nepastāv.
Novērsiet lieku enerģijas patēriņu un atvienojiet uzlādes
ierīci no strāvas, ja akumulatoru paka ir pilnībā uzlādēta.
Latviešu
Akumulatora bloks ir pilnībā uzlā-
dēts, zaļā kontrollampiņa deg ne-
pārtraukti.
Bojāts akumulatora bloks vai uzlā-
des ierīce, sarkanā kotrollampiņa
deg nepārtraukti.
Ierīce atbilst II aizsardzības klases
prasībām.
Apkalpošana
Uzlādes process
93