Gessi RETTANGOLO 20131 Mode D'emploi page 30

Table des Matières

Publicité

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
regolazione del blocco di sicurezza della temperatura
Fig. 29-30 - Aprire la rete idrica di alimentazione ed avviare l'erogazione. Rilevare la temperatura
dell'acqua erogata in uscita con un semplice termometro.
Si consiglia di regolare il blocco di sicurezza ad una temperatura di 38°C, quindi se la temperatura
rilevata discosta da quella consigliata procedere come segue per l'opportuna taratura.
Fig. 31-32-33-34 - Togliere i componenti mostrati in figura. Agire sul comando che regola la temperatura
dell'acqua fino al raggiungimento della temperatura di 38°C all'erogazione. Ruotando il comando in
senso antiorario si otterrà un aumento della temperatura mentre ruotandolo in senso orario si otterrà una
diminuzione della temperatura.
Fig. 35 - Installare nuovamente i componenti tolti in precedenza dal comando della temperatura. Infine
chiudere il comando per l'erogazione dell'acqua.
Fig. 36 - Inserire la maniglia di comando sul rispettivo supporto e dopo aver verificato il corretto
allineamento, bloccarne la posizione con il rispettivo grano di fissaggio. Inserire infine il tappino in
finitura.
Adjustment of the safety temperature lock
Fig. 29-30 - Open the water supply network and start the supply. Measure the temperature of output
water with a simple thermometer.
We recommend setting the safety lock at a temperature of 38°C, so if the measured temperature is
different than the recommended one follow the next instructions for adequate calibration.
Fig. 31-32-33-34 - Remove the components shown in the figure. Use the command that controls water
temperature until the supply temperature of 38°C is reached. Turning the control counterclockwise the
temperature will increase whereas turning it clockwise temperature will decrease.
Fig. 35 - Install again the components previously removed from temperature control. Finally close the
control for water supply.
Fig. 36 - Insert the control handle on the respective support and after checking proper alignment, stop its
position with the respective fastening pin. Insert the finish plug.
réglage du bloc de sécurité de la température
Fig. 29-30 - Ouvrir le réseau hydrique d'alimentation et ouvrir le débit. Mesurer la température de l'eau
débitée en sortie avec un simple thermomètre.
On conseille de régler le bloc de sécurité à une température de 38°C, ensuite si la température mesurée
est différente de celle conseillée procéder ainsi pour le calibrage approprié.
Fig. 31-32-33-34 - Enlever les composants illustrés dans la figure. Agir sur la commande qui règle la
température de l'eau jusqu'à atteindre la température de 38°C au débit. Tournant la commande dans le
sens inverse aux aiguilles d'une montre on obtient une augmentation de la température tandis qu'en la
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre on obtient une diminution de la température.
Fig. 35 - Installer à nouveau les composants enlevés auparavant de la commande de la température.
Enfin fermer la commande pour le débit de l'eau.
Fig. 36 - Insérer la poignée de commande sur le support respectif et après avoir vérifié l'alignement
correct, en bloquer la position avec le goujon de fixation respectif. Insérer enfin le bouchon en finition.
einstellen der sicherheitsblockierung für die temperatur
Abb. 29-30 - Das Wasserversorgungsnetz öffnen und die Wasserabgabe einschalten. Dann mit einem
einfachen Thermometer die abgegebene Wassertemperatur ermitteln.
Es wird empfohlen die Sicherheitsblockierung auf eine Temperatur von 38°C einzustellen und
gegebenenfalls, sollte die ermittelte Temperatur von diesem Wert abweichen entsprechend des
anschließend beschriebenen Verfahrens eine zweckmäßige Eichung durchführen.
Abb. 31-32-33-34 - Entfernen der, auf der Abbildung dargestellten Bestandteile. Solange auf die Steuerung,
welche die Abgabe der Wassertemperatur regelt, einwirken, bis dass man eine Abgabewassertemperatur
von 38°C erreicht hat. Indem man die Steuerung gegen den Uhrzeigersinn dreht erhöht man die
Abgabetemperatur, während man diese vermindert, indem man die Steuerung im Uhrzeigersinn dreht.
Abb. 35 - Erneut alle Bestandteile, die man zuvor von der Temperatursteuerung entfernt hat, installieren.
Anschließend die Steuerung für die Wasserabgabe schließen.
30

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rettangolo 20133Rettangolo 20135

Table des Matières