Gessi RETTANGOLO 20131 Mode D'emploi page 21

Table des Matières

Publicité

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
installazione delle parti esterne (continua...)
Fig. 13-14 - Inserire la piastra di finitura e scorrerla fino al muro. Si consiglia di sigillare con del silicone
(esente da acido acetico) il punto di congiunzione tra la parete piastrellata e la piastra di finitura.
Assicurare la piastra stessa al corpo mediante i grani in dotazione.
Fig. 15 - Introdurre a pressione i rosoni di finitura sul corpo.
installation of external parts (continued...)
Fig. 13-14 - Insert the finish plate and let it slide down to the wall. We recommend sealing with silicone
(free from acetic acid) the junction point between the tiled wall and the finish plate.
Fasten the plate itself with the dowels supplied.
Fig. 15 - Introduce by pushing the finish round gaskets on the body.
installation des parties extérieures (continue...)
Fig. 13-14 - Insérer la plaque de finition et la faire glisser jusqu'au mur. On conseille de sceller avec de la
silicone (exempte d'acide acétique) le point de jonction entre le mur carrelé et la plaque de finition.
Fixer la plaque elle-même au corps avec les goujons fournis.
Fig. 15 - Introduire à pression les rosaces de finition sur le corps.
installation der externen Bestandteile (folgt...)
Abb. 13-14 - Die Abschlussplatte einsetzen und bis zur Wand verschieben. Es empfiehlt sich, den
Verbindungspunkt zwischen der gefliesten Wand und der Abschlussplatte mit Silikon (frei von Essigsäure)
abzudichten.
Nun fixiert man, unter Einsatz der, in der Ausstattung enthaltenen Stifte, die Platte an der Wand.
Abb. 15 - Die Rosetten für den Abschluss mit Druck auf dem Körper einsetzen.
instalación de las partes externas (continúa...)
Fig. 13-14 - Introduzcan la plancha de acabado y háganla deslizar hasta la pared. Les aconsejamos que
sellen con silicona (sin acido acético) el punto de conjunción entre la pared con baldosas y la plancha
de acabado.
Aseguren la plancha al cuerpo con el auxilio de las clavijas de fijación incluidas en el suministro.
Fig. 15 - Introduzcan los florones de acabado sobre el cuerpo.
Установка наружных частей (продолжение...)
рис. 13-14 - Наденьте декоративную пластину и сдвиньте ее до стены. Рекомендуется
загерметизировать силиконом (не содержащим уксусную кислоту) шов между облицованной
плиткой стеной и декоративной пластиной.
Прикрепите пластину к корпусу при помощи входящих в комплект установочных винтов.
рис. 15 - Установите с нажимом декоративную розетку на корпус.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rettangolo 20133Rettangolo 20135

Table des Matières