Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Hersteller
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
GERMANY
Tel.: +49 9103/71670
Fax.: +49 9103/716712
Email. info@woerlein.com
Web: www.woerlein.com
ITALIANO
SVENSKA
ČEŠTINA
MAGYAR
SLOVENSKÝ
SCD5750

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOUNDMASTER SCD5750

  • Page 1 DEUTSCH ITALIANO ENGLISH SVENSKA FRANÇAIS ČEŠTINA NEDERLANDS MAGYAR PORTUGUÊS SLOVENSKÝ Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.woerlein.com SCD5750...
  • Page 2 VORSICHT – UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DER DECKEL GEÖFFNET, UND DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG NIEDERGEDRÜCKT WIRD. SETZEN SIE SICH NICHT DEM STRAHL AUS. Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können. Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.
  • Page 3: Bedienelemente

    SCD5750 / Deutsche Bedienungsanleitung BEDIENELEMENTE Oberseite Vorderseite Unterseite Rückseite 1. FM ANTENNE 8. STOP / MEMO / SLEEP 15. KASSETTENFACH 2. USB ANSCHLUSS 9. KASSETTENBEDIENUNG 16. BATTERIEFACH ►►▌ 3. TITELSPRUNG VOR 10. LAUTSTÄRKE - / + 17. MIKROFONBUCHSE ▌◄◄ 4. TITELSPRUNG ZURÜCK 11.
  • Page 4: Radiobetrieb

    SCD5750 / Deutsche Bedienungsanleitung VORSICHT:  Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wenn Sie ihr Gerät nicht für eine längere Zeit verwenden, entfernen Sie bitte die Batterien.  Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
  • Page 5 SCD5750 / Deutsche Bedienungsanleitung CD & USB BETRIEB Das Mikrofonsignal kann über Lautsprecher wiedergegeben als auch auf Kassette aufgenommen werden. GRUNDLEGENDE BEDIENUNG PLAY / PAUSE ►▌▌ Drücken um die Wiedergabe zu starten bzw. zu Pausieren. ►►▌ & ▌◄◄ Drücken um zum nächsten bzw. zum vorherigen Titel zu springen.
  • Page 6 SCD5750 / Deutsche Bedienungsanleitung KASSETTEN BETRIEB GRUNDLEGENDE BEDIENUNG PAUSE ▌▌ Drücken um die Wiedergabe bzw. Aufnahme zu Pausieren. Wiederholt drücken um mit der Wiedergabe bzw. Aufnahme fortzufahren. STOP Drücken um Wiedergabe bzw. Aufnahme zu Beenden. Nochmals Drücken um das Kassettenfach zu öffnen.
  • Page 7: Zusätzliche Funktionen

    SCD5750 / Deutsche Bedienungsanleitung ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN KOPFHÖRER: Um Musik über Kopfhörer zu hören, schließen Sie ein 3.5mm Klinken-Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse ihres Geräts an. Der Ton über die Lautsprecher wird unterbrochen, und automatisch auf die Kopfhörer umgeleitet. Achtung: Ständige Benutzung des Kopfhörers bei hoher Lautstärke kann zu Gehörschädigungen führen. Stellen Sie die Lautstärke mit den „VOL-“...
  • Page 8: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, user manual or packaging.
  • Page 9: Locations Of Controls

    SCD5750 / English Instruction Manual LOCATIONS OF CONTROLS Top View Front View Buttom View Backside View 1. FM ANTENNA 8. STOP / MEMO / SLEEP 15. CASSETTE DOOR 2. USB PORT 9. CASSETTE KEEYS 16. BATTERY DOOR ►►▌ 3. SKIP+ 10.
  • Page 10: Radio Operation

    SCD5750 / English Instruction Manual NOTE: When a mains cable is connected the batteries are automatically switched off. CAUTION:  Batteries can leak and lose battery acid. When not using the system for a long period of time, remove the batteries.
  • Page 11 SCD5750 / English Instruction Manual CD / MP3 OPERATION Whenever connected to microphone are available for playback and record to cassette. GENERAL OPERATION PLAY / PAUSE►▌▌ Press to start playing CD / MP3 disc. Press again to stop playing CD / MP3 operation temporarily.
  • Page 12: Usb Operation

    SCD5750 / English Instruction Manual USB OPERATION Whenever connected to microphone are available for playback and record to cassette. GENERAL OPERATION PLAY / PAUSE►▌▌ Press to start playing tracks from the USB. Press again to stop playing USB operation temporarily.
  • Page 13: Other Features

    SCD5750 / English Instruction Manual Playing Cassettes 1. Turn the function selector switch to the “TAPE” position. 2. Press the “STOP/EJECT” button to open the cassette compartment. 3. Insert a recorded audiocassette into the compartment with the tape opening facing upwards and the side you wish to listen to facing the front (full spool to the right).
  • Page 14: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage.
  • Page 15: Emplacement Des Commandes

    SCD5750/Manuel d’instruction en français EMPLACEMENT DES COMMANDES Vue de dessus Vue de face Vue de dessous Vue arrière ANTENNE FM ARRÊT /MÉMO/SOMMEIL COMPARTIMENT CASSETTE PORT USB TOUCHES DE LA CASSETTE COMPARTIMENT À PILES SAUT+ ►►▌ VOLUME+/- MICROPHONE SAUT- ▌◄◄ VEILLE/FONCTION...
  • Page 16 SCD5750/Manuel d’instruction en français ATTENTION :  Les piles peuvent fuir et perdre leur acide. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil sur une longue période, enlevez les piles.  Différents types de piles ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être utilisés en même temps.
  • Page 17 SCD5750/Manuel d’instruction en français POUR UNE MEILLEURE RÉCEPTION Cet appareil est équipé d’une antenne FM située dans le compartiment arrière. Ce cordon est complètement déroulé et déployé pour une meilleure réception. Remarque : Le microphone ne peut pas fonctionner en mode radio.
  • Page 18 SCD5750/Manuel d’instruction en français 4. Appuyez sur la touche « REC » de la cassette pour y commencer l’enregistrement. Remarque : Le microphone ne fonctionne pas dans les modes radio et lecture de cassettes. FONCTIONNEMENT DE L’USB Lorsque le microphone est branché, la lecture et l’enregistrement de la cassette sont disponibles.
  • Page 19: Écouteurs

    SCD5750/Manuel d’instruction en français ENREGISTREMENT 1. Appuyez sur la touche « STOP/EJECT » pour ouvrir la porte du compartiment à cassette et insérez-en une vierge. 2. Sélectionnez la source que vous souhaitez enregistrer. 3. Pour enregistrer à partir de la radio - Appuyez sur la touche « FUNCTION » pour sélectionner le mode «...
  • Page 20 MILIEUBESCHERMING Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking.
  • Page 21: Locatie Van Bedieningen

    SCD5750/Nederlands gebruiksaanwijzing LOCATIE VAN BEDIENINGEN Bovenaanzicht Vooraanzicht Onderaanzicht Achteraanzicht FM-ANTENNE STOP /MEMO/SLAAP CASSETTEKLEP USB-POORT CASSETTEKNOPPEN BATTERIJKLEP VOLGENDE+ ►►▌ VOLUME+/- MICROFOON VORIGE- ▌◄◄ STAND-BY/FUNCTIE HOOFDTELEFOONUITGANG GEHEUGEN+/EQ/ALBUM+ CD-KLEPJE STROOMINGANG GEHEUGEN-/MODUS LUIDSPREKER START PAUZE /SCAN LCD-SCHERM INSTALLATIE  Selecteer een geschikte locatie voor het apparaat zoals een droog, vlak oppervlak waarop het apparaat niet kan verschuiven en eenvoudig te bedienen is.
  • Page 22 SCD5750/Nederlands gebruiksaanwijzing OPMERKING: Wanneer de voedingskabel is aangesloten, worden de batterijen automatisch uitgeschakeld. LET OP:  Batterijen kunnen lekken en elektrolyt verliezen. Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt.  Combineer geen verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen.
  • Page 23 SCD5750/Nederlands gebruiksaanwijzing VOOR BETERE ONTVANGST Dit apparaat is op de achterzijde voorzien van een FM-antenne. Deze draad dient voor een optimale ontvangst volledig te worden uitgerold. Opmerking: De microfoon kan niet worden gebruikt in radiomodus. CD/MP3-BEDIENING Wanneer een microfoon is aangesloten, zijn de afspeelfunctie en opnames naar cassette beschikbaar.
  • Page 24 SCD5750/Nederlands gebruiksaanwijzing USB-BEDIENING Wanneer een microfoon is aangesloten, zijn de afspeelfunctie en opnames naar cassette beschikbaar. ALGEMENE BEDIENING START/PAUZE ►▌▌ Indrukken om tracks van de USB af te spelen. Nogmaals indrukken om het afspelen van de USB tijdelijk te stoppen.
  • Page 25: Overige Functies

    SCD5750/Nederlands gebruiksaanwijzing Cassettes afspelen 1. Draai de functieschakelaar naar de stand “TAPE”. 2. Druk op de knop “STOP/EJECT” om de cassettehouder te openen. 3. Plaats een opgenomen audiocassette in de houder met de opening van de tape omhoog gericht en met de zijde waar u naar wilt luisteren naar voren gericht (volle spoel aan de rechterzijde).
  • Page 26: Protecção Ambiental

    PROTECÇÃO AMBIENTAL Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho, manual do utilizador ou na embalagem. Os materiais são reutilizáveis de acordo com as marcas respectivas.
  • Page 27: Localização Dos Comandos

    SCD5750/Manual de Instruções Português LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS Vista Superior Vista Frontal Vista Inferior Vista Lateral ANTENA FM PARAR PORTA DE CASSETE /MEMO/HIBERNAR PORTA DE USB SETAS DA CASSETE PORTA DO COMPARTIMENTO DAS PILHAS SALTAR+ ►►▌ VOLUME+/- MICROFONE SALTAR- ▌◄◄ EM ESPERA/FUNÇÃO TOMADA DE AUSCULTADORES M+/EQUALIZADOR/ÁLBUM+...
  • Page 28 SCD5750/Manual de Instruções Português CUIDADO:  As pilhas podem vazar e perder ácido. Quando não utilizar o sistema por um longo período de tempo, retirar as pilhas.  Tipos diferentes de pilhas ou pilhas novas e usadas não devem ser utilizadas em conjunto.
  • Page 29 SCD5750/Manual de Instruções Português FUNCIONAMENTO DO CD/MP3 Estão disponíveis para reproduzir e gravar para uma cassete quanto ligado ao microfone. FUNCIONAMENTO GERAL REPRODUZIR/PAUSAR ►▌▌ Premir para iniciar a reprodução do disco CD/MP3. Premir novamente para parar temporariamente a reprodução do disco CD/MP3.
  • Page 30 SCD5750/Manual de Instruções Português FUNCIONAMENTO DO USB Estão disponíveis para reproduzir e gravar para uma cassete quanto ligado ao microfone. FUNCIONAMENTO GERAL REPRODUZIR/PAUSAR Premir para iniciar a reprodução de faixas do USB. ►▌▌ Premir novamente para parar temporariamente a reprodução do USB.
  • Page 31: Especificações

    SCD5750/Manual de Instruções Português Reproduzir Cassetes 1. Colocar o seletor de função na posição "TAPE". 2. Premir o botão "STOP/EJECT" para abrir o compartimento da cassete. 3. Inserir uma cassete gravada no compartimento com a abertura da fita virada para cima e o lado que deseja ouvir virado para a frente (bobina virada para a direita).
  • Page 32: Protezione Ambientale

    PROTEZIONE AMBIENTALE Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece ad un centro specializzato nel riciclo di materiale elettrico e dispositivi elettronici. Quest’obbligo è indicato dal simbolo di riciclo presente sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sulla confezione. I materiali sono riutilizzabili in base alle indicazioni su di essi riportate.
  • Page 33: Posizione Dei Controlli

    SCD5750/Manuale di istruzioni in inglese POSIZIONE DEI CONTROLLI Vista dall'alto Vista frontale Vista posteriore Vista laterale ANTENNA FM STOP /MEMO/SLEEP SPORTELLO PER LA CASSETTA PORTA USB COMANDI CASSETTA VANO BATTERIA SALTA+ ►►▌ VOLUME+/- MICROFONO SALTA- ▌◄◄ STANDBY/ATTIVO PRESA CUFFIE M+/EQ/ALBUM+...
  • Page 34 SCD5750/Manuale di istruzioni in inglese NOTA: Quando si collega il cavo di alimentazione, le batterie vengono automaticamente escluse. ATTENZIONE:  Le batterie possono avere perdite di acido interno. Quando non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
  • Page 35 SCD5750/Manuale di istruzioni in inglese PER UNA MIGLIORE RICEZIONE Questo dispositivo è dotato di un'antenna FM posizionata nello scomparto posteriore. Il cavo dell'antenna non deve essere attorcigliato e va steso completamente per una migliore ricezione. Nota: Il microfono non funziona in modalità radio.
  • Page 36 SCD5750/Manuale di istruzioni in inglese FUNZIONAMENTO DELLA PORTA USB Quando connessi al microfono, tali lettori sono disponibili per la riproduzione e la registrazione su cassetta. FUNZIONAMENTO GENERALE RIPRODUCI/PAUSA ►▌▌ Premere questo tasto per avviare la riproduzione tracce USB. Premerlo di nuovo per sospendere temporaneamente la riproduzione USB.
  • Page 37: Altre Funzioni

    SCD5750/Manuale di istruzioni in inglese Riproduzione delle cassette 1. Ruotare il selettore della funzione nella posizione "TAPE". 2. Premere il pulsante "STOP/EJECT" per aprire il vano della cassetta. 3. Inserire un'audiocassetta registrata nel vano rivolgendo la faccia con l'apertura per il nastro verso l'alto e la facciata del lato da ascoltare sul davanti (riavvolgimento completo a destra).
  • Page 38 MILJÖSKYDD Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i slutet av dess livscykel. Returnera den till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Detta indikeras av symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen. Materialen kan återanvändas enligt deras märkningar. Genom återanvändning, återvinning eller andra former av utnyttjande av gamla enheter gör du ett viktigt bidrag till skyddet av vår miljö.
  • Page 39: Placering Av Reglage

    SCD5750/ Svenska Bruksanvisning PLACERING AV REGLAGE Ovansida Framsida Undersida Baksida FM-ANTENN STOPP KASSETTELUCKA /MINNE/INSOMNING USB-PORT KASSETTKNAPPAR BATTERILUCKA HOPPA ÖVER+ ►►▌ VOLYM+/- MIKROFON HOPPA ÖVER- ▌◄◄ VILOLÄGE/FUNKTION HÖRLURSUTGÅNG M+/EQ/ALBUM+ CD-LUCKA AC-UTTAG M-/LÄGE HÖGTALARE SPELA UPP PAUSA /SÖK LCD-DISPLAY INSTALLATION  Välj en lämplig plats för enheten, såsom en torr, plan, halkfri yta, där det är lätt att hantera enheten.
  • Page 40: Allmän Användning

    SCD5750/ Svenska Bruksanvisning OBS: När en nätkabel är ansluten inaktiveras automatiskt batterifunktionen och batterierna används inte. VAR FÖRSIKTIG:  Batterier kan läcka batterisyra. Avlägsna batterierna om de inte används under en längre tid.  Använd inte batterier av olika typer eller nya och gamla batterier tillsammans.
  • Page 41 SCD5750/ Svenska Bruksanvisning CD/MP3-FUNKTION När en mikrofon är ansluten går det att spela upp och spela in till en kassett. ALLMÄN ANVÄNDNING SPELA UPP/PAUSA ►▌▌ Tryck för att spela upp CD/MP3-skiva. Tryck en gång till för att tillfälligt stoppa uppspelningen av CD/MP3.
  • Page 42 SCD5750/ Svenska Bruksanvisning USB-FUNKTION När en mikrofon är ansluten går det att spela upp och spela in till en kassett. ALLMÄN ANVÄNDNING SPELA UPP/PAUSA ►▌▌ Tryck för att börja spela upp spår från USB. Tryck en gång till för att tillfälligt stoppa uppspelningen av USB.
  • Page 43: Övriga Funktioner

    SCD5750/ Svenska Bruksanvisning Spela kassetter 1. Vrid funktionsväljaren till "TAPE"-funktionen. 2. Tryck på "STOP/EJECT"-knappen för att öppna kassettfacket. 3. Sätt i en inspelad kassett i facket med bandet vänt uppåt och sidan du vill lyssna på vänd mot enhetens framsida (spolat åt höger). Stäng sedan kassettfacket.
  • Page 44: Ochrana Životního Prostředí

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tento význam má symbol na výrobku, návodu k použití nebo na balení. Materiály lze dle jejich označení opětovně použít. Opětovným použitím, recyklací nebo jinými způsoby využití...
  • Page 45: Umístění Ovládacích Prvků

    SCD5750/Návod k obsluze – česky UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ Pohled zepředu Pohled seshora Pohled zespodu Pohled zezadu /PAMĚŤ /SPÁNEK DVÍŘKA KAZETOVÉ ANTÉNA FM ZASTAVIT MECHANIKY TLAČÍTKA PRO OVLÁDÁNÍ DVÍŘKA BATERIOVÉHO USB PORT KAZETY PROSTORU PŘESKOČIT+ ►►▌ HLASITOST+/− MIKROFON PŘESKOČIT− ▌◄◄ POHOTOVOSTNÍ REŽIM/FUNKCE KONEKTOR PRO SLUCHÁTKA...
  • Page 46 SCD5750/Návod k obsluze – česky POZNÁMKA: Je-li připojen síťový kabel, baterie se automaticky odpojí. UPOZORNĚNÍ:  Z baterií může prosakovat a unikat bateriová kyselina. Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.  Nikdy se nesmí zároveň použít baterie různých typů nebo nové a použité baterie.
  • Page 47 SCD5750/Návod k obsluze – česky PRO LEPŠÍ PŘÍJEM Toto zařízení je v zadní části vybaveno anténou FM. K zajištění lepšího příjmu tuto anténu zcela rozmotejte a vysuňte. Poznámka: V režimu rádia nelze používat mikrofon. OVLÁDÁNÍ FUNKCE CD/MP3 Je-li připojen mikrofon, je k dispozici funkce přehrávání a nahrávání na kazetu.
  • Page 48 SCD5750/Návod k obsluze – česky OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ PŘIPOJENÝCH POMOCÍ PORTU USB Je-li připojen mikrofon, je k dispozici funkce přehrávání a nahrávání na kazetu. VŠEOBECNÉ OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁT/POZASTAVIT Stisknutím se spouští přehrávání stop ze zařízení připojeného pomocí portu USB. ►▌▌ Opětovným stisknutím se přehrávání zařízení připojeného pomocí portu USB dočasně...
  • Page 49: Další Funkce

    SCD5750/Návod k obsluze – česky 5. Stisknutím tlačítka „RECORD“ společně s tlačítkem „PLAY“ spusťte nahrávání. 6. Po skončení přehrávání stiskněte tlačítko „STOP/EJECT“. Přehrávání kazet 1. Přesuňte přepínač funkce do polohy „TAPE“. 2. Stisknutím tlačítka „STOP/EJECT“ otevřete prostor kazetové mechaniky. 3. Vložte do prostoru nahranou audiokazetu odkrytým páskem směrem nahoru a stranou, kterou chcete poslouchat, směrem dopředu (plná...
  • Page 50 KÖRNYEZETVÉDELEM Életciklusa végén a terméket tilos a többi háztartási hulladékkal együtt selejtezni. A leselejtezendő terméket juttassa el egy elektronikai termékek gyűjtésére kijelölt gyűjtőpontra. Ezt jelzi a terméken, a használati útmutatóján vagy a csomagolásán látható jelölés. Az anyagok a jelöléseik szerint újrahasznosíthatók. Az újrahasznosítással vagy a régi termékek egyéb módon történő...
  • Page 51: A Kezelőszervek Elhelyezkedése

    SCD5750/Magyar használati útmutató A KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE Felülnézet Elölnézet Alulnézet Hátulnézet FM-ANTENNA 8. (CD) MEGÁLLÍTÁS KAZETTAAJTÓ /MEMÓRIA/ALVÓ ÁLLAPOT USB CSATLAKOZÓ 9. KAZETTA-GOMBOK ELEMTARTÓ FEDELE (CD) UGRÁS+ ►►▌ 10. HANGERŐ+/- MIKROFON (CD) UGRÁS- ▌◄◄ 11. KÉSZENLÉT/FUNKCIÓ FEJHALLGATÓ-CSATLAKOZÓ M+/EQ/ALBUM+ 12. CD-AJTÓ HÁLÓZATI KÁBEL CSATLAKOZÓJA M-/MÓD...
  • Page 52 SCD5750/Magyar használati útmutató MEGJEGYZÉS: A hálózati kábel csatlakoztatása automatikusan leválasztja az elemeket. VIGYÁZAT:  Az elemek szivároghatnak és akkumulátorsav juthat az készülékbe. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket.  Ne használjon együtt különböző típusú, illetve új és használt elemeket.
  • Page 53: Általános Használat

    SCD5750/Magyar használati útmutató CD/MP3 LEJÁTSZÁSA A csatlakoztatott mikrofon hangját le lehet játszani és kazettára lehet rögzíteni. ÁLTALÁNOS HASZNÁLAT (CD) Nyomja meg a CD/MP3 lemez lejátszásához. LEJÁTSZÁS/SZÜNET A CD/MP3 lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg még egyszer. ►▌▌ Újra megnyomva a lejátszás folytatódik.
  • Page 54 SCD5750/Magyar használati útmutató USB-ESZKÖZ HASZNÁLATA A csatlakoztatott mikrofon hangját le lehet játszani és kazettára lehet rögzíteni. ÁLTALÁNOS HASZNÁLAT (CD) LEJÁTSZÁS/SZÜNET Az USB-eszköz sávjainak lejátszása. ►▌▌ Még egyszer megnyomva a lejátszás ideiglenesen leáll. Újra megnyomva a lejátszás folytatódik. UGRÁS + ►►▌ és UGRÁS - Ezekkel a gombokkal a következő...
  • Page 55: Egyéb Funkciók

    SCD5750/Magyar használati útmutató Kazetta lejátszása 1. A funkcióválasztó kapcsolót állítsa az „TAPE“ állásba. 2. A „STOP/EJECT“ gombot megnyomva nyissa ki a kazettaajtót. 3. A szalagnyílással felfelé helyezzen be egy felvételt tartalmazó kazettát úgy, hogy a hallgatni kívánt oldala előre nézzen (a teli cséve a jobb oldalon legyen). Zárja be a kazettaajtót.
  • Page 56: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Je to označené symbolom na výrobku, v používateľskej príručke a na obale. Materiály sú opakovane použiteľné podľa príslušných značiek. Opakovaným používaním, recyklovaním alebo inou formou využívania starých zariadení...
  • Page 57: Umiestnenie Ovládacích Prvkov

    SCD5750/Návod na použitie – slovensky UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV Pohľad zvrchu Pohľad spredu Pohľad zboku Pohľad zozadu ZASTAVIŤ DVIERKA KAZETOVEJ ČASTI FM ANTÉNA /PAMÄŤ/SPÁNOK TLAČIDLÁ NA OVLÁDANIE PORT USB DVIERKA PRIESTORU NA MAGNETOFÓNU BATÉRIE PRESKOČIŤ+ ►►▌ HLASITOSŤ+/- MIKROFÓN PRESKOČIŤ- ▌◄◄ POHOTOVOSTNÝ...
  • Page 58 SCD5750/Návod na použitie – slovensky 2. Vložte 6 batérií typu UM-2 (veľkosť „C“) 1,5 V. Zaistite správnu polaritu (pozrite označenie na spodnej strane priehradky na batérie) 3. Potom zatvorte kryt batérií. POZNÁMKA: Keď je pripojený napájací kábel z elektrickej zásuvky, batérie sú automaticky vypnuté.
  • Page 59 SCD5750/Návod na použitie – slovensky ZLEPŠENIE PRÍJMU SIGNÁLU Anténa FM sa v tomto zariadení nachádza v jeho zadnej časti. Prút antény je možné úplne vyklopiť a vysunúť na dosiahnutie lepšieho príjmu signálu. Poznámka: V režime rádia nemožno používať mikrofón. OVLÁDANIE FUNKCIÍ CD/MP3 Keď...
  • Page 60 SCD5750/Návod na použitie – slovensky POUŽÍVANIE ROZHRANIA USB Keď je pripojený mikrofón, je možné prehrávanie a záznam na kazetu. VŠEOBECNÉ OVLÁDANIE PREHRAŤ/POZASTAVIŤ ►▌▌ Stlačením sa spustí prehrávanie skladieb zo zariadenia USB. Opätovným stlačením sa dočasne pozastaví prehrávanie zo zariadenia USB.
  • Page 61: Ďalšie Funkcie

    SCD5750/Návod na použitie – slovensky 4. Nahrávanie z disku CD – Vložte disk do priestoru na disk CD. Stlačením tlačidla „FUNCTION“ vyberte režim „CD“ a vyberte požadovanú skladbu. 5. Stlačením tlačidla „RECORD“ spolu s tlačidlom „PLAY“ sa spustí nahrávanie. 6. Keď chcete ukončiť činnosť, stlačte tlačidlo “STOP/EJECT”.

Table des Matières