Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 98

Liens rapides

MIDLAND 88
>
RICETRASMETTITORE VEICOLARE BANDA CB
>
CB MOBILE TRANSCEIVER
>
CB MOBILFUNKGERÄT
>
TRANSCEPTOR MÓVIL CB
>
EMETTEUR-RÉCEPTEUR MOBILE CB
>
RADIO CB
>
STATIE RADIO CB
>
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Midland 88

  • Page 1 MIDLAND 88 > RICETRASMETTITORE VEICOLARE BANDA CB > CB MOBILE TRANSCEIVER > CB MOBILFUNKGERÄT > TRANSCEPTOR MÓVIL CB > EMETTEUR-RÉCEPTEUR MOBILE CB > RADIO CB > STATIE RADIO CB > ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ...
  • Page 3 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS POLSKI ROMANA ΕΛΛΗΝΊΚΑ...
  • Page 4 Sommario Contenuto Precauzioni Caratteristiche principali Installazione della radio Staffa ad U Ventosa Staffa Din Connessione all’alimentazione Sostituzione del fusibile Installazione del microfono Installazione della antenna Utilizzo di un altoparlante esterno Descrizione display e parti della radio Descrizione Display Pannello posteriore Microfono Operazioni principali Accensione e spegnimento...
  • Page 5 Regolazione del livello di RF GAIN Selezione della modalità operativa (AM/FM) Selezione della modalità di visualizzazione (frequenza-numero canale) Selezione del canale di emergenza 9/19 Ricezione Trasmissione Uso delle memorie: come memorizzare e richiamare le memorie M1, M2, M3 ed M4 Scansione canali Selezione della banda d’uso Blocco tastiera...
  • Page 6 Contenuto • 1 ricetrasmettitore M-88 con cavo di alimentazione • 1 microfono da palmo • 1 staffa di fissaggio • 1 sacchetto contenente le viti per il fissaggio della staffa e per il fissaggio della radio alla staffa • 1 fusibile di protezione •...
  • Page 7 4 memorie canali • Funzione PA; • Roger Beep; • Canali Emergenza 9/19; • Noise Blanker e filtro audio HIC; • Retroilluminazione display e tastiera regolabile in modo indipendente; • Accensione Automatica; • Microfono con tasti UP/DOWN/Canale prioritario. Manuale d’uso Midland 88...
  • Page 8 Prima dell’applicazione pulire accuratamente la superfice di fissaggio. La vite di fis- saggio della ventosa andrà avvitata saldamente nella parte posteriore della radio al punto di fissaggio (1) indicato nella foto (mettere numero della foto) Manuale d’uso Midland 88...
  • Page 9 La batteria del veicolo deve avere una tensione nominale di 12V o 24V. Assicuratevi che la batteria del veicolo sia in grado di fornire una sufficiente corrente alla radio durante il suo funzionamento. Stendete il cavo di alimentazione nel veicolo fino a raggiungere la batteria. Cer- Manuale d’uso Midland 88...
  • Page 10 8 Ω. Il connettore dell’altoparlante deve essere di tipo jack 3,5 mm mono e va inserito nella presa ‘EXT SP’ sul retro dell’apparecchio. La stessa presa verrà usata anche quando si attiva la funzione PA. Manuale d’uso Midland 88...
  • Page 11 La pressione del tasto FN + questo tasto permette di mostrare sul display il canale/frequenza/canale + frequenza. Tasti di navigazione: a. /: permette di spostarsi nel menu della radio per la selezione dei para- Manuale d’uso Midland 88...
  • Page 12 è attivo un tono CTCSS/DCS e la radio riceve un segnale con il tono corrispondente (Questa funzionalità è limitata esclusivamente al mercato extra EU ed al solo modo di emissione FM); rosso: trasmissione. Manuale d’uso Midland 88...
  • Page 13 Descrizione Display 9 10 Indicatore livello del segnale ricevuto e trasmesso. Quando si trasmette la visualizzazione cambierà. indicatore di memoria numero del canale indica che è stato premuto il tasto FN (5) funzione busy lock out attiva Manuale d’uso Midland 88...
  • Page 14 (silenzia l’audio); livello della potenza (il livello di potenza riguarda esclusivamente il mercato extra EU); banda di frequenza selezionata; livello dello squelch; livello del DS squelch; livello del volume; livello dell’RF gain. Manuale d’uso Midland 88...
  • Page 15 5. DOWN: la pressione breve di questo tasto permette il cambio canale verso il basso; pre- mendolo per più di due secondi si avanza rapi- damente. Questo tasto viene anche utilizzato per scorrere le varie impostazioni nei menu. 10 | Manuale d’uso Midland 88...
  • Page 16 Nota: La funzione dello Squelch consiste nel silenziare l’altoparlante in assenza di segnali. Più alto è il livello di Squelch selezionato, più i segnali ricevuti devono essere forti per po- terli ascoltare. L’impostazione appropriata di Squelch dipende dalle condizioni di rumore di radiofrequenza nell’ambiente. Manuale d’uso Midland 88 | 11...
  • Page 17 L’intensità del segnale ricevuto è visualizzata sul display sull’apposita scala: Assicurarsi di aver impostato la modalità di funzionamento desiderata tra AM e FM. Quando la radio riceve un segnale il cui livello supera la soglia di squelch impostata il 12 | Manuale d’uso Midland 88...
  • Page 18 Quando la scansione si ferma per la presenza di un segnale il colore del numero del canale sul display cambierà da bianco a rosso. La direzione della scansione può essere invertita ruotando la manopola del selettore principale (14) o premendo i tasti UP/DOWN del microfono (3) (5). Manuale d’uso Midland 88 | 13...
  • Page 19 Ripetere l’operazione per escludere altri canali dalla scansione. Selezione della banda d’uso Il Midland 88 è un CB multi standard che può essere utilizzato in diversi paesi. A seconda del paese di utilizzo potete selezionare la banda corretta. Di seguito si riporta la tabella contenente le bande di funzionamento memorizzate...
  • Page 20 Premere per più di due secondi il tasto EMG/MENU SELECT MENU (6), il display mostrerà la seguente videata dove è possi- FUNCTIONS bile selezionare uno dei tre menu disponibili. PARAM SET SOFT VER Manuale d’uso Midland 88 | 15...
  • Page 21 Tramite questa opzione è possibile scegliere cosa mostrare sul display all’accensione della radio; potete scegliere tra: • PIC (mostra il logo Midland con il sito web) • USER PIC (mostra la foto caricata dall’utente, richiede software e cavo di programmazione) •...
  • Page 22 La funzione Dual Watch può essere interrotta: • premendo il tasto del selettore principale (14); • con i tasti di navigazione / o /; • premendo il PTT. Manuale d’uso Midland 88 | 17...
  • Page 23 La funzione VOX permette di trasmettere e parlare al microfono senza premere fisicamente il tasto PTT (1). Questo settaggio attiva la funzione VOX e regola la sensibilità di questo; Con questa voce in OFF il VOX è disabilitato mentre nelle altre condi- 18 | Manuale d’uso Midland 88...
  • Page 24 2.11 EXPORT BAND (solo per il mercato extra EU)… 2.12 EXPORT POWER (solo per il mercato extra EU) CTCSS/DCS CODE (Questa voce non è visibile; è limitata esclusiva- mente al mercato extra EU ed al solo modo di emissione FM). Manuale d’uso Midland 88 | 19...
  • Page 25 Permette di selezionare ed attivare I toni CTCSS o DCS. Sono disponi- bili 38 toni CTCSS e 104 toni DCS. 2.13 SOFT VER Fornisce la versione del firmware della radio...
  • Page 26 Potenza d’uscita audio ............. ≥ 3W (8 Ohm) Reiezione Canale Adiacente ..........migliore di 60 dB Risposta in frequenza .............. 300-3000Hz Dimensioni .................188x77x57mm Peso (microfono incluso ................677g ****considerando tutte le bande di frequenza europee approvate Manuale d’uso Midland 88 | 21...
  • Page 27 22 | Manuale d’uso Midland 88...
  • Page 28 Index What’s in the box Cautions Main features Installing the radio Mounting bracket Suction cup mount for glass mounting Power supply Replacing fuses Connecting the microphone Installing an antenna External speakers Controls and display description Display description Rear panel Microphone Main operations Turning on and off Volume adjustment...
  • Page 29 Selecting AM/FM modulation Selecting the display mode (frequency – channel number) Emergency channel 9/19 Receiving Transmitting Channel scan Selecting the frequency band Keypad lock Activating NOISE BLANKER and HIC filters Functions and parameters setting Technical specifications...
  • Page 30 The item is subject to availability and has code C980.01. Cautions MIDLAND 88 is an electronic product of exact design and should be treated with care. The suggestions here below will help you to fulfill any warranty obligations and to enjoy this product for many years.
  • Page 31 4 memory channels • PA function • Roger Beep • Emergency channels 9/19 • Noise Blanker e HIC audio filter • Display backlight • Keypad backlight • Automatic turning on • Microphone with UP/DOWN/Priority channel controls Midland 88 Instruction Guide...
  • Page 32 At first, carefully clean the fixing surface. The fixing screw of the suction cup mount must be firmly screwed on the rear side of the radio as indicated in the picture Midland 88 Instruction Guide...
  • Page 33 Din-Bracket Thanks to this bracket, MIDLAND 88 can be easily installed into the DIN housing of the vehicles. Power supply Be sure the transceiver is off. On the rear of the radio you will see a bi-color power supply cable with a fuse holder on the red cable.
  • Page 34 If you use external speakers, the impedance must be 8 Ω. The external speaker jack accepts a 3.5mm mono plug and must be connected to the ‘EXP SP’ plug on the rear side of the radio. The same plug will be used when the PA function is activated. Midland 88 Instruction Guide...
  • Page 35 Controls and display description 6 5 7 On MIDLAND 88 some controls have a dual or triple function, which is indicated by the colors on each key. White  primary function Green  secondary function Orange  press FN (Function) key + another button ON/OFF control 2.
  • Page 36 CTCSS/DCS tone has been enabled on the channel in use and the radio receives a signal on that sub-audio tone (this feature is available only in the extra EU version and in FM mode); red: transmission. Midland 88 Instruction Guide...
  • Page 37 Display description 9 10 Received signal strength indicator. When the radio is transmitting, the display will show Memory indicator Channel number FN (function) button pressed Busy lock out function enabled Emergency channel (9-19) activated Midland 88 Instruction Guide...
  • Page 38 Channel excluded from the scan Opened monitor (squelch excluded) Keypad lock activated Roger beep enabled Mute function activated Power level (only for extra EU version) Selected frequency band Squelch level DS squelch level Volume level RF gain level Midland 88 Instruction Guide...
  • Page 39 PRI channel. 5. DOWN: briefly press to change channel downwards. Keep it pressed to skip channels downwards. This button is also used to scroll through the menu settings. 10 | Midland 88 Instruction Guide...
  • Page 40 MONITOR function activated. Repeat the procedure to disable the MONITOR function. RF GAIN level adjustment RF gain is very useful in presence of strong signals because it can control and re- duce the rx sensitivity. Midland 88 Instruction Guide | 11...
  • Page 41 Press PTT (1) and speak towards the microphone. While transmitting, the LED (15) will turn red and and the output power will be indicated by the bar in the upper part of the display Release PTT (1) to receive. 12 | Midland 88 Instruction Guide...
  • Page 42 Repeat the same procedure to exclude further channels. Selecting the frequency band Midland 88 is a multi standard CB radio that can be used in many countries. According to the country where you are operating, you have to select the proper and allowed frequency band.
  • Page 43 Here below the chart indicating the frequency bands included in Midland 88: BAND DISPLAYED AM/FM 4W 40 CH 34 CH AM/FM 4W 80 CH FM, 40 AM AM/FM 4W 27 CH AM/FM 4W 40 CH FM 4W 40 CH AM/FM 4W...
  • Page 44 By rotating the main selector (14); • By pressing the / keys (7); • By pressing the UP/DOWN of the microphone (3) (5). 3. Confirm your selection by pushing the button on the main selector (14). Midland 88 Instruction Guide | 15...
  • Page 45 With this option you can set the welcome message displayed when the radio is turned on; you can choose amongst: • PIC (shows the Midland logo and website) • USER PIC (shows the photo uploaded by the user; this option requi- res programming software and cable).
  • Page 46 To select this function: • Enter the PARAM SET menu; scroll through the functions till you find EMERGENCY FUNCTION (2.4). Now select the desired mode EMG1 or EMG2; Midland 88 Instruction Guide | 17...
  • Page 47 FN (5) again for more than 3 seconds. 2.5 PA FUNCTION This feature allows to use Midland 88 as audio amplifier. When this function is activated, if you press the PTT on the microphone (1) the radio won’t transmit but you can hear your voice coming out from the speaker;...
  • Page 48 CTCSS/DCS CODE ((only for extra EU market and available only in FM mode). To select and enable CTCSS tones or DCS codes. 38 CTCSS tones and 104 DCS codes are available. 2.13 SOFT VER It indicates the firmware version of the radio. Midland 88 Instruction Guide | 19...
  • Page 49 Audio output power ..............≥ 3W (8 Ohm) Adjacent channel rejection ..........better than 60 dB Frequency response ..............300-3000Hz Dimensions ................188x77x57mm Weight (microphone included) ..............677g ****covering all approved EU frequency bands Specifications are subject to change without notice. 20 | Midland 88 Instruction Guide...
  • Page 50 Inhalt Lieferumfang Vorsicht Haupteigenschaften Installation des Funkgeräts Montagehalterung Saugnapf zur Montage auf Glas Stromversorgung Sicherung auswechseln Das Mikrofon anschließen Installation der Antenne Externe Lautsprecher Bedienelemente und Displaybeschreibung Displaybeschreibung Rückseite Mikrofon Hauptfunktionen Ein- und Ausschalten Lautstärkeregelung Kanalwahl SQ Rauschsperreneinstellung DS Rauschsperreneinstellung (Digitale Rauschsperre) RF-VERSTÄRKUNG, Einstellung der Verstärkungsstufe Auswählen der AM/FM Einstellung...
  • Page 51 Auswählen des Displaymodus (Frequenz - Kanalnummer) Notfallkanal 9/19 Empfang Senden Kanalsuchlauf Das Frequenzband auswählen Tastenfeldsperre Aktivieren des STÖRAUSTASTER-SYSTEMS und der HIC-Filter Einstellen von Funktionen und Parametern Technische Daten...
  • Page 52 Saugnapf zur Montage auf Glas • DIN-Halterung mit Montage/Demontage-Kit Falls ein Einzelteil fehlen sollte, kontaktieren Sie bitte Ihren Midland-Händler. Optional ist zur Montage auch ein Saugnapf erhältlich, der es Ihnen ermöglicht, das Funkgerät am Armaturenbrett Ihres Fahrzeugs zu montieren. Dieses Teil ist unter der Bestellnummer C980.01 erhältlich.
  • Page 53 RF-Verstärkung • Notruffunktion • Suchlauffunktion • Zweikanalüberwachung • 4 Speicherkanäle • PA-Funktion • Roger-Piepton • Notfallkanäle 9/19 • Störaustaster-System und Frequenz-Audiofilter (HIC) • Display-Hintergrundbeleuchtung • Tastenfeld mit Hintergrundbeleuchtung • Automatisches Einschalten • Mikrofon mit Up/Down-Tasten und Prioritätskanal Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 54 Re i n i g e n S i e z u e r s t s o r g f ä l t i g d i e B e f e s t i g u n g s o b e r f l ä c h e . D i e Befestigungsschraube des Saugnapfs muss wie in der Abbildung gezeigt fest an der Rückseite des Funkgeräts verschraubt werden. Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 55 DIN-Halterung Dank dieser Halterung kann der MIDLAND 88 Transceiver leicht in dem DIN-Gehäuse des Fahrzeugs installiert werden. Stromversorgung Vergewissern Sie sich, dass das der Transceiver ausgeschaltet ist. A u f d e r R ü c k s e i t e d e s F u n k g e r ä t s f i n d e n S i e e i n z w e i f a r b i g e s Stromversorgungskabel mit einem Sicherungshalter an der roten Leitung.
  • Page 56 Falls Sie externe Lautsprecher benutzen, muss die Impedanz 8 Ω betragen. In die externe Lautsprecherbuchse passen 3,5 mm Monoklinkenstecker, die an den „EXP SP“-Buchse auf der Rückseite des Funkgeräts angeschlossen werden müssen. Die selbe Buchse wird benutzt, wenn die PA-Funktion aktiviert ist. Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 57 Bedienelemente und Displaybeschreibung 6 5 7 An dem MIDLAND 88 haben einige Bedienelemente eine zwei- oder dreifache Belegung, die jeweils durch die Farben an jeder Taste angezeigt werden. Weiß  Primärfunktion Grün  Sekundärfunktion Orange  Drücken Sie die Funktionstaste FN + eine andere Taste EIN/AUS-Schalter 2.
  • Page 58 Menü mit seinen Funktionen und Parametern. Wenn Sie Ihre Auswahl getroffen haben, müssen Sie diese durch kurzes Drücken des Knopfs bestätigen. Drücken Sie die Taste FN und dann diesen Knopf, um das Störaustaster-System (NB) zu aktivieren. Wiederholen Sie diese Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 59 Grün: Ein Signal wird empfangen; Gelb: Auf dem aktuell benutzten Kanal ist ein CTCSS/DCS-Ton aktiviert worden und das Funkgerät empfängt ein Signal auf diesem Subaudio-Ton (diese Funktion ist nur in der speziellen EU-Version und im FM-Modus erhältlich; Rot: Übertragung. Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 60 Displaybeschreibung 9 10 Feldstärkenanzeige des empfangenen Signals. Wenn das Funkgerät überträgt, wird dies im Display angezeigt Speicheranzeige Kanalnummer FN-Taste (Funktion) gedrückt Busy-Lock-Out-Funktion aktiviert (Sender sperren bei belegtem Kanal) Notfallkanal (9 - 19) aktiviert Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 61 Zeigt die aktuell verwendete Modulationsart Aktuell benutzte Frequenz Vom Suchlauf ausgeschlossener Kanal Geöffneter Monitor (Rauschsperre kurzzeitig ausgeblendet) Tastenfeldsperre aktiviert Roger-Piepton aktiviert Stummschaltung aktiviert Ausgangsleistung (nur für spezielle EU-Version) Ausgewählter Frequenzbereich Rauschsperrenstufe DS Rauschsperrenstufe Lautstärke RF Verstärkungsstufe 10 | Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 62 Kanal aufzurufen oder den PRI-Kanal zu entfernen. 5. DOWN: Kurz drücken, um den Kanal nach unten zu ändern. Gedrückt halten, um die Kanäle nach unten zu überspringen. Diese Taste wird ebenfalls benutzt, um durch die Menüeinstellungen zu scrollen. | 11 Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 63 Um die beiden Typen der Rauschsperre kurz zu deaktivieren, drücken Sie die Taste FN (5), gefolgt von VOL+ MON (3). Das Display zeigt das Symbol , um anzuzeigen, dass die Rauschsperre mit aktivierter MONITOR Funktion geöffnet ist. 12 | Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 64 Schwellenwert der Rauschsperre ist, leuchtet die LED grün. Um den Lautsprecher stummzuschalten, drücken Sie die Taste FN (5), gefolgt von der Taste VOL-MUTE (4). Das Symbol erscheint im Display. Drücken Sie jede beliebige andere Taste, um die Stummschaltfunktion zu deaktivieren. | 13 Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 65 Drücken Sie die Taste PTT (1) und sprechen Sie in das Mikrofon. Während des Übertragens leuchtet die LED (15) rot und die Ausgangsleistung wird im digitalen S-/Powermeter im oberen Teil des Displays angezeigt. Lassen Sie die Taste PTT (1) zum Empfangen los. 14 | Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 66 Suchlaufliste entfernten Kanals. Wiederholen Sie dieselbe Vorgehensweise, um weitere Kanäle auszuschließen. Das Frequenzbereich auswählen Midland 88 ist ein Multi-Standard CB Funkgerät, das in vielen Ländern benutzt werden kann. Sie müssen das korrekte und zugelassene Frequenzbereich nach dem Land auswählen, in dem Sie das Funkgerät benutzen.
  • Page 67 Die Tabelle unten zeigt die verfügbaren Frequenzbereiche des Midland 88: BANDANZEIGE 40 CH AM/FM 4W 34 CH AM/FM 4W AM/FM 4W 80 CH FM, 40 AM 27 CH AM/FM 4W 40 CH FM 4W AM/FM 4W 40 CH AM/FM 4W...
  • Page 68 2. Das gewünschte Menü kann folgendermaßen ausgewählt werden: • Durch Drehen des Hauptwahlknopfs (14); • durch Drücken der Tasten / (7); • durch Drücken der Tasten UP/DOWN am Mikrofon (3) (5). 3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Hauptwahlknopfs (14). | 17 Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 69 Mit dieser Option können Sie die Begrüßungsnachricht einstellen, wenn das Funkgerät eingeschaltet ist; Sie können unter folgenden Optionen auswählen: • PIC (zeigt das Midland-Logo und die Website) • USER PIC (Zeigt ein vom Benutzer auf das Gerät übertragenes Bild an. Diese Option benötigt die Programmiersoftware und das entsprechende Kabel).
  • Page 70 ‚SQ‘-Modus ausgewählt worden wird DW wieder gestartet.. Dagegen wird im ‚TI’ -Modus auch der andere Kanal zyklisch beobachtet, obwohl das Funkgerät ein Signal auf einem der beiden Kanäle erkennt. Zweikanalüberwachung kann unterbrochen werden durch Drücken: | 19 Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 71 überträgt, die Taste FN (5) erneut für mehr als 3 Sekunden gedrückt. 2.5 PA-FUNKTION Diese Funktion ermöglicht das Benutzen des Midland 88 als Audioverstärker. Wenn diese Funktion aktiviert ist und falls Sie die Taste PTT am Mikrofon (1) drücken, überträgt das Funkgerät nichts, aber Sie können Ihre Stimme im Lautsprecher hören;...
  • Page 72 SCHUTZ eingestellte ist, wird die Übertragung unterdrückt. In diesem Fall gibt das Funkgerät einen ununterbrochenen Beep-Ton aus und das Display zeigt „SWR HI !“. Folgende SWR-Werte sind im Menü verfügbar: 2, 3, 4, 5, 10. | 21 Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 73 CTCSS/DCSCODE (speziell nur für den EU-Markt und nur im FM- Modus verfügbar). Zum Auswählen von CTCSS-Tönen und DCS-Codes. Es stehen 38 CTCSS-Töne und 104 DCS-Codes zur Verfügung. 2.13 SOFT-VERSION Zeigt die Firmware-Version des Funkgeräts an. 22 | Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 74 Nachbarkanalunterdrückung ..........besser als 60 dB Frequenzgang ..............300 bis 3000 Hz Abmessungen ...............188 x 77 x 57 mm Gewicht (einschließlich Mikrofon) ............677 g **** Deckt alle genehmigten EU-Frequenzbänder ab Die technischen Daten können ohnebesondere Ankündigung geändert werden. | 23 Midland 88 Bedienungsanleitung...
  • Page 76 Descripción de los controles y la pantalla Pantalla Panel trasero Micrófono Operaciones principales Encender y apagar Ajustar el volumen Selección de canal SQ Ajuste del Squelch DS Ajuste del Squelch Digital RF GAIN Ajuste del nivel de ganancia Midland 88 Manual de Instrucciones...
  • Page 77 Seleccionar el modo de pantalla (frecuencia – número de canal) Canal de emergencia 9/19 Recibir Transmitir Escáner de canales Seleccionar la banda de frecuencias Bloqueo de teclado Activar NOISE BLANKER y filtros HIC Ajuste de funciones y parámetros Especificaciones técnicas Midland 88 Manual de Instrucciones...
  • Page 78 El artículo está sujeto a disponibilidad, código C980.01. Precauciones MIDLAND 88 es un producto electrónico de diseño preciso y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía y a disfrutar de este producto durante muchos años.
  • Page 79 Función PA • Roger Beep • Canales de emergencia 9/19 • Filtros de audio Noise Blanker e HIC • Retroiluminación de pantalla • Retroiluminación de teclado • Encendido automático • Micrófono con teclas ARRIBA/ABAJO/Canal prioritario Midland 88 Manual de Instrucciones...
  • Page 80 Primero, limpie cuidadosamente la superficie de fijación. El tornillo de fijación del soporte de ventosa se debe atornillar firmemente en la parte posterior de la radio como se indica en la imagen. Midland 88 Manual de Instrucciones...
  • Page 81 Soporte Din Gracias a este soporte, MIDLAND 88 puede instalarse fácilmente en el espacio DIN del vehículo. Alimentación Asegúrese de que el transceptor está apagado. En la parte trasera de la radio, verá un cable de alimentación bicolor con un porta- fusibles en el cable rojo.
  • Page 82 Si usa altavoces externos, la impedancia debe ser de 8 Ω. El conector de altavoces externos también acepta un conector mono de 3.5mm y debe conectarse al en- chufe ‘EXP SP’ en la parte trasera de la radio. El mismo enchufe se usará cuando se active la función PA. Midland 88 Manual de Instrucciones...
  • Page 83 Descripción de los controles y la pantalla 6 5 7 En la MIDLAND 88 algunos controles tienen doble o triple función, lo cual se indica con los colores de cada tecla. Blanco  función primaria Verde  función secundaria Naranja  pulse la tecla FN (función) + otro botón ENCENDER/APAGAR 2.
  • Page 84 CTCSS/DCS se ha activado en el canal en uso y la radio recibe una señal en ese subtono de audio (esta función solo está disponible en la versión extra EU y en modo FM); rojo: transmisión. Midland 88 Manual de Instrucciones...
  • Page 85 9 10 Indicador de fuerza de la señal recibida. Cuando la radio transmita, la visualización cambiará Indicador de memoria Número de canal Botón FN (función) pulsado Función Busy lock out activa Canal de emergencia (9-19) activado Midland 88 Manual de Instrucciones...
  • Page 86 Bloqueo de teclado activado Roger beep habilitado Función Mute (silenciar) activada Nivel de potencia (solo versión extra EU) Banda de frecuencia seleccionada Nivel de squelch Nivel de DS (squelch digital) Nivel de volumen Nivel de ganancia de RF Midland 88 Manual de Instrucciones...
  • Page 87 PRI. 5. ABAJO: pulse brevemente para cambiar el canal hacia abajo. Manténgalo pulsado para saltar canales hacia abajo. Este botón también se utiliza para desplazarse por el menú. 10 | Midland 88 Manual de Instrucciones...
  • Page 88 Repita el proceso para desactivar la función MONITOR. Ajuste del nivel de ganancia de RF La ganancia de RF es muy útil ante señales fuertes porque puede controlar y reducir la sensibilidad en rx. Midland 88 Manual de Instrucciones | 11...
  • Page 89 Pulse PTT (1) y hable hacia el micrófono. Durante la transmisión, el LED (15) se pondrá rojo y la potencia de salida se indicará mediante la barra en la parte superior de la pantalla Suelte el PTT (1) para recibir. 12 | Midland 88 Manual de Instrucciones...
  • Page 90 Repita el proceso para excluir otros canales. Seleccionar la banda de frecuencia Midland 88 es una radio CB multiestándar permitida en varios países. En función del país en el que esté, deberá seleccionar la banda de frecuencias co- rrecta.
  • Page 91 Aquí debajo está la tabla que indica las bandas de frecuencia incluidas en Midland 88: BANDA MOSTRADA AM/FM 4W 40 CH 34 CH AM/FM 4W 80 CH FM, 40 AM AM/FM 4W 27 CH AM/FM 4W 40 CH FM 4W...
  • Page 92 ARRIBA/ABAJO en el micrófono (3) (5). 3. Confirme su selección pulsando el botón en el mando principal (14). Dentro de cada menú, seleccionará la función deseada y la confirmará presionando el mando principal (14). Midland 88 Manual de Instrucciones | 15...
  • Page 93 Con esta opción, puede configurar el mensaje de bienvenida que se muestra cuando se enciende la radio; puedes elegir entre: • PIC (muestra el logo y la web de Midland) • USER PIC (muestra la foto cargada por el usuario, requiere software y cable de programación)
  • Page 94 Para seleccionar esta función: • Entre en el menú PARAM SET; desplácese por las funciones hasta encontrar EMERGENCY FUNCTION (2.4). Ahora seleccione el Midland 88 Manual de Instrucciones | 17...
  • Page 95 FN (5) de nuevo durante más de 3 segundos. 2.5 PA FUNCTION Esta función permite usar Midland 88 como un amplificador de audio. Cuando esta función está activada, si pulsa el PTT en el micrófono (1) la radio no transmitirá pero usted podrá oír su voz desde el altavoz; también es posible conectar un altavoz externo en la parte posterior de la radio (jack mono 3,5mm).
  • Page 96 FM). Permite seleccionar y activar tonos CTCSS o códigos DCS. Hay 38 to- nos CTCSS y 104 códigos DCS disponibles. 2.13 SOFT VER Indica la versión de firmware de la radio. Midland 88 Manual de Instrucciones | 19...
  • Page 97 Rechazo de canal adyacente ..........mejor que 60 dB Respuesta de frecuencia ............300-3000Hz Dimensiones ................188x77x57mm Peso (micrófono incluido) .................677g ****cubriendo todas las bandas de frecuencia de la UE aprobadas Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 20 | Midland 88 Manual de Instrucciones...
  • Page 98 Index Contenu de la boîte Avertissements Caractéristiques principales Installation de la radio Montage du support Support à ventouse pour montage sur verre Etrier d’encastrement au format DIN Alimentation Remplacement du fusible Branchement du microphone Installer une antenne Haut-Parleurs extérieurs Description des contrôles et de l’écran Description de l’écran Face arrière de la radio Microphone...
  • Page 99 Réglage du Squelch SQ Réglage du Squelch DS (squelch digital) Réglage du RF GAIN Choix de la modulation AM/FM Sélection du mode d’affichage (fréquence - numéro de canal) Canal d’urgence 9/19 Réception Émission Comment enregistrer et rappeler les mémoires M1, M2, M3 et M4 Scan des Canaux Sélection de la bande de fréquences Verrouillage du Clavier...
  • Page 100 C980.01. Avertissements Le MIDLAND 88 est un produit électronique de conception précise et doit être traité avec soin. Les instructions ci-dessous vous aideront à remplir vos obligations de garantie et à profiter de ce produit pendant de nombreuses années.
  • Page 101 4 canaux mémorisables • Fonction PA • Roger Bip • Canaux d’urgence 9/19 • Filtres audio Noise Blanker et HIC • Rétro-éclairage de l’écran • Rétro-éclairage du clavier • Allumage automatique • Microphone avec commandes de canaux UP/DOWN/Prioritaire Manuel Utilisateur Midland 88...
  • Page 102 Le support à ventouse doit être fixé sur le pare-brise du véhicule à un endroit qui n’obstrue pas votre vue. Tout d’abord, nettoyez soigneusement la surface de fixation. La vis de fixation du support à ventouse doit être fermement vissée sur la face arrière de la radio, comme indiqué sur l’image. Manuel Utilisateur Midland 88...
  • Page 103 Etrier d’encastrement au format DIN Grâce à ce support, le MIDLAND 88 peut être facilement installé dans le compar- timent DIN des véhicules. Alimentation Vérifiez que l’émetteur-récepteur est bien éteint. A l’arrière, vous verrez un câble d’alimentation bicolore avec un porte-fusible sur le câble rouge.
  • Page 104 3,5 mm et doit être connectée à la fiche ‘EXP SP’ située à l’arrière de la radio. La même fiche sera utilisée lorsque la fonction PA est activée. Manuel Utilisateur Midland 88...
  • Page 105 Description des contrôles et de l’écran 6 5 7 Sur le MIDLAND 88, plusieurs boutons ont une double ou une triple fonction, qui est indiquée par des couleurs sur chacun d’eux. première fonction Blanc  Vert seconde fonction  Orange Appui sur le bouton FN (Fonction) key + un autre bouton ...
  • Page 106 Jaune : une tonalité CTCSS/DCS a été activée sur le canal utilisé et la radio reçoit un signal sur cette tonalité sub-audio (cette fonction est disponible uni- quement dans la version extra EU et en mode FM) ; Rouge : émission. Manuel Utilisateur Midland 88...
  • Page 107 Description de l’écran 9 10 Indicateur d’intensité du signal reçu. Lorsque la ra- dio est en train de transmettre, l’écran affiche. Indicateur de mémoire Numéro de canal Touche FN (fonction) enfoncée Fonction de verrouillage du canal occupé activée Manuel Utilisateur Midland 88...
  • Page 108 Verrouillage du clavier activé roger beep attivo; Fonction MUTE activé Niveau de puissance (uniquement pour la version extra UE) Bande de fréquences sélectionnée Niveau de squelch Niveau de squelch D Niveau de volume Niveau de RF gain Manuel Utilisateur Midland 88...
  • Page 109 5. DOWN : appuyez brièvement sur ce bouton pour changer de canal vers le bas. Maintenez-le enfoncé pour sauter des canaux vers le bas. Ce bouton est également utilisé pour faire défiler les paramètres du menu. 10 | Manuel Utilisateur Midland 88...
  • Page 110 Pour désactiver brièvement les deux types de squelch, appuyez sur FN (5) puis sur VOL+ MON (3). L’écran affiche l’icône pour indiquer que le squelch est ouvert avec la fonction MONITEUR activée. Répétez la procédure pour désactiver la fonction MONITEUR. Manuel Utilisateur Midland 88 | 11...
  • Page 111 Appuyez sur la touche PTT (1) et parlez devant le microphone. Pendant l’émission, la LED (15) devient rouge et la puissance de sortie est indiquée par la barre dans la partie supérieure de l’écran. 12 | Manuel Utilisateur Midland 88...
  • Page 112 Répétez la même procédure pour exclure d’autres canaux. Sélection de la bande de fréquences Le Midland 88 est un poste CB multistandard qui peut être utilisé dans plusieurs pays. Vous devez sélectionner la bande de fréquences appropriée et autorisée dans le pays où...
  • Page 113 4. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche du sélecteur principal (14). REMARQUE : si la bande UK est sélectionnée, vous pouvez passer directement à la bande EU : il suffit d’appuyer sur les touches fléchées gauche/droite (7). 14 | Manuel Utilisateur Midland 88...
  • Page 114 1.2 RÉTROÉCLAIRAGE DU CLAVIER Pour régler le rétro-éclairage du clavier, 5 niveaux de rétroéclairage différents sont disponibles ; 1.3 TONALITÉ DU CLAVIER Vous pouvez activer ou désactiver le bip des touches du clavier à chaque Manuel Utilisateur Midland 88 | 15...
  • Page 115 Avec cette option, vous pouvez définir le message de bienvenue qui s’affi- che lorsque la radio est allumée ; vous pouvez choisir parmi : • PIC (affiche le logo Midland et le site web) • USER PIC (affiche la photo téléchargée par l’utilisateur ; cette option nécessite un logiciel de programmation avec un câble).
  • Page 116 • Pour désactiver la fonction pendant que la radio émet, appuyez à nouveau sur FN (5) pendant plus de 3 secondes. 2.5 FONCTION PA Cette fonction permet d’utiliser le Midland 88 comme amplificateur audio (Public Address). Lorsque cette fonction est activée, si vous appuyez sur la touche PTT du microphone (1) la radio n’émet pas mais vous pouvez entendre votre voix...
  • Page 117 Pour la désactiver, entrez dans le MENU, sélectionnez BUSY LOCK OUT puis OFF. 2.10 PROTECTION TOS Si vous activez cette fonction, votre émétteur-récepteur peut être pro- tégé contre une valeur de TOS trop élevée. 18 | Manuel Utilisateur Midland 88...
  • Page 118 FM). Pour sélectionner et activer les tonalités CTCSS ou les codes DCS. 38 tonalités CTCSS et 104 codes DCS sont disponibles. 2.13 SOFT VER Indique la version du firmware de la radio Manuel Utilisateur Midland 88 | 19...
  • Page 119 Rejet des canaux adjacents ............. plus que 60 dB Réponse en fréquence ............300-3000Hz Dimensions ................188x77x57mm Poids (microphone inclus) ................677g **** couvrant toutes les bandes de fréquences approuvées de l’UE Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 20 | Manuel Utilisateur Midland 88...
  • Page 120 Spis treści Zawartość opakowania Ostrzeżenia Podstawowe funkcje i cechy Instalacja radia Montaż Mocowanie z przyssawką do szyby Zasilanie Wymiana bezpiecznika Podłączenie mikrofonu Instalacja anteny Głośnik zewnętrzny Elementy sterowania i wyświetlacz Wyświetlacz Tylny panel Mikrofon Podstawowa obsługa Włączanie/wyłączanie Regulacja siły głosu Zmiana kanałów Regulacja blokady szumów Regulacja automatycznej cyfrowej blokady szumów DS...
  • Page 121 Wybór rodzaju modulacji AM/FM Wybór rodzaju wyświetlania (częstotliwość – numer kanału) Kanały specjalne 9/19 Odbiór Zapamiętywanie i wywoływanie kanałów z pamięci M1, M2, M3 i M4 Skanowanie Wybieranie standardu częstotliwości Blokada przycisków Włączanie filtrów Noise Blanker i HIC Wybieranie funkcji i zmiana parametrów Dane techniczne...
  • Page 122 Opcjonalnie dostępny jest uchwyt z przyssawką do kokpitu samochodu o kodzie C980.01. Ostrzeżenia M-88 jest zaawansowanym urządzeniem elektronicznym i powinien być traktowany z należytą uwagą. Poniższe uwagi pozwolą spełnić wymagania ochrony gwarancyjnej i pozwolą cieszyć się produktem przez długie lata.
  • Page 123 Roger Beep – dźwięk kończący transmisję • Szybki dostęp do kanałów 9/19 i priorytetowego • Filtry Noise Blanker i HIC • Podświetlenie wyświetlacza • Podświetlenie przycisków • Automatyczne włączanie • Mikrofon ze zmianą kanałów i przyciskiem kanału priorytetowego Midland 88 Instrukcja obsługi...
  • Page 124 Mocowanie z przyssawką do szyby To mocowanie można łatwo umieścić na przedniej szybie w miejscu nie ograniczającym widoczności. Zacznij od starannego umycia i osuszenia wewnętrznej strony szyby. Starannie przykręć mocowanie do tylnej ściany radia w miejscu wska- zanym na ilustracji Midland 88 Instrukcja obsługi...
  • Page 125 Kieszeń DIN Dzięki kieszeni MIDLAND 88 może być łatwo zamocowany w standardowym wnęce DIN dostępnej w wielu samochodach. Zasilanie Upewnij się, że radio jest wyłączone. Z tyłu radia znajdują się przewody zasilające w dwóch kolorach. Oprawką bezpiecznika znajduje się na przewodzie czerwonym.
  • Page 126 Impedancja opcjonalnego, zewnętrznego głośnika powinna wynosić 8 Ω. Wtyk w jaki ma być zaopatrzony to jack 3,5 mm mono. Głośnik podłączamy do gniazda EXT SP w tylnej ścianie radia. Ten sam standard złączy służy do obsługi toru wzmacniacza akustycznego PA. Midland 88 Instrukcja obsługi...
  • Page 127 Elementy sterowania i wyświetlacz 6 5 7 W Midlandzie 88 niektóre przyciski mają podwójną, a nawet potrójną funkcję, o czym informuje odmienny kolor. Biały funkcja podstawowa  Zielony funkcja druga  Pomarańczowy wciśnij FN (przycisk funkcji) + inny przycisk ...
  • Page 128 HIC. Ponowne naciśnięcie FN (5) i pokrętła wyłącza oba filtry. Wciśnięcie i dłuższe przytrzymanie wciśniętego pokrętła wyklucza aktualnie używany kanał z listy skanowania. Przywrócenie kanału wymaga ponownego wciśnięcia i przytrzymania pokrętła. Midland 88 Instrukcja obsługi...
  • Page 129 Unię Europejską w modulacji czerwony: nadawanie Wyświetlacz 9 10 Wskaźnik mocy sygnału odbieranego w trakcie nadawania pokazuje siłę sygnału transmi- towanego Wskaźnik pamięci Numer kanału Wciśnięty przycisk funkcyjny FN Blokowanie nadawania na zajętym kanale aktywne Midland 88 Instrukcja obsługi...
  • Page 130 Otwarty monitor (wyłączona blokada szumów) Aktywna blokada przycisków Aktywny Roger Beep Aktywne wyciszenie Mute Poziom mocy (tylko radia na rynek pozaeuropejski) Wybrany standard Poziom blokady szumów Poziom automatycznej, cyfrowej blokady szumów Poziom głośności Poziom czułości odbiornika Midland 88 Instrukcja obsługi...
  • Page 131 Krótkie wciśnięcie wywołuje lub usuwa kanał priorytetowy. 5. Dół: przycisk zmieniający kanały na te o niższym numerze. Krótkie wciśnięcie zmienia o jeden, a dłuższe o kilka. Ten przycisk służy tez do poruszania się po menu. 10 | Midland 88 Instrukcja obsługi...
  • Page 132 Odlegli korespondenci przestaną być słyszalni. Wyłączenie obydwu blokad następuje przez wciśniecie FN (5), a następnie VOL+MON (3). Wyświetlacz pokaże ikonę oznaczająca otwarte blokady czyli aktywną funkcję MONITOR do nasłuchiwania słabych, odległych sygnałów. Midland 88 Instrukcja obsługi | 11...
  • Page 133 Wciśnij i trzymaj wciśnięty przycisk PTT (1) mówiąc do mikrofonu. Przez cały czas nadawania dioda świeci na czerwono i moc sygnału wychodzącego jest widoczna na pasku wyświetlacza. Zwolnieniem przycisku PTT przełącza radio w tryb odbioru. 12 | Midland 88 Instrukcja obsługi...
  • Page 134 Wybieranie standardu częstotliwości Midland 88 to multistandardowy radiotelefon CB, którego można legalnie używać w wielu krajach. Należy wybrać odpowiedni standard zależnie od państwa, na którego terytorium przebywasz.
  • Page 135 Poniższa tabela zawiera wszystkie standardy jakimi dysponuje Midland 88. WYŚWIETLANY STANDAR 40 CH AM/FM 4W 34 CH AM/FM 4W 80 CH FM, 40 AM AM/FM 4W 27 CH AM/FM 4W 40 CH FM 4W 40 CH AM/FM 4W 40 CH...
  • Page 136 Użycie przycisków góra/dół (3), (5) w mikrofonie 3. Potwierdzenie wyboru następuje przez wciśnięcie pokrętła głównego (14) SELECT MENU FUNCTIONS PARAM SET SOFT VER Zawartość każdego zawiera listę różnych funkcji, które można modyfikować i zatwierdzać zmiany przyciskając pokrętło główne. Midland 88 Instrukcja obsługi | 15...
  • Page 137 • PIC (pokazuje logo Midlanda i adres strony) • ZDJĘCIE UŻYTKOWNIKA (pokazuje zdjęcie wprowadzone przez użytkownika; ta opcja wymaga oprogramowania i kabla) • CHAR (pokazuje MIDLAND POWER ON) • BAT (pokazuje napięcie zasilania) 1.7 FACTORY RESET Kompletny reset radia.
  • Page 138 • Wyłączenie odbywa się przez wciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sek. FN (5), ale tylko w momencie kiedy radio jest w trakcie nadawania. 2.5 FUNKCJA PA Funkcja PA pozwala Midlandowi 88 pracować jak wzmacniacz aku- styczny. Po naciśnięciu PTT i rozpoczęciu mówienia radio nie nadaje, a Midland 88 Instrukcja obsługi...
  • Page 139 SWR. Jeżeli poziom SWR przekroczy wybrany poziom nadawanie będzie niemożliwe. Po naciśnięciu PTT usłyszysz ostrzegawczy dźwięk i zo- baczysz na ekranie komunikat SWR HI !. Możesz wybrać spośród następujących wartości granicznych 2,3,4,5,10. 18 | Midland 88 Instrukcja obsługi...
  • Page 140 2.12 EXPORT POWER (tylko na rynki poza UE) Tony CTCSS/DCS są dostępne tylko modulacji Możliwy jest wybór jednego z 38 tonowe CTCSS i jednego ze 104 kodów 2.13 SOFTVER Pokazuje wersję oprogramowania zaimplementowaną w radiu. Midland 88 Instrukcja obsługi | 19...
  • Page 141 Moc wyjściowa audio ..............≥3W (8 Ohm) Tłumienie międzykanałowe ........... lepsze niż 60 dB Pasmo przenoszenia ..............300-3000Hz Wymiary ................ 188x77x57x (DxWxS) Waga (z mikrofonem) ................677g ****pokrywa wszystkie legalne standardy w Europie Producent zastrzega możliwość wprowadzenia zmian 20 | Midland 88 Instrukcja obsługi...
  • Page 142 Cuprins Continutul pachetului Atentionari Caracteristici principale Instructiuni de instalare Suport in forma de U Ventuza pentru geam Carcasa Din Alimentarea Inlocuirea sigurantei Instalarea microfonului Instalarea antenei Utilizarea unui difuzor extern Descriere ecran, taste si functii Descriere ecran Microfon Operatiuni principale Pornirea si oprirea statiei Reglare volumul Selectie canale...
  • Page 143 Selectare mode de operare (AM/FM) Selectare mod de afisare (frecventa-numar canal) Selectare canal de urgenta 9/19 Receptia Emisia Folosirea memoriei: cum se salveaza in memorie si cum se apeleaza memoriile M1, M2, M3 ed M4 Scanare canale Selectarei normei Blocare taste Activare NOISE BLANKER si FILTRU HIC Setare functii si parametri Specificatii tehnice...
  • Page 144 Daca lista de mai sus nu corespunde cu ce gasiti in cutia produsului, contactati distribuitorul Midland. Este disponibil, pana la epuizarea stocului, un suport cu ventuza optional (cod. C980.01) care permite fixarea statiei Midland 88 pe bordul masinii. Atentionari Statia dvs. a fost proiectata pentru a va garanta timp indelungat o utilizare sigura si performanta.
  • Page 145 Functie PA; • Roger Beep; • Canale de urgenta 9/19; • Noise Blanker si filtru audio HIC; • Iluminare ecran si iluminare tastatura reglabile in mod independent; • Aprindere automata; Microfon cu butoane UP/DOWN/Canal prioritar. • Manual de utilizare Midland 88...
  • Page 146 Inainte de pozitionarea ventuzei, curatati bine suprafata geamului. Surubul de fixare a ventuzei se insurubeaza strans pe partea din spate a statiei in punctul (1) indicat in imaginea de mai jos. Manual de utilizare Midland 88...
  • Page 147 Bateria autovehiculului trebuie sa aiba o tensiune nominala de 12V sau 24V. Asigurati-va ca bateria poate furniza statiei radio curent suficient in timpul functionarii acesteia. Intindeti cablul de alimentare al statiei pana ajungeti la baterie. Incercati sa Manual de utilizare Midland 88...
  • Page 148 8Ω. Conectorul difuzorului trebuie sa fie de tip jack 3,5 mm mono. Introduceti conectorul difuzorului in mufa ‘EXT SP’ de pe spatele statiei radio. Aceeasi mufa se va folosi si cand se activeaza functia PA. Manual de utilizare Midland 88...
  • Page 149 CH19. Apasand lung, se acceseaza meniul statiei care permite personalizarea parametrilor si setarilor. Apasand tasta FN + aceasta tasta, pe ecran va fi afisat canal/frecventa/canal + frecventa. Taste de navigare: a. /: permite navigarea prin meniul statiei pentru selectarea parametrilor Manual de utilizare Midland 88...
  • Page 150 CTCSS/DCS si statia receptioneaza un semnal cu tonul respectiv (aceasta functie este rezervata exclusiv pietei extra EU si doar pe modul de emisie FM); rosu: emisie. Manual de utilizare Midland 88...
  • Page 151 Descriere ecran 9 10 Indicator nivel semnal receptionat sau emis. Cand se emite modul de afisare se schimba. indicator memorie numar canal afisat cand se apasa tasta FN (5) functia busy lock out activa Manual de utilizare Midland 88...
  • Page 152 (squelch exclus); taste blocate; roger beep activ; functie mute activa (dezactiveaza sunetul); nivel putere (functie rezervata exclusiv pietei extra EU); banda de frecventa selectata; nivel squelch; nivel squelch DS; nivel volum; nivel RF gain. Manual de utilizare Midland 88...
  • Page 153 5. DOWN: apasarea scurta a acestei taste permite schimbarea canalului in jos, in timp ce prin apasarea lunga se avanseaza rapid printre canale. Aceasta tasta se foloseste si pentru a naviga prin meniu. 10 | Manual de utilizare Midland 88...
  • Page 154 Pentru a dezactiva rapid squelch-ul (setand ambele niveluri de squelch pe OFF) apasati tasta FN (5) + tasta VOL+MON (3). Pe ecran va aparea pictograma pentru a indica deschiderea squelch-ului Manual de utilizare Midland 88 | 11...
  • Page 155 Asigurati-va ca ati ales modulatia corecta (AM sau FM). Cand statia receptioneaza un semnal care depaseste nivelul squelch-ului, LED-ul verde (15) se aprinde. Pentru a dezactiva rapid difuzorul, apasati tasta FN (5) + tasta VOL-MUTE (4). Pe 12 | Manual de utilizare Midland 88...
  • Page 156 Scanarea canalelor poate fi oprita in urmatoarele moduri: • apasand tasta PTT de pe microfon (1) sau  (canal prioritar) de pe microfon; • apasand selectorul principal (14); • apasand tastele de navigare / sau /; Manual de utilizare Midland 88 | 13...
  • Page 157 Repetati operatiunea pentru a exclude si alte canale de la scanare. Selectarea normei Midland 88 este o statie multi-norma care poate fi folosita in mai multe tari. Treceti statia pe norma corespunzatoate tarii in care o folositi. Mai jos se afla tabelul cu toate normele salvate in statie:...
  • Page 158 Apasati pentru mai mult de doua secunde tasta EMG/MENU (6), pe ecran va aparea interfata de mai jos unde se va putea selecta una din cele trei optiuni. SELECT MENU FUNCTIONS PARAM SET SOFT VER Manual de utilizare Midland 88 | 15...
  • Page 159 Prin aceasta optiune se pot alege informatii care se doresc a fi afisate pe ecran la aprinderea statiei; puteti alege intre: • PIC (afiseaza logo Midland si site web) • USER PIC (afișează fotografia încărcată de utilizator, necesită software și cablu de programare) •...
  • Page 160 Functia Dual Watch se poate dezactiva: • apasand selectorul principal (14); • apasand tastele / o /; • apasand PTT. Manual de utilizare Midland 88 | 17...
  • Page 161 Sunt disponibile noua niveluri de sensibilitate: nivelul 1 este cel mai sensibil, in timp ce nivelul 9 necesita un audio mai puternic pentru a activa emisie si este deci, cel mai putin sensibil. 18 | Manual de utilizare Midland 88...
  • Page 162 CTCSS/DCS CODE (Acest meniu nu este vizibil; e limitat exclusiv pietei extra EU si modului de emisie FM). Permite selectarea si activarea tonurilor CTCSS sau DCS. Sunt disponibile 38 tonuri CTCSS si 104 tonuri DCS. 2.13 SOFT VER Arata versiunea firmware-ului statiei. Manual de utilizare Midland 88 | 19...
  • Page 163 Specificatii tehnice Canale ................vezi tabelul cu benzile Interval frecventa**** ......26.565-27.99125 MHz FM (RX/TX) ..............26.965-27.405 MHz AM (RX/TX) Alimentare ....................12/24V Consum......................2A Temperatura de functionare ..........-10°C a + 55°C Conector antena ................ UHF, SO239 Puterea de emisie..................4W Modulatie ..............A3E (AM), F3E (FM), Deviatie maxima de frecventa (FM ..........
  • Page 164 Manual de utilizare Midland 88 | 21...
  • Page 165 22 | Manual de utilizare Midland 88...
  • Page 166 Σύνδεση μικροφώνου Εγκατάσταση κεραίας Εξωτερικά μεγάφωνα Πλήκτρα και επεξήγηση οθόνης Περιγραφή Οθόνης Οπίσθια Όψη Μικρόφωνο Βασικές Λειτουργίες Ενεργοποίηση, απενεργοποίηση Ρύθμιση έντασης ήχου Επιλογή Καναλιών SQ Ρύθμιση Squelch DS Ρύθμιση Ψηφιακού Squelch (digital squelch) Προσαρμογή επιπέδων RF GAIN Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 167 Κανάλι έκτακτης ανάγκης 9/19 Λήψη Εκπομπή σήματος Αποθήκευση και να ανάκληση των καναλιών μνήμης M1, M2, M3 & M4 Σάρωση καναλιών Κλείδωμα πληκτρολογίου Ενεργοποίηση φίλτρων θορύβου NOISE BLANKER και HIC 16 Λειτουργίες και παράμετροι ρυθμίσεων Τεχνικές Προδιαγραφές Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 168 σας. Η διάθεση του εξαρτάται από τη διαθεσιμότητα και έχει τον κωδικό C980.01. Προφυλάξεις Το MIDLAND 88 είναι ένα ηλεκτρονικό προϊόν ακριβούς σχεδιασμού και θα πρέπει να μεταχειρίζεται με προσοχή. Οι παρακάτω προτάσεις θα σας βοηθήσουν να εκπληρώσετε τυχόν υποχρεώσεις εγγύησης και να...
  • Page 169 Λειτουργία μεγαφωνικής ανακοίνωσης PA • Roger Beep • Κανάλια έκτακτης ανάγκης 9/19 • Φίλτρο Noise Blanker & HIC φίλτρο ήχου • Οπίσθιος φωτισμός οθόνης • Οπίσθιος φωτισμός πληκτρολογίου • Αυτόματη ενεργοποίηση • Μικρόφωνο UP/DOWN/Πλήκτρα προτεραιότητας καναλιών • Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 170 του οχήματος, σε θέση που δεν εμποδίζει το οπτικό πεδίο οδήγησης. Αρχικά, καθαρίστε προσεκτικά την επιφάνεια του σημείου επαφής. Η βίδα στερέωσης της βάσης πρέπει να βιδωθεί σταθερά στην πίσω πλευρά του πομποδέκτη, όπως φαίνεται στην εικόνα. Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 171 Βάση στήριξης-Din Χάρη σ’ αυτήν τη βάση το MIDLAND 88 μπορεί εύκολα να εγκατασταθεί στο ταμπλό του αυτοκινήτου. Τροφοδοσία Βεβαιωθείτε ότι ο ποµποδέκτης είναι απενεργοποιηµένος. Στο πίσω µέρος του πομποδέκτη θα δείτε ένα δίχρωµο καλώδιο τροφοδοσίας µε µια θήκη ασφάλειας ρεύματος στο κόκκινο καλώδιο.
  • Page 172 είναι 8 Ω. Η εξωτερική υποδοχή ηχείων δέχεται μονόπινο βύσμα 3,5 mm και πρέπει να συνδεθεί µε το βύσµα «EXP SP» στην πίσω πλευρά του πομποδέκτη Το ίδιο βύσµα θα χρησιµοποιηθεί όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία PA. Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 173 Πλήκτρα και επεξήγηση οθόνης 6 5 7 Στο MIDLAND 88 κάποια κουμπιά έχουν διπλές ή και τριπλές λειτουργίες, οι οποίες καταδεικνύονται από το χρώμα στο κάθε κουμπί. Λευκό  πρωτεύουσα λειτουργία Πράσινο  δευτερεύουσα λειτουργία Πορτοκαλί  πατήστε FN (Πλήκτρο λειτουργίας) + επιπλέον πλήκτρο...
  • Page 174 καναλιών, την ρύθμιση επιπέδων squelch, του RF GAIN, την περιήγηση στο μενού, τις λειτουργίες και τις παραμέτρους. Μόλις ολοκληρώσετε μια επιλογή πρέπει να την επιβεβαιώσετε πιέζοντας το ελαφρώς. Πατήστε FN και μετά τον κεντρικό επιλογέα για ενεργοποίηση Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 175 Κίτρινο: ένας υπότονος CTCSS/DCS έχει ενεργοποιηθεί στο κανάλι που χρησιμοποιείται και ο πομποδέκτης λαμβάνει σήμα με αυτόν τον υπότονο (αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο στην ευρωπαϊκή έκδοση EΕ και σε διαμόρφωση FM ); Κόκκινο: Μετάδοση σήματος. Περιγραφή Οθόνης 9 10 Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 176 Ενεργοποίηση καναλιού προτεραιότητας Ενεργοποίηση λειτουργίας VOX Ενεργοποίηση φίλτρου HIC Επιλογή λειτουργίας PA Ενεργοποίηση φίλτρου NB Λειτουργία εκπομπών AM/FM Συχνότητα Λειτουργίας Κανάλι εξαιρούμενο της σάρωσης Ανοιχτή λειτουργία ακρόασης Monitor (απενεργοποίηση squelch) Ενεργοποίηση Κλειδώματος πληκτρολογίου Ενεργοποίηση Roger beep Ενεργοποίηση λειτουργίας Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 177 2. ANT: κονέκτορας κεραίας τύπου SO239 ; 3. POW: Καλώδιο τροφοδοσίας κόκκινο/μαύρο 4. EXT SP: Υποδοχή εξωτερικού μεγαφώνου, 3,5mm. Αυτή η υποδοχή μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί όταν ο πομποδέκτης είναι σε λειτουργία PA . 10 | Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 178 επίπεδο; Για γρήγορη ρύθμιση κρατήστε το πατημένο. Επιλογή Καναλιών Στρέψτε το ποτενσιόμετρο- main knob (14) για να επιλέξετε κανάλι. Τα κανάλια μπορούν να επιλεχθούν και πατώντας σύντομα ή παρατεταμένα το πλήκτρο UP/DOWN του μικροφώνου(3) (5) | 11 Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 179 στριφογυρίσετε το ποτενσιόμετρο (14) ή πατήστε τα κουμπιά ◀/▶ (7). 2. Για επιβεβαίωση πατήστε το ποτενσιόμετρο- main knob (14) ή το PTT (1) ή περιμένετε για 6 δευτερόλεπτα. Επιλογή διαμόρφωσης AM/FM Πατήστε AM/FM–M4 (12); Η επιλεγμένη λειτουργία θα εμφανιστεί στην οθόνη. 12 | Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 180 Εάν πιέσετε οποιοδήποτε από αυτά τα κουμπιά για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα το κανάλι θα αποθηκευτεί. Για επιβεβαίωση θα ακουστούν 2 ήχοι μπιπ και ένα εικονίδιο αστέρι μαζί με το κανάλι μνήμης θα εμφανιστούν στην οθόνη. Οδηγίες Χρήσεως Midland 88 | 13...
  • Page 181 επιλέξτε το κανάλι και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του κεντρικού επιλογέα (14) για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα. Η οθόνη θα απεικονίσει: για επιβεβαίωση αφαίρεσης του καναλιού από τη λίστα σάρωσης. Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία για να αφαιρέσετε κι άλλα κανάλια. 14 | Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 182 Επιλογή μπάντας συχνοτήτων Το Midland 88 είναι ένας πολλαπλών μπαντών CB που μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πολλές χώρες. Σύμφωνα με τη χώρα στην οποία χρησιμοποιείται πρέπει να επιλεχθεί και η ανάλογη μπάντα συχνοτήτων. ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ 40 CH AM/FM 4W 34 CH...
  • Page 183 μικροφώνου (3) (5). Επιβεβαιώστε την επιλογή πατώντας το πλήκτρο του κεντρικού επιλογέα (14). Μέσα στο κάθε μενού θα επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία και θα επιβεβαιώσετε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο του κεντρικού επιλογέα-ποτενσιόμετρου (14). 16 | Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 184 Με αυτήν την επιλογή μπορείτε να ρυθμίσετε την απεικόνιση οθόνης κατά την ενεργοποίηση του πομποδέκτη. Μπορείτε να διαλέξετε ανάμεσα σε: • PIC (Δείχνει το λογότυπο και την ιστοσελίδα της Midland) • CHAR (Δείχνει την ένδειξη MIDLAND POWER ON) • BAT (Δείχνει την τάση τροφοδοσίας) 1.7 ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ...
  • Page 185 Σε αυτό το μενού μπορείτε να ενεργοποιήσετε την λειτουργία έκτακτης κλήσης. Όταν είναι ενεργοποιημένη μπορείτε να στείλετε ένα ηχητικό μήνυμα χωρίς να είναι πατήσετε το πλήκτρο PTT. Υπάρχουν 2 διαθέσιμες λειτουργίες: EMG1 και EMG2. 18 | Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 186 εκπέμπει, κρατήστε πατημένο το FN (5) ξανά για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. 2.5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PA Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε το Midland 88 ως ενισχυτή ήχου. Όταν αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, εάν πατήσετε το κουμπί PTT του μικροφώνου(1) ο πομποδέκτης δεν θα εκπέμψει...
  • Page 187 ορίστηκε στο μενού προστασίας SWR η εκπομπή θα διακοπεί. Σε αυτήν την περίπτωση ο πομποδέκτης παράγει έναν συνεχόμενο ηχο μπιπ και εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη “SWR HI !”. Οι διαθέσιμες τιμές SWR στο μενού είναι οι ακόλουθες: 2, 3, 4, 5, 20 | Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 188 (μόνο για ορισμένες αγορές της ΕΕ και σε FM mode). Για επιλογή και ενεργοποίηση CTCSS υποτόνων ή DCS ψηφιακούς υποτόνους. Είναι διαθέσιμοι 38 CTCSS υποτόνοι and 104 DCS ψηφιακοί υπότονοι. 2.13 SOFT VER Υποδεικνύει την έκδοση λογισμικού του πομποδέκτη. Οδηγίες Χρήσεως Midland 88 | 21...
  • Page 189 Απόρριψη γειτονικού καναλιού ......καλύτερη από 60 dB Απόκριση Συχνότητας ............300-3000Hz Διαστάσεις ................188x77x57mm Βάρος (συμπεριλαμβάνεται μικρόφωνο) ........677g **** καλύπτει όλες τις εγκεκριμένες ζώνες συχνοτήτων της ΕΕ Οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση 22 | Οδηγίες Χρήσεως Midland 88...
  • Page 190 • INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla ri- duzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura in- dica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 191 Bestimmungen abhängig. Vor Ελλαδα - www.cobra-center.gr Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Η χρήση αυτού του πομποδέκτη μπορεί Importado por: MIDLAND IBERIA, SA να υπόκειται σε εθνικούς περιορισμούς. C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà De Llobregat, Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από Barcelona - España - www.midland.es την...