Page 1
® TAille-HAies sAns fil fAH 18 B2 TAille-HAies sAns fil Akku-HeckenscHere Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung cordless Hedge Trimmer Translation of original operation manual IAN 86155...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Sommaire Introduction Introduction .........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Domaine d’utilisation ....5 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....5 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ......5 La qualité de l’appareil a été vérifiée Description du fonctionnement ...5 pendant la production et il a été...
Domaine d’utilisation Description du fonctionnement L’appareil est uniquement destiné à la coupe et au débroussaillage des haies, buissons Le taille-haies sans fil est équipé comme et arbustes dans le domaine domestique. dispositif de coupe d’une lame de qualité Toute autre utilisation qui n’est pas autorisée en acier spécial traité...
Caractéristiques mations, remarques et déclarations men- techniques tionnées dans ce manuel sont sans enga- gement de notre part. Par conséquent, des Appareil prétentions à des revendications juridiques Tension de moteur ....18 V qui se basent sur le manuel d’instructions Vitesse de rotation à...
Symboles et pictogrammes Symboles sur l’accumulateur Symboles utilisés dans le mode Ne jetez pas l’accu- d’emploi mulateur dans les or- dures ménagères, le Symbole de danger et indica- feu ou l’eau. tions relatives à la prévention de dommages corporels ou Ne laissez pas l‘accumulateur matériels.
Page 8
Conservez toutes les consignes de fours et les réfrigérateurs. Il existe sécurité et les instructions pour les un risque accru de décharge électrique, consulter ultérieurement. Le terme «outil» si votre corps est mis à la terre. • Tenez les outils électriques à dans les avertissements fait référence à...
Page 9
ou de médicaments. Un moment • Si des dispositifs d‘aspiration et de collecte supplémentaires d‘inattention durant l‘utilisation de l‘outil peuvent être montés, assurez- électrique peut être la cause de graves vous que ceux-ci sont connectés blessures. • Portez toujours un équipement et utilisés correctement.
endommagées, perturbant ainsi contacts d‘accumulateur peut entraîner le fonctionnement de l‘outil élec- des combustions ou un début d‘incendie. trique. Faites réparer les pièces • En cas de mauvaise utilisation, le endommagées avant d‘utiliser liquide peut sortir de l‘accumula- l‘appareil. Beaucoup d‘accidents ont teur.
toujours recouvrir le dispositif de aucun habit flottant ou ornement coupe de son enveloppe de pro- car ces parties mobiles peuvent être tection. Une manipulation appropriée saisies par l‘appareil. N‘utilisez pas du taille-haies réduira l’éventualité d’un l‘appareil, si vous allez pieds nus ou accident corporel provenant des lames portez des sandales ouvertes.
3) CONSIGNES DE SéCuRITé SPé- ou des personnes dénuées d’expérience CIALES POuR APPAREILS SuR ou de connaissance, sauf si elles ont ACCuS pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, • S‘assurer que l‘appareil est d’une surveillance ou d’instructions éteint avant de brancher l‘accu- préalables concernant l’utilisation de mulateur.
qu‘avec l‘accumulateur original thode de construction et du modèle de cet adéquat. Le chargement d‘un autre outil électrique : accumulateur peut entraîner des bles- a) Coupures sures ou déclencher un incendie. b) Dommages affectant l’ouïe si aucune pro- Evitez les dommages méca- tection d’ouïe appropriée n’est portée.
Charger l’accu existe un danger de blessures par décharge électrique. Chargez l’accumulateur, si le dernier Ne procédez à la charge qu’avec le voyant DEL de l’annonce d’état de chargeur ci-joint. Faites attention à chargement (11) change de couleur ce que l’appareil ne soit pas chargé et passe du vert à...
Mise en service en contact avec aucun objet avant de le mettre en marche. Pour travailler avec l’appareil, portez des vêtements adaptés Mise en marche : et des gants de travail. Assu- 1. Avant la mise sous tension, retirez rez-vous avant chaque utili- la protection de lame ( 13).
• Arrêtez immédiatement l’appareil en 1. Coupez tout d’abord les côtés d’une cas de blocage de la lame à la suite haie. Déplacez le taille haie dans le du contact avec des objets durs. Enle- sens de la croissance du bas vers le vez la fiche et éloignez l’objet.
Rangement Nettoyage L‘appareil ne doit pas être • Conservez l’appareil, dans la protec- aspergé avec de l‘eau ou im- tion de lame livrée, au sec et hors de mergé dans l‘eau. Il existe un la portée des enfants. danger de décharge électrique ! •...
Nous recommandons de recouvrir les la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. bornes avec un adhésif afin d‘éviter tout court-circuit. N‘ouvrez pas l‘accumulateur. Si le défaut est couvert par notre garantie, • Eliminez les accumulateurs en respec- le produit vous sera retourné, réparé...
Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- demande, veuillez suivre les instructions ter par notre service, des réparations qui ne suivantes : font pas partie de la garantie. Nous vous •...
Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Charger l’accu (9) (voir „Processus Accu (9) déchargé de chargement“) Mettre en place l’accu (9) (voir „Uti- Accu (9) non inséré lisation“) L‘appareil ne Le commutateur de sécurité (4) démarre pas Mettre sous tension (voir „Utilisation“) ne fonctionne pas correctement Interrupteur Marche/Arrêt (7) Réparation par le Centre de services...
Page 21
Inhalt Einleitung Einleitung ........21 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......22 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 22 Dieses Gerät wurde während der Pro- Lieferumfang........22 duktion auf Qualität geprüft und einer Funktionsbeschreibung ....
Bestimmungsgemäße Funktionsbeschreibung Verwendung Die Akku-Heckenschere besitzt als Schneid- Das Gerät ist nur für das Schneiden und einrichtung ein hochwertiges Messer aus Trimmen von Hecken, Büschen und Ziersträu- gelasertem Spezialstahl. Beim Schneid- chern im häuslichen Bereich bestimmt. Jede vorgang bewegen sich die Schneidzähne andere Verwendung, die in dieser Betriebs- linear hin und her.
Technische Daten sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprü- che, die aufgrund der Betriebsanleitung ge- Gerät stellt werden, können daher nicht geltend Motorspannung ......18 V gemacht werden. Leerlaufdrehzahl .....1300 min Laufzeit ......max. 50 min* Der angegebene Schwingungsemissions- Schnittlänge ......ca. 520 mm wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Max.
Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Ladegerät: Bildzeichen auf dem Gerät: Achtung! Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- merksam durch. Betriebsanleitung lesen! Das Ladegerät ist nur zur Verwen- Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. dung in Räumen geeignet. Benutzen Sie die Heckenschere nicht Schutztemperaturbegrenzung bei Regen oder an nassen Hecken.
Page 25
Bewahren Sie alle Sicherheitshin- Kühlschränken. Es besteht ein er- weise und Anweisungen für die höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, Zukunft auf. wenn Ihr Körper geerdet ist. • halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff, Elektrowerkzeug”...
Page 26
zeug, wenn Sie müde sind oder von sich bewegenden Teilen. unter dem Einfluss von Drogen, Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Alkohol oder Medikamenten ste- Haare können von sich bewegenden hen. Ein Moment der Unachtsamkeit Teilen erfasst werden. • Wenn Staubabsaug- und -auf- beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges fangeinrichtungen montiert wer- kann zu ernsthaften Verletzungen füh- den können, vergewissern Sie...
Akku fern von Büroklammern, renen Personen benutzt werden. • Pflegen Sie Elektrowerkzeuge Münzen, Schlüsseln, Nägeln, mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, Schrauben oder anderen kleinen ob bewegliche Teile einwandfrei Metallgegenständen, die eine funktionieren und nicht klem- Überbrückung der Kontakte ver- ursachen könnten. Ein Kurzschluss men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die zwischen den Akkukontakten kann Ver-...
Page 28
Griff bei stillstehendem Messer. 2) WEITERFÜhRENDE SIChERhEITS- Bei Transport oder Aufbewah- hINWEISE rung der heckenschere stets den Messerschutz aufziehen. Sorgfälti- Zu Ihrer persönlichen Sicherheit: ger Umgang mit dem Gerät verringert Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung die Verletzungsgefahr durch das Messer. wie festes Schuhwerk mit rutschfester •...
Page 29
dung. Sämtliche Arbeiten, die 4) RIChTIGER uMGANG MIT DEM nicht in dieser Betriebsanleitung AKKuLADEGERäT angegeben werden, dürfen nur von unserem Service-Center • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, ausgeführt werden. Viele Unfälle durch Personen (einschließlich Kinder) haben ihre Ursache in schlecht gewar- mit eingeschränkten physischen, senso- teten Geräten.
5) RESTRISIKEN und das Eindringen von Wasser erhöht sich das Risiko eines elektrischen Schlags. • Das Ladegerät darf nur mit den Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor- zugehörigen Original-Akkus be- schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Rest- trieben werden. Das Laden von an- risiken bestehen.
Laden Sie den Akku nur in entlang der Führungsschiene (14) trockenen Räumen auf. in das Gerät. Er rastet hörbar ein. Die Außenfläche des Akkus Akku aufladen muss sauber und trocken sein, bevor Sie das Ladege- rät anschließen. Es besteht Laden Sie den Akku auf, wenn die die Gefahr von Verletzungen letzte LED der Ladezustands-Anzeige durch Stromschlag.
Bedienung Einschalten: 1. Nehmen Sie vor dem Einschalten Tragen Sie beim Arbeiten mit den Messerschutz ( 13) ab. dem Gerät geeignete Klei- 2. Vergewissern Sie sich, dass der dung und Arbeitshandschuhe. Akku (9) eingesetzt ist (siehe Vergewissern Sie sich vor „Akku entnehmen/einsetzen“).
Schneidtechniken trieb sollte unbeschädigt bleiben, bis die Hecke die geplante Höhe erreicht • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit ei- hat. Alle anderen Triebe werden auf die ner Astschere heraus. Hälfte gekappt. • Der doppelseitige Messerbalken ermög- Frei wachsende Hecken pflegen: licht den Schnitt in beiden Richtungen oder durch Pendelbewegungen von Frei wachsende Hecken bekommen zwar einer Seite zur anderen.
Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lö- gerungsphase etwa alle 3 Monate den sungsmittel. Sie könnten das Gerät damit Ladezustand des Akkus und laden Sie irreparabel beschädigen. bei Bedarf nach. • Halten Sie das Gerät stets sauber. Nach • Lagern Sie den Akku zwischen 10°C bis 25°C.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 01805 772 033 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Fest- formationen über die Abwicklung Ihrer netz, Reklamation.
Content Introduction Introduction ....... 38 Congratulations on the purchase of your Intended use ......38 new device. With it, you have chosen a General Description ....39 high quality product. During production, Scope of delivery ......39 this equipment has been checked for qual- Overview ........
Function Description for damages caused by unspecified use or incorrect operation. The cordless hedge trimmer features a high- Before use, check that the blades quality knife made from special lasercut steel. are sharp. Ensure that the blades When trimming, the cutting teeth move to are sharpened whenever blunt, in and fro in a linear shearing motion.
Notes on Safety Noise and vibration values have been de- termined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of This section details the basic safety instruc- conformity. tions for working with the appliance. Technical and optical changes may be Symbols undertaken in the course of further develop- ment without notice.
Symbols on the battery Retain all safety directions and in- structions for future use. Do not dispose of bat- teries in household The term „power tool“ in the warnings waste, fire or water. refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) Do not subject the battery to power tool.
Page 42
use the cord for carrying, pulling • Remove any adjusting key or or unplugging the power tool. wrench before turning the power Keep cord away from heat, oil, tool on. A wrench or a key left at- sharp edges or moving parts. tached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
low persons unfamiliar with the cause burns or fire. power tool or these instructions • If used incorrectly, liquid may to operate the power tool. Power leak from the battery. Avoid contact with this. In the event of tools are dangerous in the hands of un- accidental contact, rinse off with trained users.
Page 44
blade and a live cable may render me- risk of injury. • When operating the appliance, tallic components live and result in an always hold it well with both electric shock. Keep cable away from cutting hands and at some distance •...
Page 45
specifications on the charger rat- Heat damages the battery and there is ing plate. Risk of electric shock. a risk of explosion. • Allow a hot battery to cool be- Disconnect the charger from the • fore charging. mains before closing or opening • Do not open up the battery and connection to the battery / pow- er tool / device.
5) RESIDuAL RISKS Only use the charger from the pack- Even if properly operating and handling this age to charge the battery. Mind not electric tool, some residual risks will remain. to charge the appliance for more Due to its construction and build, this electric than 5 hours at a time.
is released. Should a switch charging, the battery charge indica- be damaged, stop working tor ( 12) lights up red. with the equipment. Ensure When charging is over, the light that the mains voltage value changes to green. matches the label on the equipment.
Turning off: hedge trimmer uniformly forward or up 5. Release the safety switch (4) or and down in an arc movement. the On/Off switch s (7). • In case of horizontal cutting, move the hedge trimmer in a sickle-shaped Checking the battery charge movement to the edge of the hedge, so level that cut branches fall to the ground.
Cleaning and Maintenance Maintenance • Prior to every use, check the appliance Repair and servicing work not de- for obvious defects such as loose, worn scribed in this manual should always or damaged parts. Check that the be carried by our Service Centre. screws in the safety knife bar ( 2) Use only original parts.
Do not dispose of batteries in house- statutory rights are not restricted by our hold waste, fire (risk of explosion) or guarantee presented below. water. Damaged batteries may dam- Terms of Guarantee age the environment and your health if toxic fumes or liquids leak out. The term of the guarantee begins on the date of purchase.
be considered as wearing parts (e.g. knives, the consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or battery and gear wheel) or to cover damage to breakable parts (e.g. switches, batteries). other special freight. Please send the This guarantee shall be invalid if the prod- equipment inc.
Trouble Shooting Problem Possible cause Corrective action Battery (9) discharged Recharge battery (see „Charging“) Battery (9) not inserted Insert battery (see „Operation“) Appliance Safety switch (4) not won‘t start Turn on (see "Operation") pressed properly On/Off switch (7) defective Send in to Service Centre for repair Internal loose contact Intermittent op- Send in to Service Centre for repair...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Taille-haies sans fil de construction FAH 18 B2 Numéro de série 201303000001-201304014178 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU En vue de garantir la conformité...
EC declara- erklärung tion of conformity Hiermit bestätigen wir, dass die We hereby confirm that the Akku-Heckenschere Cordless hedge trimmer Baureihe FAH 18 B2 model FAH 18 B2 Seriennummer Serial number 201303000001-201304014178 201303000001-201304014178 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in conforms with the following applicable ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
Page 58
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 02 / 2013 Ident.-No.: 72031019022013-FR IAN 86155...