Alto RMX1508DFX Guide D'utilisation Rapide page 40

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
DSP (DIGITAL SIGNAL PROCESSOR)
28.
EFFECTS SELECTOR – Selecteert het effect dat de mixer's interne effectenprocessor
zal toepassen op de verscheidene kanalen. Elk kanaal kan verschillende audioniveaus
naar de processor sturen door middel van het aanpassen van hun Aux 2/FX Post
regelaars.
29.
FX MUTE – Druk op deze knop om mute/unmute toe te passen op de effecten.
30.
VARIATIONS SELECTOR – Selecteert de hoeveelheid effect die toegepast wordt op
de verschillende kanalen.
31.
Clip/Mute LED-
Dit LED licht op wanneer de signaalinput naar de digitale Multi-effect
te sterk is. Wanneer de digitale effectmodule in de instelling mute is, zal het LED ook
oplichten.
32.
FX TO MON-
Dit wordt gebruikt om het volume te regelen van het verwerkte signaal
verstuurd naar de Monitor mix, dit kan geregeld worden van- tot +10dB.
33.
FX TO MAIN-
Dit wordt gebruikt om het volume te regelen van het verwerkte signaal
verstuurd naar de Main mix bus, dit kan geregeld worden van - tot+10dB.
34.
FOOTSWITCH – Wanneer een vergrendelingschakelaar is verbonden met een jack
met een 1/4" TRS kabel, kan deze ingedrukt worden om ervoor te zorgen dat alle
kanalen de mixer's interne effectenprocessor omzeilen.
ACHTERPANEEL
35.
POWER SWITCH – Zet de
mixer aan en uit. Zet de
mixer aan nadat alle
inputapparaten verbonden
zijn en alvorens je de
versterkers aanzet. Zet de
versterkers uit alvorens je
de mixer uitzet.
36.
POWER IN – Gebruik de
bijgevoegde IEC
stroomkabel om verbinding
te maken tussen de mixer en de power outlet. Terwijl de
stroom uitgeschakeld is, dien je de stroomtoevoer eerst
met de mixer te verbinden, vervolgens dien je pas de
stroomtoevoer in een stopcontact te pluggen.
voltage te controleren van jouw land en hoe het voltage
voor jouw RMX is ingesteld alvorens je de RMX verbindt
met de main-AC.
37.
SPEAKER JACKS-
verbinding te maken met de speakers. Ze zijn ingesteld
met 4-way Speakon connectoren en 1/4" phone jacks. Je
kunt het outputsignaal naar deze jacks instellen al
naargelang de instellingen van de AMPLIFIER MODE select switch.
Opmerking: Om schade aan de ingebouwde versterker te voorkomen, let aub op de toegestane
impedantie van de speaker. zeer lage impedantieladingen kunnen mogelijkerwijs de versterker
beschadigen. Kijk op het plaatje aan de achterkant van je eenheid voor referentie.
!
OPGEPAST: Verbind geen achter-paneel speakerniveau ¼" outputs met iets anders dan een passieve
luidspreker. Deze output verbinden met een line/Mic level input kan schade veroorzaken aan je apparatuur.
35
36
Deze jacks worden gebruikt om
* WAARSCHUWING: Eenheden gekocht in
de VS, zijn ingesteld op het VS voltage.
Gelieve de
Eenheden gekocht in EU/GB zijn ingesteld
op 220/240 voltage. Dit zou niet aangepast
moeten worden tenzij je naar een ander
land reist, waar een ander voltage norm is.
De verkeerde voltage selecteren kan de
eenheid beschadigen.
40
28
31
29
30
32
0
10
33
0
10
FX TO MAIN
FX TO MAIN
FOOTSWITCH
FOOTSWITCH
34
37
37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières