Page 1
BC Adv Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59668140 05/16...
Lesen Sie vor der ersten Benut- Gefahrenstufen zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach GEFAHR und bewahren Sie diese für späteren Ge- Hinweis auf eine unmittelbar drohende Ge- brauch oder für Nachbesitzer auf. fahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
– Ladegerät nicht in explosionsgefährde- Symbole auf dem Gerät ter Umgebung betreiben. – Ladegerät nicht am Netzkabel tragen. – Netzkabel von Hitze, scharfen Kanten, Öl und sich bewegenden Geräteteilen – Ladegerät vor Nässe schützen und tro- fernhalten. cken lagern. Gerät ist nur zur Verwen- –...
Übersicht der LED-Anzeigen Symbol Akku LED am Ladegerät Akku LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 blinkt blinkt Weniger grün wech- leuchtet grün 25% bis selnd rot, leuchtet grün 50% bis gelb, grün leuchtet grün 75% bis leuchtet grün 100% Erhaltungs- ladung (Akku...
Wandbefestigung Ladevorgang Das Ladegerät kann an der Wand befestigt werden. Vor der Montage die Wand auf Tragfähig- keit überprüfen.Gewicht des Gerätes inklu- Netzstecker einstecken. sive Akkupack, siehe „Technische Daten“. Akkupack in die Aufnahme des Gerätes Der Netzstecker muss immer frei zugäng- schieben.
Garantie Produkt: Ladegerät: In jedem Land gelten die von unserer zu- Typ: 2.852-182.0 ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- BC Adv gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Einschlägige EU-Richtlinien Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir 2011/65/EU innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- 2014/30/EU fern ein Material- oder Herstellungsfehler 2014/35/EU die Ursache sein sollte.
Störungshilfe Symbol Akku LED am Ladegerät Abhilfe Akku LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Defekt blinkt Akku / La- Akku / Lade- der defekt gerät erset- zen. Kunden- dienst kon- taktieren. leuch- Akkutem- Akkupack tet rot peratur abkühlen / über 57°...
Please read and comply with Hazard levels these original instructions prior to the initial operation of your appliance and DANGER store them for later use or subsequent own- Pointer to immediate danger, which leads ers. to severe injuries or death. WARNING Contents Pointer to a possibly dangerous situation,...
– Avoid using extension wires with multi- Symbols on the device ple sockets and simultaneous operation of multiple devices. – Do not pull the plug from the socket by pulling the mains cable. – Protect the charger against moisture – Do not cover the charger and keep the and store it dry.
Operating elements 1 Battery contacts 5 Supply Cord 2 LED indicator 6 Recessed grip 3 Vent holes 7 Wall mount 4 Battery retainer Operations 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 – 3...
Page 13
Overview of the LED indicators Symbol Battery LED on the charger on the battery LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 flashes blinks Less 25% green alter- nately glows green 25% to red, yellow, glows green 50% to green glows green 75% to glows green...
Wall mount Charging process The charger can be mounted on the wall. Check the wall for load-bearing capacity prior to installation. Weight of the device in- cluding the battery pack, see "Technical Plug in the mains plug. data". Insert the battery pack into the intake of The mains plug must always remain freely the device.
Warranty Product: Charger: Type: 2.852-182.0 The warranty terms published by the rele- BC Adv vant sales company are applicable in each Relevant EU Directives country. We will repair potential failures of 2011/65/EU your appliance within the warranty period 2014/30/EU...
Troubleshooting Symbol Bat- LED on the charger Remedy tery bat- tery LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Defec- blinks Battery / Replace bat- tive charger tery / charg- defective Contact cus- tomer ser- vice. glows Battery Allow the tempera- battery pack ture above...
Lire ce manuel d'utilisation origi- Niveaux de danger nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser- DANGER ver pour une utilisation ultérieure ou pour le Signale la présence d'un danger imminent futur propriétaire. entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.
– La tension de réseau doit correspondre Des symboles sur l'appareil à la tension indiqué sur la plaque singa- létique de l'appareil de charge. – Ne pas utiliser l'appareil de charge dans un environnement où il y a un risque de –...
Eléments de commande 1 Contacts de charge 5 Câble d’alimentation 2 Affichage par LED 6 Poignée concave 3 Orifices de ventilation 7 Fixation murale 4 Logement des batteries Utilisation 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 –...
Page 20
Vue d'ensemble des affichages par LED Symbole Accu- LED dans le chargeur mula- dans la teur batte- LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 clignote désacti- désacti- désacti- cli- Moins de vert vé vé vé gnote 25 % par al- Le témoin s'al- désacti- désacti-...
Fixation murale Processus de charge Le chargeur peut être fixé au mur. Avant le montage, vérifier la résistance du mur. Pour le poids de l'appareil y compris le pack de batteries, cf. « Données Brancher la fiche secteur. techniques ». ...
Chargeur : Dans chaque pays, les conditions de ga- Type: 2.852-182.0 rantie en vigueur sont celles publiées par BC Adv notre société de distribution responsable. Directives européennes en vigueur : Les éventuelles pannes sur l’appareil sont 2011/65/UE réparées gratuitement dans le délai de va- 2014/30/UE lidité...
Consignes de dépannage Symbole Accu- LED dans le chargeur Remède : mula- dans teur batte- LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Défec- le té- dé- dé- dé- dé- Batterie / Remplacer la tueux moin sacti- sacti- sacti- sacti- chargeur batterie / le cli-...
Prima di utilizzare l'apparecchio Livelli di pericolo per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- PERICOLO servarle per un uso futuro o in caso di riven- Indica un pericolo imminente che determi- dita dell'apparecchio. na lesioni gravi o la morte. AVVERTIMENTO Indice Indica una probabile situazione pericolosa...
– Tenere lontano il cavo di alimentazione Simboli riportati sull’apparecchio da fonti di calore, spigoli vivi, olio e parti in movimento. – Da evitarsi il funzionamento di diversi apparecchi contemporaneo utilizzando – Proteggere l'accumulatore da umidità e prolunghe con spine multiple. tenerlo in un luogo asciutto.
Dispositivi di comando 1 Contatti ricarica 5 Cavo di alimentazione 2 Indicatore LED 6 Portamaniglia 3 Aperture di ventilazione 7 Fissaggio a muro 4 Alloggiamento batteria 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 – 3...
Page 27
Panoramica degli indicatori LED Simbolo Accu- LED sul caricabatteria mulato- sulla batte- LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 lampeg- lam- minore di gia ver- peggia alter- nante Luce verde acce- dal 25% al rosso, giallo, Luce verde accesa dal 50% al verde Luce verde accesa...
Fissaggio a muro Processo di carica Il caricabatterie può essere fissata alla pa- rete. Prima del montaggio a muro verificare la stabilità della parete. Per il peso dell’appa- Inserire la spina di alimentazione. recchio compreso il pacchetto batteria, vedi ...
Caricabatterie: spettivo paese di pubblicazione da parte Modelo: 2.852-182.0 della nostra società di vendita competente. BC Adv Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, Direttive UE pertinenti se causati da difetto di materiale o di produ-...
Risoluzione guasti Simbolo Accu- LED sul caricabatteria Rimedio mula- sulla tore batte- LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Difetto luce OFF -- Batteria / Sostituire la rossa caricatore batteria / il lam- difettoso caricabatte- peg- rie. Contattare il servizio di assistenza clienti.
Lees vóór het eerste gebruik Gevarenniveaus van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk GEVAAR en bewaar hem voor later gebruik of voor Verwijzing naar een onmiddellijk dreigend een latere eigenaar. gevaar dat tot ernstige en zelfs dodelijke li- chaamsverwondingen leidt.
– Laadapparaat niet in een explosiege- Symbolen op het apparaat vaarlijke omgeving gebruiken. – Laadapparaat niet aan de netkabel dra- gen. – Netkabel beschermen tegen hitte, – Laadapparaat beschermen tegen vocht scherpe kanten, olie en bewegende en droog bewaren. Het apparaat is uit- toestelonderdelen.
Bedieningselementen 1 Oplaadcontacten 5 Stroomkabel 2 Led-weergave 6 Greep 3 Ventilatieopeningen 7 Wandbevestiging 4 Batterij-opname Bediening 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 – 3...
Page 34
Overzicht van de led-weergaven Symbool Batterij Led op het oplaadapparaat Led op de bat- terij LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Knip- Knip- Minder pert pert af- dan 25% groen wisse- lend brandt groen 25% tot rood, geel, brandt groen 50% tot groen...
Wandbevestiging Laadproces Het oplaadapparaat kan op de muur beves- tigd worden. Controleer de muur voor de montage op voldoende draagkracht. Gewicht van het Steek de netstekker in de contactdoos. apparaat incl. batterijpak, zie „Technische Schuif het batterijpak op de opname gegevens“.
Oplaadapparaat: lingen van toepassing. Eventuele storingen Type: 2.852-182.0 aan het apparaat verhelpen wij zonder kos- BC Adv ten binnen de garantietermijn, mits een ma- Van toepassing zijnde EU-richtlijnen teriaal of fabrieksfout de oorzaak van deze 2011/65/EU storing is. Neem bij klachten binnen de ga-...
Storingen verhelpen Symbool Batte- Led op het oplaadapparaat Led Remedie op de batte- LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Defect knip- Batterij / Batterij / op- pert oplader laadappa- rood defect raat vervan- Klantenser- vice contac- teren brandt Batterij- Batterijpak rood...
Antes del primer uso de su apa- Niveles de peligro rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y PELIGRO guárdelo para un uso posterior o para otro Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato propietario posterior. que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
– No utilizar el cargador en un ambiente Símbolos en el aparato con peligro de explosión. – No transportar el cargador cogiéndolo por el cable. – No exponer el cable al calor y mante- – Proteger el cargador de la humedad y nerlo alejado de cantos afilados, aceite guardar en un sitio seco El aparato sólo y piezas en movimiento.
Elementos de mando 1 Contactos para la recarga 5 Cable de conexión a la red 2 Indicador LED 6 Mango empotrado 3 Aberturas de ventilación 7 Sujeción de pared 4 Alojamiento de la batería Manejo 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 –...
Page 41
Resumen de los indicadores LED Icono Batería LED en el cargador LED en la ba- tería LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 parpa- apaga- apaga- apaga- parpa- Menos del dea en dea al- verde ternati- vamen- se ilumina en apaga- apaga- 25% a...
Sujeción de pared Proceso de carga El cargador se puede fijar a la pared. Antes del montaje, comprobar la capacidad de carga de la pared. Peso del aparato incl. batería, véase "Datos técnicos". Enchufe la clavija de red. El enchufe tiene que estar siempre accesi- ...
Las averías del aparato Modelo: 2.852-182.0 serán subsanadas gratuitamente dentro BC Adv del periodo de garantía, siempre que se de- ban a defectos de material o de fabricación. Directivas comunitarias aplicables En un caso de garantía, le rogamos que se...
Subsanación de averías Icono Bate- LED en el cargador Solución ría en la bate- ría LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Defec- parpe- apa- apa- apa- apa- Batería/ Sustituir la tuoso deo en gado gado gado gado cargador batería/car- rojo defectuo-...
Leia o manual de manual origi- Níveis do aparelho nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no PERIGO manual e guarde o manual para uma con- Aviso referente a um perigo eminente que sulta posterior ou para terceiros a quem pode conduzir a graves ferimentos ou à...
– A tensão de rede deve estar em confor- Símbolos no aparelho midade com a tensão indicada na placa de características do carregador. – Não utilizar o carregador em ambientes potencialmente explosivos. – Proteger o carregador contra humidade – Não transportar o carregador pelo cabo e guardar num local seco.
Elementos de manuseamento 1 Contactos de carregamento 5 Cabo de rede 2 Indicação LED 6 Punho com cavidade 3 Aberturas de ventilação 7 Fixação de parede 4 Encaixe da bateria recarregável Manuseamento 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 –...
Page 48
Vista geral das indicações LED Símbolo Bateria LED no carregador LED na acumu- bate- ladora ria re- carre- gável LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Pisca a Desliga- Desliga- Desliga- Pisca Menos do verde alterna- que 25% damen- brilha verde Desliga- Desliga-...
Fixação de parede Processo de carga O carregador pode ser fixado na parede. Antes da montagem, controlar a parede quanto a capacidade de carga. Peso do aparelho, incluindo baterias recarregáveis, Ligar a ficha de rede. ver "Dados técnicos". Inserir as baterias recarregáveis no en- A ficha de rede deve estar sempre acessí- caixe do aparelho.
ções de garantia estabelecidas pelas nos- Tipo: 2.852-182.0 sas Empresas de Comercialização. Even- BC Adv tuais avarias no aparelho durante o perío- do de garantia serão reparadas, sem en- Respectivas Directrizes da UE cargos para o cliente, desde que se trate...
Localização de avarias Símbolo Bate- LED no carregador Solução acu- bate- mula- ria re- dora car- regá- LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Defei- pisca Desli- Desli- Desli- Desli- Bateria re- Substituir a gado gado gado gado carregá- bateria re- ver- vel / carre-...
Læs original brugsanvisning in- Faregrader den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere FARE efterlæsning eller til den næste ejer. Henviser til en umiddelbar fare, der fører til alvorlige kvæstelser eller til døden Indholdsfortegnelse ADVARSEL Henviser til en mulig farlig situation, der kan Indholdsfortegnelse.
– Træk stikkontakten ikke ud af stikdåsen Symboler på apparatet ved at trække i ledningen. – ladeapparater må ikke tildækkes og ap- paratets åbninger skal holdes fri. – Metaldele må ikke komme i kontakt – Beskyt ladeapparatet imod fugtighed og med akkuholderen, fare for kortslutning.
Betjeningselementer 1 Ladekontakter 5 Strømkabel 2 LED-indikator 6 Grebfordybning 3 Ventilationsåbninger 7 Vægbefæstigelse 4 Batteri-holder Betjening 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 – 3...
Page 55
Oversigt over LED-indikatorerne Symbol Akku LED på opladeren LED på batteri- LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 blinker slukket slukket slukket blinker mindre grønt skifte- end 25% vis rød, lyser grønt slukket slukket 25% til gul, grøn lyser grønt slukket 50% til lyser grønt...
Vægbefæstigelse Opladning Opladeren kan vægmonteres. Inden vægmontering skal bæreevnen kon- trolleres. Apparatets vægt inkl. batterier, se tekniske data. Sæt netstikket i. Stikket skal altid være frit tilgængeligt. Skub batterierne ind i apparatets hol- Boreafstand = 76 mm. der. ...
I de enkelte lande gælder de af vore for- Produkt: Oplader: handlere fastlagte garantibetingelser. Type: 2.852-182.0 Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra- BC Adv tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- skrives en materiale- eller produktionsfejl. Gældende EU-direktiver Hvis De ønsker at gøre garantien gælden- 2011/65/EU 2014/30/EU...
Afhjælpning af fejl Symbol Akku LED på opladeren Afhjælpning på batte- riet LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Defekt blin- sluk- sluk- sluk- sluk- Batteri / Batteri / opla- oplader der udskiftes rødt defekt Kontakt kun- deservice. lyser sluk- sluk- sluk-...
Page 59
Før første gangs bruk av appa- Risikotrinn ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for FARE senere bruk eller for overlevering til neste Anvisning om en umiddelbar truende fare eier. som kan føre til store personskader eller til død.
– Skjøteledninger med flere uttak og symboler på maskinen samtidig drift av flere apparater skal unngås. – Strømkabelen skal ikke tas ut av stikk- kontakten ved at du trekker i den. – Beskytt ladeapparatet mot fuktighet og – Ikke dekk til ladeapparatet, og hold ven- lagre det tørt.
Betjeningselementer 1 Ladekontakter 5 Nettledning 2 LED-visninger 6 Gripehåndtak 3 Ventilasjonsåpninger 7 Veggmontering 4 Batteriholder Betjening 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 – 3...
Page 62
Oversikt over LED-visninger Symbol Batteri LED på laderen LED på batteri- pak- LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Blinker Blinker Mindre grønt: veks- enn 25% lende lyser grønt 25% til rødt, gult, lyser grønt 50% til grønt lyser grønt 75% til lyser grønt 100%...
Veggmontering Lading Laderen kan festes på veggen. Test veggen for bæreevne før montering. Se "tekniske data" for vekt av apparatet in- klusive batteripakken. Sett i støpselet. Nettstøpselet må alltid være fritt tilgjenge- Skyv skyvebøyle inn i holderen på ren- lig.
Batterilader: Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det Type: 2.852-182.0 enkelte land har utgitt garantibetingelsene BC Adv som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle Relevante EU-direktiver feil på maskinen blir reparert gratis i ga- 2011/65/EU rantitiden dersom disse kan føres tilbake til 2014/30/EU material- eller produksjonsfeil.
Feilretting Symbol Batte- LED på laderen Utbedring på batte- ripak- LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Defekt blin- Batteri- Erstatt batte- pakke/la- ripakke/lader rødt der er de- Ta kontakt fekt. med kunde- service. lyser Batteri- La batteri- rødt pakke pakken av- tempera-...
Page 66
Läs bruksanvisning i original Risknivåer innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- FARA anvisningen för framtida behov, eller för Varnar om en omedelbart överhängande nästa ägare. fara som kan leda till svåra personskador eller dödsfall. Innehållsförteckning VARNING Varnar om en möjligen farlig situation som Innehållsförteckning .
– Bär inte laddaren i nätsladden. Symboler på apparaten – Skydda nätsladden mot värme, skarpa kanter, olja och rörliga apparatdelar. – Undvik förlängningssladdar med fler- kontaktsuttag och samtidig drift av flera – Skydda laddaren mot väta och förvara apparater. den torrt. Apparaten är endast avsedd –...
Översikt över LED-visningarna Symbol Upp- LED på laddaren LED på ladd- batte- nings- riet bart batteri LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 blinkar från från från blinkar Mindre än grönt omväx- lande lyser grönt från från 25% till rött, gult, lyser grönt...
Väggfäste Laddningsförlopp Laddaren kan fästas i väggen. Kontrollera väggens bärförmåga före mon- teringen. Apparatens vikt inklusive batteri- paket, se "Tekniska data". Stick i nätkontakten. Nätstickkontakten skall alltid vara fritt åt- Skjut in batteripaketet i apparatens upp- komlig. tagning. Borravstånd = 76 mm.
Produkt: Laddare: I respektive land gäller de garantivillkor Typ: 2.852-182.0 som publicerats av våra auktoriserade dist- BC Adv ributörer. Eventuella fel på aggregatet re- pareras utan kostnad under förutsättning Tillämpliga EU-direktiv att det orsakats av ett material- eller tillverk- 2011/65/EU 2014/30/EU ningsfel.
Åtgärder vid fel Symbol Upp- LED på laddaren Avhjälpan- ladd- på de åtgärder nings- batte- bart riet batteri LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Defekt blin- från från från från Batteri/ Byt ut batteri/ laddare laddare. rött defekt Kontakta kundservice.
Page 73
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Vaarallisuusasteet ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai VAARA mahdollista myöhempää omistajaa varten. Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa- rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin- Sisällysluettelo vamman tai johtaa kuolemaan. VAROITUS Sisällysluettelo ... . FI Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti- Ympäristönsuojelu .
– Suojaa verkkojohto kuumudelta, öljyltä Laitteessa olevat symbolit ja liikkuvilta laitteenosilta. – Vältä sellaisten jatkojohtojen käyttöä, jossa on useampi pistoke sekä useiden laitteiden samanaikaista käyttöä. – Suojaa latauslaite kosteudelta ja varas- – Älä vedä irrota verkkojohtoa pistok- toi se kuivassa tilassa. Laite on tarkoi- keestaan vetämällä...
Hallintaelementit 1 Latauskoskettimet 5 Verkkokaapeli 2 LED-näyttö 6 Kahvasyvennys 3 Tuuletusaukot 7 Seinäkiinnitys 4 Akkupidike Käyttö 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 – 3...
Page 76
Yleiskuva LED-näytöistä Symboli Akku LED latauslaitteessa akussa LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 vilkkuu ei vilku ei vilku ei vilku vilkkuu Alle 25% vihreä- vaih- nä dellen punai- vihreä valo palaa ei vilku ei vilku 25% - sena, keltai- vihreä...
Seinäkiinnitys Lataustapahtuma Latauslaitteen voi kiinnittää seinään. Tarkasta seinän kantokyky ennen kiinnittä- mistä. Laitteen ja akkupakkauksen paino, katso „Tekniset tiedot“. Työnnä virtapistoke pistorasiaan. Verkkopistokkeen tulee aina pysyä va- Työnnä akkupakkaus laitteen pidikkee- paasti luoksepäästävänä. seen. Reikien etäisyys = 76 mm. ...
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- Tuote: Latauslaite: mamme myyntiorganisaation julkaisemat Tyyppi: 2.852-182.0 takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis- BC Adv tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa Yksiselitteiset EU-direktiivit ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen- 2011/65/EU myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol- 2014/30/EU toon.
Häiriönpoisto Symboli Akku LED latauslaitteessa Korjaus akus- LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Vika punai- ei vilku ei vilku ei vilku ei vil- Akku / la- Vaihda akku turi vialli- / latauslaite valo Ota yhteys vilk- asiakaspal- veluun. punai- ei vilku ei vilku ei vilku ei vil- Akun läm-...
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Επίπεδα ασφαλείας σκευή σας για πρώτη φορά, δια- βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- ΚΙΝΔΥΝΟΣ σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- Υποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυ- τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον νο, ο οποίος μπορεί να έχει ως συνέπεια επόμενο...
– Η τάση του δικτύου πρέπει να είναι ταυ- Σύμβολα στην συσκευή τόσημη με την τάση που αναγράφεται στην πινακίδα στοιχείων του φορτιστή. – Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή σε χώρους, όπου υπάρχει κίνδυνος έκρη- – Προστατέψτε τον φορτιστή από την ξης.
Στοιχεία χειρισμού 1 Επαφείς φόρτισης 5 Καλώδιο τροφοδοσίας 2 Ένδειξη LED 6 Κοίλωμα χειρολαβής 3 Ανοίγματα εξαερισμού 7 Στερέωση στον τοίχο 4 Υποδοχή μπαταρίας Χειρισμός 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 – 3...
Page 83
Σημασία των ενδείξεων LED Σύμβολο Συσσω- LED στο φορτιστή ρευτής στη μπατα- ρία LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 αναβο- σβηστό σβηστό σβηστό αναβο- Λιγότερο σβήνει σβήνει από 25% με πρά- διαδο- σινο χικά με φως κόκκι- νο, κί- πράσινο...
Στερέωση στον τοίχο Φόρτιση Ο φορτιστής μπορεί να στερεωθεί στον τοί- χο. Πριν από τη συναρμολόγηση στον τοίχο ελέγξτε την αντοχή. Για το βάρος της συ- Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα. σκευής μαζί με τη συστοιχία μπαταριών Σπρώξτε τη συστοιχία μπαταριών στην ανατρέξτε...
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης Προϊόν: Φορτιστής: που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία Τύπος: 2.852-182.0 μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά- BC Adv νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ- δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον Σχετικές οδηγίες των ΕE οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα- 2011/65/EE 2014/30/EE στικό...
Συμβουλές σε περίπτωση βλάβης Σύμβολο Συσ- LED στο φορτιστή Αντιμετώπι- σω- στη ση ρευ- μπα- τής ταρία LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Βλάβη κόκκι- σβη- σβη- σβη- σβη- Βλάβη Αντικαταστή- νο στό στό στό στό μπαταρί- στε την μπα- χρώ- ας...
Cihazın ilk kullanımından önce Tehlike kademeleri bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha TEHLIKE sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. neden olan direkt bir tehlikeye yönelik uya- rı.
– Çoklu prize sahip uzatma kabloları ve Cihazdaki semboller birden çok cihazın aynı anda çalışması- nı önleyin. – Şebeke fişini, elektrik kablosundan çe- kerek prizden çıkartmayın. – Şarj cihazını ıslanmaya karşı koruyun – Şarj cihazının üstünü örtmeyin ve şarj ve kuru şekilde depolayın. Cihaz, sade- cihazının havalandırma kanallarını...
Kumanda elemanları 1 Şarj kontak yerleri 5 Elektrik kablosu 2 LED gösterge 6 Tutamak çukuru 3 Havalandırma delikleri 7 Duvar sabitlemesi 4 Akü yuvası Kullanımı 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 – 3...
Page 90
LED göstergelere genel bakış Sembol Akü Şarj cihazındaki LED Aküde- ki LED LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 yeşil kapalı kapalı kapalı deği- %25'in al- ışık ya- şimli tında nıp sö- olarak nerse kırmı- zı, sa- Yeşil olarak ya- kapalı...
Duvar sabitlemesi Şarj işlemi Şarj cihazı duvara sabitlenebilir. Montajdan önce duvarın taşıma kapasitesi- ne sahip olup olmadığını kontrol edin. Akü paketi dahil cihazın ağırlığı için bkz. "Teknik Şebeke fişini takın. Bilgiler". Akü paketini cihazın yuvasına itin. Elektrik fişi her zaman serbestçe ulaşılabi- ...
Garanti Ürün: Şarj cihazı: Tip: 2.852-182.0 Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın- BC Adv dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga- İlgili AB yönetmelikleri ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh- 2011/65/EU temel hasarları, arızanın kaynağı üretim 2014/30/EU veya malzeme hatası olduğu sürece ücret- 2014/35/EU siz olarak karşılıyoruz.
Arıza yardımı Sembol Akü Şarj cihazındaki LED Akü- Yardım deki LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Arıza Kırmı- kapalı kapalı kapalı kapalı -- Akü / şarj Akü / şarj ci- zı ola- cihazı arı- hazını değiş- rak ya- zalı...
Page 94
Перед первым применением Актуальные сведения о компонентах вашего прибора прочитайте приведены на веб-узле по следующему эту оригинальную инструкцию по эксплу- адресу: атации, после этого действуйте соответ- www.kaercher.com/REACH ственно и сохраните ее для дальнейше- Степень опасности го пользования или для следующего владельца.
вать поврежденные приборы, а по- – Не хранить аккумуляторы вместе с чинка поврежденных деталей металлическими предметами. Опа- производится только квалифициро- сность коротких замыканий! ванным персоналом. Регулярно про- – Не бросать аккумуляторы в огонь и верять удлинители, и в случае обна- не...
Заряжать только неповрежденные ак- ний запрещено по соображениям кумуляторы. безопасности. Данный прибор пригоден для ком- Любое другое использование недопу- мерческого применения. стимо. За угрозы, возникающие вследст- Переоборудование и внесение не вие недопустимого применения, ответ- одобренных изготовителем измене- ственность несет пользователь. Элементы...
Page 97
Обзор светодиодной индикации Символ Акку- Светодиод на зарядном Свето- муля- устройстве диод тор на ак- куму- лято- ре Свето- Свето- Свето- Свето- диод 1 диод 2 диод 3 диод 4 мигает выкл. выкл. выкл. попе- Менее зеле- ремен- ным но ми- гает...
Чтобы избежать ненужного расхода Процесс зарядки энергии, зарядное устройство должно каждый раз отсоединяться, как только аккумуляторная батарея полностью заряжена. Крепление на стене Вставьте штепсельную вилку в элек- тророзетку. Зарядное устройство может крепиться Задвинуть аккумуляторную батарею на стене. в крепление устройства. Перед...
ском обслуживании. силу. Гарантия Продукт Зарядное устройство: Тип: 2.852-182.0 В каждой стране действуют соответст- BC Adv венно гарантийные условия, изданные Основные директивы ЕU уполномоченной организацией сбыта 2011/65/ЕC нашей продукции в данной стране. Воз- 2014/30/EU можные неисправности прибора в тече- 2014/35/EU ние...
A készülék első használata előtt Veszély fokozatok olvassa el ezt az eredeti hasz- nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- VESZÉLY sa meg a későbbi használatra vagy a kö- Közvetlenül fenyegető veszélyre való fi- vetkező tulajdonos számára. gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés- hez vagy halálhoz vezet.
– A hálózati feszültségnek meg kell Szimbólumok a készüléken egyezni a töltőkészülék típustábláján megadott feszültséggel. – A töltőkészüléket ne üzemeltesse rob- banásveszélyes környezetben. – A töltőkészüléket nedvességgel szem- – Ne vigye a töltőkészüléket a hálózati ben óvja és tárolja szárazon. A készülé- kábelnél fogva.
Kezelési elemek 1 Töltőcsatlakozók 5 Hálózati kábel 2 LED kijelző: 6 Markolat mélyedése 3 Szellőzőnyílások 7 Fali rögzítés 4 Akkumulátor felvétel Használat 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 – 3...
Page 104
A LED kijelzők áttekintése Szimbó- Akku- LED a töltőkészüléken LED az mulátor akku- mulá- toron LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 zölden felvált- Keve- villog va piro- sebb mint san, 25 % sár- zölden világít 25% - gán, zölden zölden világít 50% -...
Fali rögzítés Töltési folyamat A töltőkészüléket a falra lehet rögzíteni. Felszerelés előtt ellenőrizni kell a fal teher- bírását. A készülék súlyát akkumulátor cso- maggal együtt lásd a „Műszaki adatok“ Dugja be a hálózati csatlakozót. résznél. Az akkumulátor csomagot a készülék A hálózati csatlakozónak mindig szabadon felvételébe tolni.
Termék: Töltőkészülék: zónk által kiadott garancia feltételek érvé- Típus: 2.852-182.0 nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az BC Adv Ön készülékén a garancia lejártáig költség- Vonatkozó európai közösségi irányel- mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vek: vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset- 2011/65/ЕU ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló...
Üzemzavarelhárítási segítség Szimbó- Akku- LED a töltőkészüléken A hiba elhá- mulá- az ak- rítása mulá- toron LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Hibás piro- Akkumulá- Az akkumu- tor / töltő látort / töltő- villog hibás készüléket kicserélni. Lépjen kap- csolatba a szerviz szol- gálattal.
Před prvním použitím svého za- Stupně nebezpečí řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej NEBEZPEČÍ pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- Upozornění na bezprostředně hrozící ne- tele. bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra- něním nebo k usmrcení.
– Síťový kabel chraňte před horkem, ost- Symboly na zařízení rými hranami, olejem a pohyblivými součástmi. – Nepoužívejte prodlužovací kabely s více zásuvkami a více připojenými pří- – Chraňte nabíječku před vlhkem a skla- stroji zároveň. dujte ji v suchu. Zařízení je vhodné k –...
Ovládací prvky 1 Nabíjecí kontakty 5 Sítový kabel 2 Indikátor LED 6 Úchopová zaoblina 3 Větrací otvory 7 Upevnění na zeď 4 Příkon akumulátorů Obsluha 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 – 3...
Page 111
Přehled LED indikátorů Symbol Akumu- LED na nabíječce LED na látor aku- mulá- toru LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 bliká ze- zhasnu- zhasnu- zhasnu- střída- Méně než leně vě bliká 25 % červe- svítí zeleně zhasnu- zhasnu- 25 % až...
Montáž na stěnu Nabíjení Nabíječku lze upevnit na stěnu. Před montáží je nutné prověřit nosnost stě- ny.Hmotnost přístroje, včetně sady akumu- látorů, viz "Technické údaje". Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky. Síťová zástrčka musí být vždy volně pří- Zasuňte sadu akumulátorů do úchytu stupná.
Nabíječka: padné poruchy zařízení odstraníme během Typ: 2.852-182.0 záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich BC Adv příčinou vadný materiál nebo výrobní záva- Příslušné směrnice EU: dy. V případě uplatňování nároku na záru- 2011/65/EU ku se s dokladem o zakoupení obraťte na 2014/30/EU prodejce nebo na nejbližší...
Pred prvo uporabo Vaše napra- Stopnje nevarnosti ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in NEVARNOST shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo Opozorilo na neposredno nevarnost, ki ali za naslednjega lastnika. vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. OPOZORILO Vsebinsko kazalo Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki...
– Izogibajte se podaljševalnim kablom z Simboli na napravi več vtičnicami in sočasnim obratova- njem več naprav. – Omrežnega vtiča ne vlecite iz vtičnice tako, da ga držite za kabel. – Polnilnik zavarujte pred vlago in ga hra- – Polnilnika ne prekrivajte, ventilacijske nite na suhem mestu.
Upravljalni elementi 1 Polnilni kontakti 5 Omrežni kabel 2 LED prikaz 6 Nosilna poglobitev 3 Prezračevalne odprtine 7 Stenska pritrditev 4 Nosilec akumulatorske baterije Upravljanje 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 – 3...
Page 118
Pregled LED prikazov Simbol Akumu- LED na polnilniku LED na lator- aku- ska ba- mula- terija torski bateriji LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 utripa izklo- izklo- izklo- izme- Manj kot zeleno pljeno pljeno pljeno nično utripa sveti zeleno izklo- izklo- 25% do...
Stenska pritrditev Polnjenje Polnilnik se lahko pritrdi na steno. Pred montažo preverite steno glede nosil- nosti. Za težo naprave vključno z akumula- torsko baterijo glejte „Tehnične podatke“. Vtaknite omrežni vtič. Omrežni vtič mora ostati prosto dostopen. Akumulatorsko baterijo potisnite v nosi- Razdalja med izvrtinami = 76 mm.
Naprave ni treba vzdrževati. Proizvod: Polnilnik: Tip: 2.852-182.0 Garancija BC Adv V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki Zadevne EU-direktive: jih določa naše prodajno predstavništvo. 2011/65/ЕU Morebitne motnje na napravi, ki so posledi- 2014/30/EU ca materialnih ali proizvodnih napak, v času 2014/35/EU garancije brezplačno odpravljamo.
Pomoč pri motnjah Simbol Aku- LED na polnilniku Pomoč mula- tor- aku- mula- bateri- tor- bate- riji LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Okvar- utripa izklo- izklo- izklo- izklo- Akumula- Zamenjajte jeno rdeče pljeno pljeno pljeno pljeno torska ba- akumulator- terija / pol- sko baterijo /...
Przed pierwszym użyciem urzą- Stopnie zagrożenia dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować we- NIEBEZPIECZEŃSTWO dług jej wskazań i zachować ją do później- Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże- szego wykorzystania lub dla następnego nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń użytkownika. ciała lub do śmierci. OSTRZEŻENIE Spis treści Wskazówka dot.
– Napięcie w sieci musi się zgadzać z na- Symbole na urządzeniu pięciem podanym na tabliczce znamio- nowej ładowarki. – Nie używać ładowarki w otoczeniu za- grożonym wybuchem. – Chronić ładowarkę przed wilgocią i – Nie przenosić ładowarki zawieszonej przechowywać w suchym miejscu. na kablu sieciowym.
Elementy obsługi 1 Styki do ładowania akumulatorów 5 Kabel sieciowy 2 Wskaźnik LED 6 Uchwyt 3 Otwory wentylacyjne 7 Mocowanie ścianowe 4 Oprawa akumulatora Obsługa 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 – 3...
Page 125
Przegląd wskazań diod LED Symbol Akumu- LED na ładowarce LED na lator aku- mula- torze LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 miga na wył. wył. wył. miga Poniżej zielono zmia- świeci się na zie- wył. wył. 25% do nę...
Mocowanie ścianowe Proces ładowania Ładowarkę można zamocować na ścianie. Przed montażem sprawdzić nośność ścia- ny. Ciężar urządzenia wraz z akumulato- rem, patrz „Dane techniczne“. Podłączyć urządzenie do zasilania. Wtyczka sieciowa musi być zawsze łatwo Wsunąć akumulator do oprawy urzą- dostępne.
Gwarancja Produkt: Ładowarka: W każdym kraju obowiązują warunki gwa- Typ: 2.852-182.0 rancji określone przez odpowiedniego lo- BC Adv kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki Obowiązujące dyrektywy UE urządzenia usuwane są w okresie gwaran- 2011/65/UE cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- 2014/30/UE dem materiałowym lub produkcyjnym.
Pomoc w usuwaniu usterek Symbol Aku- LED na ładowarce Środek za- mula- radczy aku- mula- torze LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Uszko pulsu- wył. wył. wył. wył. Uszkodze- Wymienić dzenie je na nie aku- akumulator / czer- mulatora / ładowarkę.
Înainte de prima utilizare a apa- Trepte de pericol ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- PERICOL se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- Indicaţie referitoare la un pericol iminent, rea ulterioară sau pentru următorii pose- care duce la vătămări corporale grave sau sori.
– Tensiunea de alimentare trebuie să co- Simboluri pe aparat respundă tensiunii indicate pe plăcuţa de tip a încărcătorului. – Nu folosiţi încărcătorul în medii în care există pericolul de explozie. – Feriţi încărcătorul de umezeală şi depo- – Nu suspendaţi încărcătorul de cablul de zitaţi-l într-un loc uscat.
Elemente de operare 1 Contacte de încărcare 5 Cablu de alimentare 2 Afişaj LED 6 Locaş pentru apucare 3 Fante de aerisire 7 Fixare la perete 4 Suport acumulator Utilizarea 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 –...
Page 132
Prezentare afişaj LED Simbol Acumu- LED la încărcător LED la lator acu- mula- LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Pâlpâie oprit oprit oprit pâlpâ- Mai puţin verde ie alter- de 25 % nativ verde oprit oprit între 25% roşu, şi 50% gal-...
Fixare la perete Procesul de încărcare Încărcătorul poate fi fixat la perete. Înainte de montare verificaţi peretele în pri- vinţa capacităţii portante. Pentru greutatea aparatului şi a setului de acumulatori vezi Introduceţi ştecherul în priză. "Date tehnice". Introduceţi setul de acumulatori în su- Conectorul de reţea trebuie să...
Încărcător: ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale Tip: 2.852-182.0 acestui aparat, care survin în perioada de BC Adv garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte Directive UE respectate: de fabricaţie sau de material, vor fi remedi- 2011/65/UE ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga- 2014/30/UE ranţie, prezentaţi-vă...
Depanarea Simbol Acu- LED la încărcător Remediere mula- acu- mula- LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Defect pâlpâ- oprit oprit oprit oprit -- Acumula- Înlocuiţi acu- ie roşu torul încăr- mulatorul/în- cătorul cărcătorul. este de- Luaţi legătu- fect ra cu servi- ciul pentru clienţi.
Pred prvým použitím vášho za- Stupne nebezpečenstva riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa NEBEZPEČENSTVO neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- Upozornenie na bezprostredne hroziace tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. nebezpečenstvo, ktoré môže spôsobiť váž- ne zranenia alebo smrť.
– Sieťový kábel chráňte pred teplom, os- Symboly na prístroji trými hranami, olejom a pohyblivými dielmi zariadenia. – Nepoužívajte predlžovací kábel s viace- rými zásuvkami a zabráňte jeho pre- – Nabíjačku chráňte pred vlhkom a skla- vádzke s viacerými prístrojmi. dujte v suchu.
Ovládacie prvky 1 Nabíjacie kontakty 5 Sieťový kábel 2 Zobrazenie LED 6 Žliabok rukoväte 3 Ventilačné otvory 7 Upevnenie na stenu 4 Upevnenie akumulátora Obsluha 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 – 3...
Page 139
Prehľad indikátorov LED Symbol Batéria LED na nabíjačke LED na aku- mulá- tore LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 bliká ze- bliká Menej o lenou strieda- farbou vo čer- vená, svieti zelená 25% až žltá, zelená svieti zelená 50% až...
Upevnenie na stenu Postup nabíjania Nabíjačka sa dá upevniť na stenu. Pred montážou skontrolujte nosnosť steny. Váha prístroja vrátane akumulátora, pozri "Technické údaje". Zastrčte siet'ovú zástrčku. Sieťová zástrčka musí zostať vždy voľne Zasuňte akumulátor do upevňovacieho prístupná. mechanizmu prístroja. Vŕtacia vzdialenosť...
Záruka Výrobok: Nabíjacie zariadenie: Typ: 2.852-182.0 V každej krajine platia záručné podmienky BC Adv našej distribučnej organizácie. Prípadné Príslušné Smernice EÚ: poruchy spotrebiča odstránime počas zá- 2011/65/EÚ ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou 2014/30/EÚ...
Pomoc pri odstraňovaní porúch Symbol Baté- LED na nabíjačke Odstráne- aku- mulá- tore LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 bliká Akumulá- Vymeňte fektné červe- tor / Nabí- akumulátor / ná jačka de- nabíjačku fektná Kontaktujte zákaznícky servis. svieti Teplota Nechajte vy- červe-...
Prije prve uporabe Vašeg uređa- Stupnjevi opasnosti ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte OPASNOST ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- Napomena koja upućuje na neposredno prijeteću opasnost koja za posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili smrt. Pregled sadržaja UPOZORENJE Napomena koja upućuje na eventualno...
– Strujni kabel zaštitite od vrućine, oštrih Simboli na aparatu bridova, ulja i pokretnih dijelova uređa- – Izbjegavajte primjenu produžnih kablo- va s višestrukim utičnicama i istovreme- – Štitite punjač od vlage te ga čuvajte na nim priključivanjem više uređaja. suhom mjestu.
Opslužni elementi 1 Kontakti za punjenje 5 Strujni kabel 2 LED indikator 6 Udubljenje za držanje 3 Ventilacijski otvori 7 Pričvrsnik za pričvršćivanje na zid 4 Prihvatnik za bateriju Rukovanje 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 –...
Page 146
Pregled LED indikatora Simbol Baterija LED na punjaču LED na bateriji LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Treperi Isključe- Isključe- Isključe- Treperi Manje od zeleno naiz- mjen- svijetli zeleno Isključe- Isključe- 25% do ce cr- veno, svijetli zeleno Isključe- 50% do žuto,...
Pričvršćenje na zid Postupak punjenja Punjač se može pričvrstiti za zid. Prije montaže provjerite nosivost zida. Po- datke o težini uređaja skupa s kompletom baterija potražite u „Tehničkim podacima“. Utaknite strujni utikač. Strujni utikač mora uvijek biti dostupan. Ugurajte komplet baterija u prihvatnik Razmak između otvora = 76 mm.
Uređaj nije potrebno održavati. Proizvod: Punjač: Tip: 2.852-182.0 Jamstvo BC Adv U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je Odgovarajuće smjernice EU: izdala naša nadležna organizacija za distri- 2011/65/EU buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri- 2014/30/EU...
Pomoć u slučaju smetnji Simbol Bate- LED na punjaču Pomoć rija bate- riji LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Kvar trepe- Isklju- Isklju- Isklju- Isklju- Kvar bate- Zamijenite ri crve- čeno čeno čeno čeno rije odno- bateriju od- sno punja- nosno pu- ča...
Pre prve upotrebe Vašeg Stepeni opasnosti uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i OPASNOST sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za Napomena koja ukazuje na neposredno sledećeg vlasnika. preteću opasnost koja dovodi do teških telesnih povreda ili smrti. Pregled sadržaja UPOZORENJE Napomena koja ukazuje na eventualno...
– Nemojte prenositi punjač držeći ga za Simboli na aparatu kabl. – Strujni kabel zaštitite od vrućine, oštrih ivica, ulja i pokretnih delova uređaja. – Izbegavajte primenu produžnih kablova – Štitite punjač od vlage i čuvajte ga na sa višestrukim utičnicama i suvom mestu.
Komandni elementi 1 Kontakti za punjenje 5 Strujni kabl 2 LED indikator 6 Udubljenje za držanje 3 Ventilacioni otvori 7 Pričvrsnik za pričvršćivanje na zid 4 Prihvatnik za bateriju Rukovanje 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 –...
Page 153
Pregled LED indikatora Simbol Baterija LED na punjaču LED na bateriji LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Treperi Isključe Isključe Isključe Treperi Manje od zeleno naizme nično svetli zeleno Isključe Isključe 25% do crveno, žuto, svetli zeleno Isključe 50% do zeleno svetli zeleno...
Pričvrsnik za pričvršćivanje Postupak punjenja na zid Punjač može da se pričvrsti za zid. Pre montaže, proverite nosivost zida. Utaknite strujni utikač. Težinu uređaja zajedno sa kompletom Ugurajte komplet baterija u prihvatnik baterija možete da vidite u „Tehničkim uređaja.
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je Proizvod: Punjač: izdala naša nadležna distributivna Tip: 2.852-182.0 organizacija. Eventualne smetnje na BC Adv uređaju za vreme trajanja garancije uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok Odgovarajuće EU-direktive: greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju 2011/65/EU 2014/30/EU koji podleže garanciji obratite se sa...
Pomoć u slučaju smetnji Simbol Bateri LED na punjaču Pomoć bateri LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Kvar treperi Isključ Isključ Isključ Isklju Baterija Zamenite crven čeno odnosno bateriju punjač u odnosno kvaru punjač. Kontaktirajte korisničku službu. svetli Isključ...
Page 157
Преди първото използване на Степени на опасност Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, ОПАСНОСТ действайте според него и го запазете за Указание за непосредствено грозяща по-късно използване или за следващия опасност, която води до тежки телес- притежател. ни наранявания или до смърт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
на типовата табелка на зарядното ус- Символи на уреда тройство. – Зарядното устройство да не се из- ползва във взривоопасна среда. – Зарядното устройство да не се носи – Зарядното устройство да се пази от за мрежовия кабел. мокро и да се съхранява на сухо мяс- –...
Обслужващи елементи 1 Контакти за зареждане 5 Захранващ кабел 2 Светодиодна индикация 6 Удълбочение за хващане 3 Вентилационни отвори 7 Закрепване на стената 4 Гнездо на акумулиращата батерия Обслужване 1 СВЕТОДИОД 1 2 СВЕТОДИОД 2 3 СВЕТОДИОД 3 4 СВЕТОДИОД 4 –...
Page 160
Преглед на светодиодните индикации Символ Акуму- Светодиоди на зарядното ус- Свето- латор- тройство диоди на ба- на аку- терия мули- раща- та ба- терия СВЕ- СВЕ- СВЕ- СВЕ- ТОДИ- ТОДИ- ТОДИ- ТОДИ- ОД 1 ОД 2 ОД 3 ОД 4 мига...
ползва. Не съществува опасност от Процес зареждане презареждане. За да се избегне ненужен разход на енергия, зарядното устройство обаче трябва да се изважда, щом акумулира- щата батерия бъде заредена напълно. Закрепване на стената Включете щепсела в електрическата мрежа. Плъзнете акумулиращата батерия в Зарядното...
Продукт: Зарядно устройство: Във всяка страна важат гаранционните Тип: 2.852-182.0 условия, публикувани от оторизираната BC Adv от нас дистрибуторска фирма. Евенту- ални повреди на Вашия уред ще отстра- Намиращи приложение Директиви на ним в рамките на гаранционния срок ЕC: безплатно, ако се касае за дефект в ма- 2011/65/ЕC...
Помощ при проблеми Символ Аку- Светодиоди на зарядно- Све- Отстраня- мула- то устройство тоди- ване торна оди бате- на рия аку- му- лира- щата бате- рия СВЕ- СВЕ- СВЕ- СВЕ- ТО- ТО- ТО- ТО- ДИОД ДИОД ДИОД ДИОД Де- мига изкл...
Enne sesadme esmakordset ka- Ohuastmed sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis või uue omaniku tarbeks alles. võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga. Sisukord HOIATUS Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis Sisukord .
– Vältige võrgukaabli kokkupuutumist Seadmel olevad sümbolid kuumuse, teravate servade, õli ja sead- me liikuvate osadega. – Vältige mitmik-pistikupesadega piken- dusjuhtmeid ja mitmete seadmete sa- – Kaitske laadimisseadet niiskuse eest ja maaegset kasutamist. ladustage kuivas kohas. Seade sobib – Ärge tõmmake võrgupistikut võrgu- ainult kasutamiseks siseruumides, ärge kaablist sikutades pistikupesast välja.
Teeninduselemendid 1 Laadimiskontaktid 5 Võrgukaabel 2 LED-näidik 6 Tõstmissüvend 3 Õhutusavad 7 Vahend seinale kinnitamiseks 4 Aku pealevõtt Käsitsemine 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 – 3...
Page 167
LED-näidikute ülevaade Sümbol LED akulaadijal akul LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 vilgub väljas väljas väljas vilgub Vähem roheli- vahel- kui 25% ne tuli dumisi puna- põleb roheline väljas väljas 25% kuni ne, kol- tuli lane, põleb roheline tuli väljas 50% kuni roheli-...
Vahend seinale kinnitamiseks Laadimisprotsess Akulaadija saab seinale kinnitada. Enne seinale paigaldamisek kontrollida kandevõimet. Seadme kaal koos akupata- reiga, vt „Tehnilised andmed“. Ühendadage võrgupistik. Võrgupisik peab jääma alati vabalt ligipää- Lükake akupatarei seadme pessa. setavaks. Seade käivitab enesekontrolli ja laadi- Aukude vahekaugus = 76 mm.
Garantii Toode: Laadija: Tüüp: 2.852-182.0 Igas riigis kehtivad meie volitatud müü- BC Adv giesindaja antud garantiitingimused. Sead- Asjakohased EL direktiivid: mel esinevad rikked kõrvaldame garan- 2011/65/EL tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või 2014/30/EL valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palu- 2014/35/EÜ...
Abi rikete korral Sümbol LED akulaadijal akul LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Defekt vilgub väljas väljas väljas väljas -- Aku/laadi- Aku/akulaa- puna- ja defekti- dija välja va- ne tuli hetada. Võtta ühen- dust kliendi- teeninduse- põleb väljas väljas väljas väljas -- Aku tem- Laske aku- puna-...
Pirms ierīces pirmās lietošanas Riska pakāpes izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem BĪSTAMI tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai Norāde par tieši draudošām briesmām, ku- vai turpmākiem lietotājiem. ras izraisa smagas traumas vai nāvi. BRĪDINĀJUMS Satura rādītājs Norāde par iespējami draudošām bries- mām, kuras var izraisīt smagas traumas vai Satura rādītājs.
– Izvairīties no pagarinātājkabeļa ar vai- Simboli uz ierīces rākām kontaktligzdām un vairāku ierīču vienlaicīgas lietošanas. – Neatvienojiet kontaktdakšu izraujot to aiz barošanas vada ārā no kontaktligz- – Pasargāt lādētāju no mitruma un glabāt das. sausā vietā. Ierīce piemērota lietošanai –...
Vadības elementi 1 Uzlādes kontakti 5 Tīkla kabelis 2 LED indikators 6 Roktura padziļinājums 3 Ventilācijas atveres 7 Sienas stiprinājums 4 Akumulatora turētājs Iekārtas lietošana 1 LED 1 2 LED 2 3 LED 3 4 LED 4 – 3...
Page 174
LED indikatoru pārskats Simbols Akumu- LED uz lādētāja LED uz lators aku- mula- tora LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 mirgo izslēgta izslēgta izslēgta pārmai- Mazāk zaļā ņus nekā 25% krāsā mirgo sarka- deg zaļā gaisma izslēgta izslēgta No 25% nā, līdz 50%...
Sienas stiprinājums Uzlādes process Lādētāju var piestiprināt pie sienas. Pirms montāžas pārbaudiet sienas nest- spēju. Ierīces un akumulatoru bloka svaru skatiet "Tehniskajos datos". Pievienojiet kontaktspraudni kontakt- Tīkla kontaktdakšai vienmēr jābūt brīvi pie- ligzdai. ejamai. Iebīdiet akumulatoru bloku ierīces turē- Attālums starp urbumiem = 76 mm.
Produkts: Lādētājs: Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil- Tips: 2.852-182.0 dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa- BC Adv cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespēja- Attiecīgās ES direktīvas: mos Jūsu iekārtas darbības traucējumus 2011/65/ES mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir 2014/30/ES materiāla vai ražošanas defekts.
Traucējumu novēršana Simbols Aku- LED uz lādētāja Novēršana mula- tors aku- mula- tora LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Bojā- mirgo izslēg- izslēg- izslēg- Bojāts Nomainiet jums sar- slēgta akumula- akumulatoru kans tors / lādē- / lādētāju. tājs Sazinieties ar klientu ap- kalpošanas...
Prieš pirmą kartą pradedant Rizikos lygiai naudotis prietaisu, būtina ati- džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- PAVOJUS dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį. kui.
– Netraukite tinklo kištuko iš rozetės lai- Simboliai ant prietaiso kydami už kabelio. – Neuždenkite įkroviklio ir jo vėdinimo an- gų. – Akumuliatoriaus dėklo kontaktus sau- – Saugokite įkroviklį nuo drėgmės ir laiky- gokite nuo sąlyčio su metaliniais daik- kite sausoje vietoje. Prietaisas skirtas tais, nes gali įvykti trumpasis jungimas.
Valdymo elementai 1 Įkrovimo kontaktai 5 Maitinimo kabelis 2 Šviesos diodų indikatorius 6 Rankenos įduba 3 Vėdinimo angos 7 Tvirtinimas prie sienos 4 Akumuliatoriaus dėklas Naudojimas 1 1 šviesos diodas 2 2 šviesos diodas 3 3 šviesos diodas 4 4 šviesos diodas –...
Page 181
Šviesos diodų indikatorių apžvalga Simbolis Akumu- Įkroviklio šviesos diodas Aku- liato- mulia- rius riaus švie- diodas 1 švie- 2 švie- 3 švie- 4 švie- sos dio- sos dio- sos dio- sos dio- mirksi išjungta išjungta išjungta kaito- mažiau žaliai nei 25 % žiba žiba žaliai išjungta išjungta...
Tvirtinimas prie sienos Įkrovimo procesas Įkroviklį galite pritvirtinti prie sienos. Prieš montuodami prie sienos, patikrinkite sienos keliamąją galią. Įrenginio su akumu- liatorių bloku svoris pateiktas skyriuje Įkiškite elektros laido kištuką. „Techniniai duomenys“. Įkiškite akumuliatorių bloką į įrenginio Tinklo kištukas turi būti nuolat prieinamas. laikiklį.
Перед першим застосуванням Актуальні відомості про компоненти на- вашого пристрою прочитайте ведені на веб-вузлі за адресою: цю оригінальну інструкцію з експлуата- www.kaercher.com/REACH ції, після цього дійте відповідно неї та Рівень небезпеки збережіть її для подальшого користуван- ня або для наступного власника. НЕБЕЗПЕКА...
– Напруга в мережі повинна відповіда- Символи на пристрої ти вказаній на фірмовій табличці за- рядного пристрою. – Не екслуатуйте зарядний пристрій у вибухонебезпечному середовищі. – Захищайте зарядний пристрій від во- – Не носіть зарядний пристрій, трима- ючи його за кабель. логи...
Кріплення на стіні Процес зарядки Зарядний пристрій може кріпитись на стіні. Перед монтажем перевірити тримкість стіни. Вагу пристрою, включаючи акуму- Вставте штепсельну вилку. лятор, див. «Технічні характеристики». Вставити акумулятор в кріплення Мережна вилка завжди повинна мати пристрою. вільний доступ. ...
втрачає свою силу. Гарантія Продукт: Зарядний пристрій: Тип: 2.852-182.0 У кожній країні діють умови гарантії, на- BC Adv даної відповідною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуває- Відповідна директива ЄС мо безкоштовно протягом терміну дії га- 2011/65/ЄС 2014/30/EU рантії, якщо вони викликані браком ма- 2014/35/ЄС...