Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BREAK TIME
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
RU
UK
TR
EN
DA
NO
SV
FI
CS
SK
HU
SL
SR
BS
BG
RO
HR
FA
AR
PL
ET
LT
LV

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moulinex BREAK TIME SW611812

  • Page 1 BREAK TIME...
  • Page 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans les coins de cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes, - par les clients des hôtels, motels et autres environnements...
  • Page 3 • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement. • Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil. • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
  • Page 4 A ne pas faire • Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. • Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur. • Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…) ou sur un support de type nappe plastique.
  • Page 5 Nettoyage • Débrancher le cordon du secteur et laissez Ne jamais utiliser d’éponge métallique, ni de refroidir l’appareil avant le nettoyage. poudre à récurer afin de ne pas endommager • Ne jamais plonger dans l’eau l’appareil et le la surface de cuisson. cordon.
  • Page 6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen, - door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen. •...
  • Page 7 • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. • Wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke situa- tie te voorkomen.
  • Page 8 Niet doen •Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt. • Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u deze niet in een hoek of tegen een muur te plaatsen. • Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel...) of op een onstabiele ondergrond, zoals tafelkleden met een verende vulling.
  • Page 9 Reiniging • Haal de stekker uit het stopcontact en Gebruik geen metalen schuursponsje of laat het apparaat afkoelen voordat u het schuurpoeder om het bakoppervlak niet te schoonmaakt. beschadigen. • Dompel het apparaat of het netsnoer nooit onder in water. U kunt het apparaat niet Dompel dit apparaat nooit onder.
  • Page 10 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN: • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten Haushalten bestimmt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung in Umgebun- gen wie beispielsweise: - Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sons- tigen Arbeitsumfeldern, - landwirtschaftlichen Anwesen, - den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter,...
  • Page 11 außer Reichweite von Kindern im Alter von unter 8 Jahren befinden. • Die zugänglichen Flächen können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. • Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts. • Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung betrieben werden.
  • Page 12 Niemals • Schließen Sie das Gerät nie an, wenn es nicht benutzt wird. • Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder auf weiche Unterlagen gestellt werden.
  • Page 13 Benutzung • Vor der ersten Benutzung sollten Sie • Um eine Beschädigung der Platten zu die Platten waschen (siehe Abschnitt vermeiden, dürfen sie nur in dem dafür Reinigung), geben Sie ein wenig Öl auf die vorgesehenen Gerät verwendet werden (d. Platten und wischen Sie sie dann mit einem h.
  • Page 14 CONSIGLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI • Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche, - dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive...
  • Page 15 Tenere l’apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori della portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione. • Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. •...
  • Page 16 Cosa non fare • Non collegare mai l’apparecchio quando non è utilizzato. • Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un angolo o contro il muro. • Non mettere mai direttamente l’apparecchio su un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile verniciato…) o su un supporto morbido, come per esempio una tovaglia di gomma.
  • Page 17 Pulizia • Scollegare il cavo dall’alimentazione elettrica Non utilizzare mai spugne in metallo né e lasciar raffreddare l’apparecchio prima di polvere per sfregare per non danneggiare la pulirlo. superficie di cottura. • Non immergere mai in acqua l’apparecchio o il cavo. Non lavare in lavastoviglie. Questo apparecchio non deve essere •...
  • Page 18 CONSEJOS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - En granjas, - Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de...
  • Page 19 Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • La temperatura de las superficies accesibles puede aumen- tar cuando el aparato esté en funcionamiento. • Evite tocar las superficies calientes del aparato. •...
  • Page 20 Lo que debe cuidar para evitar riesgos • No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando. • Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared. • No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueble barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
  • Page 21 Limpieza • Desconecte el cable de la toma de red y deje Nunca emplee una esponja metálica ni que el aparato se enfríe antes de proceder detergente en polvo para evitar que se a limpiarlo. produzcan daños en la superficie de cocción. •...
  • Page 22 CONSELHOS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia : - Em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - Em quintas, - Pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de...
  • Page 23 do alcançe de crianças com menos de 8 anos de idade. • A temperatura das superfícies acessíveis pode subir quando o aparelho estiver a funcionar. • Não tocar nas superficies quentes do aparelho. • Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador exterior ou de um sistema de controlo à...
  • Page 24 A não fazer • Nunca ligue o aparelho quando este não for utilizado. • Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não o instale num canto ou contra uma parede. • Nunca coloque o aparelho directamente sobre um suporte delicado (mesa de vidro, toalha, móvel envernizado…) ou sobre um suporte mole, do tipo toalha plástica.
  • Page 25 Limpeza • Desligar o cabo eléctrico da tomada e deixar Nunca utilizar esponjas metálicas, nem pó o aparelho arrefecer antes da limpeza. de arear para não danificar a superfície de • Não colocar o aparelho nem o cabo de cozedura. alimentação dentro de água.
  • Page 26 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ • Η παρούσα συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση στις ακόλουθες περιπτώσεις, οι οποίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση: −Σε χώρους κουζίνας που χρησιμοποιούνται από το προσωπικό σε καταστήματα, γραφεία και άλλα επαγγελματικά, − ε αγροκτήματα, − Για χρήση από πελάτες ξενοδοχείων, πανδοχείων και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα, −...
  • Page 27 δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, παρά μόνο αν είναι από 8 ετών και πάνω και αν τελούν υπό επίβλεψη. Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της σε σημείο που να μην τη φτάνουν παιδιά μικρότερα από 8 ετών. • Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών μπορεί είναι αυξημένη κατά την ώρα λειτουργίας της συσκευής. • Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται να τίθεται σε λειτουργία με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή χωριστό τηλεχειριστήριο. • Εάν καταστραφεί το καλώδιο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις, ώστε να αποφύγετε τυχόν κινδύνους. • Καθαρίστε τις πλάκες και το σώμα της συσκευής με ένα σφουγ-γάρι, ζεστό νερό και υγρό πιάτων. Οι πλάκες πλένονται στο πλυν¬τήριο πιάτων. Τι πρέπει να κάνετε • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως και κρατείστε τις. Οι οδηγίες είναι κοινές για διάφορους τύπους ανάλογα με ποια εξαρτήματα είναι εξοπλισμένη η συσκευή. • Βγάλτε όλα τα υλικά της συσκευασίας, τα αυτοκόλλητα και τα αξεσουάρ, από το εσωτερικό και εξωτερικό μέρος τας συσκευής.
  • Page 28 • Χρησιμοποιείτε μόνον πλάκες προμηθευόμενες με τη συσκευή ή αγορασμένες στο ειδικευμένο σέρβις. • Εάν η συσκευή χρησιμοποιείται στο κέντρο του τραπεζιού, φροντίστε να την τοποθετήσετε μακριά από τα ποδιά. • Σε περίπτωση ατυχήματος, ρίξτε αμέσως κρύο νερό στο έγκαυμα και εάν είναι απαραίτητο καλέστε γιατρό. Τι πρέπει να αποφεύγετε • Ποτέ μην αφήνετε την συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε, εκτός εάν την προθερμαίνετε. • Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση της συσκευής, σας συνιστούμε να μην την τοποθετείτε σε γωνίες και να μην ακουμπάει στον τοίχο. • Ποτέ μην τοποθετείτε την συσκευή απευθείας σε ευαίσθητες επιφάνειες (γυάλινο τραπέζι, ρούχα, έπιπλα με βερνίκι). Αποφύγετε να την χρησιμοποιείτε πάνω σε μαλακή επιφάνεια σαν τον μουσαμά. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε ολισθηρές ή σε καυτές επιφάνειες, μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο να κρέμεται πάνω από πηγή θερμότητας (μάτια κουζίνας, γκάζι...).
  • Page 29 Χρήση • Κατά την πρώτη χρήση, πλύνετε τις πλάκες • Για να μην χαλάσουν οι πλάκες να τις χρησιμο- (δείτε παράγραφο για τον καθαρισμό), ρίξτε ποιείτε μόνο με τη βάση για την οποία σχεδιά- λίγο λάδι επάνω στις πλάκες και σκουπίστε τις στηκαν (π.χ.: μην τις βάζετε στο φούρνο, με ένα απαλό πανί. επάνω σε εστίες γκαζιού ή ρεύματος κλπ.) • Μην πιάνετε τις πλάκες από τα πλαϊνά όταν • Μην τοποθετείτε τις καυτές πλάκες επάνω σε καίνε.
  • Page 30 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Он не предназначен для использования в случаях, на которые гарантия не распространяется, а именно: - Н а кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро и иной профессиональной среде, - На фермах, - П остояльцами гостиниц, мотелей и иных заведений, предназначенных для временного проживания, - В заведениях типа “комнаты для гостей”. • Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными ...
  • Page 31 Во время работы прибора его поверхности могут сильно • нагреваться. • Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора. • Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется системой дистанционного управления. • Eсли шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена выполняется производителем, или в соответствующем сервисном центре, или квалифицированным специалистом. • Протрите пластины и корпус прибора губкой, смоченной в теплой воде с жидкостью для мытья посуды. Пластины можно мыть в посудомоечной машине. Необходимо • Внимательно прочитать и сохранить рекомендации, которые относятся ко всем моделям этого прибора с учетом их комплектующих. • Распакуйте прибор, снимите наклейки и уберите дополнительные аксессуары, как снаружи, так и внутри прибора.
  • Page 32 Не делайте этого • Запрещается включать прибор, если вы им не пользуетесь. • Во избежание перегрева прибора не ставьте его в угол или вплотную к стене. • Запрещается ставить прибор непосредственно на поверхность, которая может испортиться (стеклянный стол, скатерть, полированная мебель…). Не рекомендуется ставить прибор на мягкую поверхность, например, скатерть из прорезиненной ткани. • Запрещается размещать прибор на скользких или горячих поверхностях, либо вблизи них; Ни в коем случае не оставляйте шнур электропитания подвешенным над источником тепла (конфорка, газовая плита и т.д.). • Запрещается ставить кухонную утварь на нагревательные поверхности прибора. • Hе режьте продукты непосредственно на решетках.
  • Page 33 Чистка • О тключите сетевой шнур от электросети и дайте Во избежание повреждения рабочей поверхности, прибору остыть перед очисткой. никогда не пользуйтесь металлической губкой или • Никогда не погружайте в воду ни прибор, ни шнур. чистящим порошком. Не мойте их в посудомоечной машине. • Н агревательную пластину и корпус прибора следует Прибор не следует погружать в воду. очищать с помощью губки и теплой воды с добавлением жидкости для мытья посуды. Пластины можно мыть в посудомоечной машине.
  • Page 34 РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Ц ей прилад призначений для використання в домашніх умовах. Він не призначений для використання у наступних випадках, на які не поширюється гарантія, а саме: - н а кухнях, що відведені для персоналу магазинів, офісів та в іншому професійному середовищі; - на фермах; - п остояльцями готелів, мотелів та інших закладів, призначених для тимчасового проживання; - у закладах типу “кімнати для гостей”. • Н е дозволяйте користуватися пристроєм дiтям та особам з обмеженою фiзичною, нервовою або розумовою спроможнiстю, або т...
  • Page 35 пристрою, крім випадків, коли вони старше 8 років і за ними наглядають відповідальні особи. • Пiд час роботи пристрою можливе пiдвищення температури вiдкритих поверхонь приладу. • Н е торкайтесь гарячих поверхонь приладу. • П ристрiй не призначений для використання зовнiшнього таймера чи окремого пульта дистанцiйного керування. • У в ипадку п ошкодження к абелю е лектропостачання, з верніться д о центру сервiсного обслуговування або особи, що має аналогічну...
  • Page 36 • Дим вiд смаження може зашкодити тваринам, що мають особливо чутливу дихальну систему, наприклад птахам. Власникам птахiв рекомендовано тримати їх подалi вiд зони приготування їжi. • Якщо прилад використовується в центрi стола, встановiть його таким чином, щоб вiн був поза досяжнiстю дiтей. • У випадку отримання опіку негайно промийте пошкоджене мiсце холодною водою та, за необхiдностi, викличте лiкаря. Чого не слід робити • Не залишайте сендвічницю підключеною до електромережi, якщо вона не використовується. • Щоб запобiгти перегрiванню пристрою, не розмiщуйте його у кутку чи бiля стiни. • Не ставте пристрiй безпосередньо на вразливi поверхнi (скляний стiл, скатертину, лакованi меблi). Не встановлюйте сендвічницю на м’яку поверхню, наприклад, рушник. • З аборонено встановлювати прилад на слизьких або гарячих поверхнях, або ж поблизу них; ніколи не залишайте шнур електроживлення у підвішеному стані над джерелом тепла (конфорка, газова плита тощо). • Не кладiть знаряддя для приготування на поверхню приладу. • Ніколи не ріжте їжу безпосередньо на пристрої. • Нiколи не користуйтеся металевою губкою чи порошком для чищення, щоб не завдати пошкодження варильнiй поверхнi (наприклад, антипригарному покриттю тощо).
  • Page 37 Застосування • П ід час першого використання, промийте • Щоб запобігти пошкодженню насадок, насадки (див. пункт «Чистка») налийте трохи використовуйте їх тільки на підставках, для олії на насадки і протріть м’якою тканиною. яких вони були призначені (наприклад, не • Н е беріть насадки за краї, коли вони гарячі. ставте їх в духовку, на газову або електричну • П ереконайтесь, що насадки правильно плиту...) встановлені в пристрої. Використовуйте тільки • Не ставте гарячі насадки на крихку поверхню насадки, які постачаються разом з пристроєм...
  • Page 38 GÜVENLİK TALİMATLARI ÖNEMLI UYARILAR • B u cihaz yalnız evsel ev içi kullanıma uygun olarak tasarlanmıştır tasarlanmıştır. Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır : - m ağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, - çiftliklerde, - o tel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından, - otel odaları türünden ortamlarda.
  • Page 39 ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. • Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir. • Cihazın sıcak kısımlarına dokunmayın. • B u cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veyabir kumanda sistemi ile çalıştırılmaya yönelik değildir. • C ihazın güç kordonu zarar gördüğünde, olası herhangi bir tehlikeyi önlemek açısından kordonnun yalnızca üretici veya yetkili servis tarafından ya da benzer niteliklere sahip bir elektrikçi tarafından değiştirilmesi gereklidir. • Cihazın gövdesini ve levhalarını sıcak su, sünger ve bulaşık makinesi ile temizleyin. Levhalar bulaşık makinesinde yıkanabilirler.
  • Page 40 Yapılmaması gerekenler • P işirme öncesi ısıtma dışında, kullanmadığınız zamanlarda cihazın fişini kesinlikle prizde bırakmayın. • C ihazın aşırı ısınmasını önlemek için, köşelerde ya da duvara çok yakın yerlerde kullanmaktan kaçının. • C ihazı hiçbir zaman cam bir masa, masa örtüsü veya cilalı yüzey gibi kolayca zarar görebilecek bir yere koymayın veya lastik örtü olan yüzeylere yerleştirmeyiniz. • C ihazı kaygan veya sıcak zemin üzerine yerleştirmeyin; cihazın kordonunun sıcaklık kaynağı unsurlar (ocak, gazlı fırın vb…) üzerine doğru sarkmasına asla izin vermeyin. • C ihazın pişirme yüzeylerine pişirme aletlerini bırakmayın. • D oğrudan tabak üzerinde kesmeyin. • P işirme yüzeyine (örn: yapışma önleyici kaplamalar, ...) hasar vermemek için asla telli sünger veya ova- lama kremi kullanmayın. • Cihazı dikey konumda ısıtmayın • Cihazı kesinlikle içi boş halde çalıştırmayın. • C ihaz çalışır durumdayken kesinlikle yanından ayrılmayın. • B u cihaz suya daldırılmamalıdır. Hiç bir zaman cihazı ve kordonunu suya sokmayınız. Bu cihaz suya daldırılmamalıdır. Tavsiye / danışma • S adece ev içi kullanım için tasarlanmış bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. • G üvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki tüm standart ve düzenlemelere (Düşük voltaj Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk, Gıda Katkı Maddeleri, Çevre…) uygundur, EEE Yönetmeliğine Uygundur.
  • Page 41 Temizleme • T emizlik müdahalesinden önce, elektrik kablosunun Pişirme yüzeyine zarar vermemek için, asla aşındırıcı fişini prizden çıkarın ve cihazın soğumasını bekleyin. özellikte toz deterjan veya metal sünger kullanmayın. • Cihazı ve kablosunu asla su içine sokmayın. Bulaşık makinesine sokmayın. Cihaz herhangi bir sıvı içine sokulmamalıdır. • P işirme tablası ve cihazın gövdesi sünger, sıcak su ve bulaşık sıvı deterjanı ile temizlenmelidirler. Levhalar bulaşık makinesinde yıkanabilirler. Çevre Önce çevre koruma ! Cihazınızda pek çok değerlendirilebilir veya yeniden dönüştürülebilir materyal bulunmaktadır.
  • Page 42 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance is intended to be used in household only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 43 • Do not touch the hot surfaces of the appliance. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 44 Do not • Never leave the appliance plugged in when not in use. • Never leave the appliance unattended whilst connected to the power supply, even if for a few moments, especially where children are present. • To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall or below a wall cupboard.
  • Page 45 • When using for the first time, wash the • In order to avoid damaging the plates, they plates (in accordance with the cleaning should only be used on the support for which instructions), pour a little cooking oil on the they were designed (e.g.
  • Page 46 SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Den er ikke beregnet til brug under følgende forhold og en sådan brug er ikke dækket af garantien: - I et køkken forbeholdt personalet, i butikker, på kontorer og i andre professionelle omgivelser.
  • Page 47 • Rengør pladerne og selve apparatet med en svamp, varmt vand og opvaskemiddel. Pladerne kan vaskes i opvaskemaskinen. Hvad man skal gøre • Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den et lettilgængeligt sted. Den er fælles for de forskellige udgaver, afhængig af de tilbehørsdele, der leveres sammen med apparatet. •...
  • Page 48 Råd / oplysninger • Tak for Deres køb af dette apparat, designet udelukkende til husholdningsbrug. • For at beskytte brugeren er dette apparat i overensstemmelse med gældende forskrifter og stan- darder (Direktiver om Lavspænding, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse osv.).
  • Page 49 Miljøbeskyttelse Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes. Aflever det hos et specialiseret indsamlingscenter eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.
  • Page 50 SIKKERHETSINSTRUKSJONER VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER • Ikke la apparatet stå i solen eller ute om vinteren. Denne maskinen er kun beregnet til bruk i hjemmet. Den er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av garantien: - i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer, - på...
  • Page 51 • Temperaturen på de tilgjengelige overflatene kan være høy mens apparatet er i bruk. • Ikke berør de varme overflatene på apparatet. • Dette apparatet er ikke laget for å fungere med en utvendig timer eller et separat fjernkontrollsystem. • Dersom nettledningen er skadet, må den byttes av produsenten, dens serviceverksted eller av en autorisert elektroforhandler.
  • Page 52 Det man ikke må gjøre • La aldri apparatet stå på når det ikke er i bruk, bortsett fra ved forvarming. • For å unngå overoppheting av apparatet, bør det ikke plasseres i et hjørne eller inntil en vegg. • Plasser aldri apparatet på en sart flate (glassbord, duk, lakkerte møbler og lignende), unngå å bruke apparatet på...
  • Page 53 Oppbevaring • Koble strømledningen fra stikkontakten og la Aldri bruk stålull, metallsvamp eller apparatet kjøle seg ned før rengjøring. skurepulver som kan skade stekeoverflaten. • Apparatet og strømledningen må aldri senkes ned i vann. De kan heller ikke vaskes Apparatet må aldri komme under væske. i oppvaskmaskin.
  • Page 54 SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin: - I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser, - På lantbruk, - För gästernas användning på...
  • Page 55 tillsyn. Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år. • Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga ytorna när apparaten är i funktion. • Rör inte vid apparatens varma delar. • Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll.
  • Page 56 Gör inte så här • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används. • För att undvika överhettning av apparaten får den aldrig placeras i ett hörn eller mot en vägg. • Ställ aldrig apparaten direkt på en ömtålig yta (glasbord, duk, lackade möbler etc.). Undvik att ställa den på...
  • Page 57 Rengöring • Dra ut sladden ur vägguttaget och låt Använd inte metalltrassel (som t.ex. Svinto) apparaten svalna innan den rengörs. eller skurmedel, eftersom det kan skada • Sänk aldrig ner apparaten eller sladden i ytan. vatten. Diska inte apparaten i diskmaskin. •...
  • Page 58 TURVAOHJEET TÄRKEITÄ VAROTOIMIA • Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin: - Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa, - Maatiloilla, - Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden asiakkaille, - Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
  • Page 59 8-vuotiaita ja valvonnan alaisina. Pidä laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. • Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat, kun laite on käytössä. • Älä koske laitteen kuumiin pintoihin. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän avulla. •...
  • Page 60 Varoitukset ja määräykset • Kytke laite ainoastaan, kun käytät sitä. • Jotta laite ei kuumene liikaa, älä sijoita sitä nurkkaan tai seinää vasten. • Älä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, maalattu pinta jne.) vältä käyttämästä laitetta pehmeällä pinnalla kuten pyyhkeen päällä. •...
  • Page 61 Puhdistus • Kytke johto irti sähköverkosta ja anna Älä koskaan käytä metallista pesusientä laitteen jäähtyä ennen puhdistusta. tai hankausjauhetta, muuten keittopinta • Älä koskaan upota laitetta ja johtoa veteen. saattaa vahingoittua. Älä pese niitä astianpesukoneessa. • Puhdista laitteen levyt ja runko pesusienellä, Laitetta ei saa upottaa veteen.
  • Page 62 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • T ento přístroj je určen výhradně pro neprofesionální a nekomerční použití. Není určen pro použití v následujících případech, na které se nevztahuje záruka: - p oužívání v kuchyňských koutech vyhrazených pro personál v obchodech, kancelářích a v jiném profesionálním prostředí, - používání na farmách, - p oužívání zákazníky hotelů, motelů a jiných zařízení uby- tovacího typu, - používání v pokojích pro hosty. • T ento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní...
  • Page 63 • Jestliže je přístroj zapnutý, některé části mohou být horké. • Nedotýkejte se horkých ploch přístroje. • T ento přístroj není určen k tomu, aby fungoval ve spojení s externím časovým spínačem nebo se zvláštním dálkově ovládaným systémem. • J estliže napájecí kabel tohoto přístroje je poškozený, z bezpečnostních důvodů jej musí vyměnit výrobce, jeho servisní oddělení nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací. • Desky a tělo přístroje umývejte pouze jemnou stranou houbičky s horkou vodou a přípravkem na nádobí. Desky lze umývat v myčce.
  • Page 64 CO NEDĚLAT • N ikdy nezapojujte do sítě přístroj, který nepoužíváte. • P řístroj nedávejte do rohu nebo ke stěně, aby se nepřehříval. • P řístroj nikdy nepokládejte přímo na křehký nebo choulostivý podklad (skleněný stůl, ubrus, lakovaný nábytek...). Nepoužívejte pružný podklad, jako je například pryžová krytina. • N eumisťujte přístroj na kluzké nebo teplé plochy ani do jejich blízkosti; nikdy nenechávejte kabel viset nad zdrojem tepla (varné plotny, sporák…). • N a zahřívané plochy přístroje nepokládejte kuchyňské náčiní. • N ekrájejte potraviny přímo na deskách. • N ikdy nepoužívejte drátěnku ani prášek k cídění, abyste nepoškodili povrch pro tepelnou úpravu (nepřilnavou vrstvu proti připečení). • N eohřívejte přístroj ve svislé poloze. • P řístroj nikdy nepoužívejte naprázdno. • P řístroj nikdy nepoužívejte bez dozoru. • T ento přístroj se nikdy nesmí ponořit do žádné kapaliny. Přístroj a šňůru nikdy neponořujte do vody. Nedávejte je do myčky nádobí. Rady/Informace • D ěkujeme Vám, že jste si koupili tento přístroj, který je určen výhradně pro neprofesionální a nekomerční použití.
  • Page 65 Použití • P ři prvním použití umyjte desky (viz odstavec • P ro předejití poškození desek je používejte Čištění), naneste na desky trochu oleje a otřete pouze pro účel, pro který byly navrženy (př. jemným hadříkem. nedávejte je do trouby nebo na sporák...) • N edotýkejte se stran desek když jsou horké. • N edávejte horké desky na křehký povrch nebo • U jistěte se, že desky jsou správně umístěné v pod vodu.
  • Page 66 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • T ento prístroj je určený iba na domáce používanie. Prístroj nie je určený na používanie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa taktiež nevzťahuje záruka : - v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v ob- chodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych pries- toroch, - na farmách, - a k ho používajú klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú ubytovací charakter, - v priestoroch typu „hosťovské izby“. • T ento spotrebič by nemali používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými, alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby bez skúseností, či neoboznámené...
  • Page 67 U držujte prístroj a prívodný kábel mimo dosahu detí do 8 rokov. • Teplota prístupných povrchov môže byť veľmi vysoká, keď je spotrebič v prevádzke. • Nedotýkajte sa horúcich plôch prístroja. • T ento spotrebič nie je určený na zapínanie pomocou exter- ných spínacích hodín, alebo oddeleného externého ovláda- nia. • A k je prívodná šnúra tohto spotrebiča poškodená, musí byť vymenená výrobcom, jeho autorizovaným servisným stredis- kom, alebo osobou so zodpovedajúcou kvalifikáciou, aby sa predišlo rizikám. • Dosky a teleso zariadenia čisťte špongiou, teplou vodou a saponátom na kuchynský riad. Dosky môžete umývať v umývačke riadu. Čo robiť • P ozorne si prečítajte a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú spoločné pre jednotlivé verzie podľa typu príslušenstva dodaného spolu s vašim spotrebičom.
  • Page 68 Čo nerobiť • S potrebič nikdy nenechávajte pripojený do elektrickej siete ak ho nepoužívate. • N eumiestňujte spotrebič do rohu, alebo k stene, aby ste predišli jeho prehriatiu. • N ikdy neumiestňujte spotrebič priamo na krehký povrch (sklenený stôl, obrus, lakovaný nábytok...). Nepoužívajte poddajný podklad, ako napríklad obrus. • Z ariadenie nepokladajte na klzké a teplé plochy alebo do ich blízkosti; napájací kábel nikdy nenechá- vajte voľne visieť nad zdrojom tepla (varné dosky, plynový sporák…). • N a varné plochy prístroja neukladajte kuchynské náradie. • P otraviny nekrájajte priamo na platniach. • N ikdy nepoužívajte kovové drôtenky ani práškový čistiaci prostriedok, aby ste nepoškodili povrch varnej dosky (nelepivú povrchovú úpravu...). • V ýrobok je možné odkladať vo vertikálnej polohe. • N ikdy nepoužívajte spotrebič naprázdno. • N ikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru. • T ento prístroj sa nesmie ponárať do žiadnej tekutiny. Spotrebič, ani prívodnú šnúru nikdy neponárajte do vody. Neumývajte ich v umývačke riadu. Informácie • Ď...
  • Page 69 Čistenie • O dpojte šnúru zo zásuvky a prístroj nechajte ešte pred Nikdy nepoužívajte drátenku, ani čistiaci prášok, aby čistením vychladnúť. ste nepoškodili varnú plochu. • P rístroj a šnúru nikdy neponárajte do vody. Neumývajte ich v umývačke riadu. Tento prístroj sa nesmie ponárať. • V arné dosky a telo prístroja môžete očistiť špongiou, teplou vodou a tekutým čistiacim prostriedkom na riad.
  • Page 70 BIZTONSÁGI TANÁCSOK FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK • E z a készülék kizárólag háztartásbeli használatra alkal- mas. Nem alkalmas az alábbiakban felsorolt használatokra, amelyekre a garancia nem terjed ki: - b oltok, irodák és egyéb munkahelyek alkalmazottai számára fenntartott konyhákban történő használatra, - gazdaságokban történő használatra, - h otelek, motelek és egyéb szálláshelyek ügyfelei általi használatra, - vendégszobákban történő használatra. • T ilos a készüléket olyan személyeknek használnia (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességei korlátozottak, valamint olyan szemé-...
  • Page 71 idősebbek is csak felügyelet mellett. T artsa a készüléket és a kábelt távol a 8 évnél fiatalabb gyermekektől. • A hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet a ké- szülék működésének ideje alatt. • Ne érintse meg a készülék felforrósodott részeit. • A készülék nem alkalmas külső időzítővel vagy különálló távvezérlő rendszerrel való működtetésre. • H a a készülék kábele sérült, azt a gyártónak, az ügyfélszol- gálat alkalmazottjának vagy hasonló képzettséggel rendelkező személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése érdekében. • Tisztítsa meg a lapokat és a készülék testét egy szivacs, meleg víz és mosogatószer segítségével. A lapok mosogatógépben is tisztíthatók.
  • Page 72 • A sütéskor felszabaduló füstök veszélyesek lehetnek az olyan állatokra nézve, amelyek különösen érzékeny légzőrendszerrel rendelkeznek, mint amilyenek például a madarak. A madártulajdonoso- knak javasoljuk, hogy tartsák távol az állatokat a sütési területtől. • H a a készüléket az asztal közepén használja, tartsa távol a gyermekektől. • H a baleset történik, az égési sebet azonnal tartsa hideg víz alá, és szükség esetén hívjon egy orvost. Mit ne tegyen • H asználaton kívül soha ne csatlakoztassa a készüléket. • A készülék túlmelegedésének megelőzése érdekében, ne helyezze azt a sarokba vagy közel a falhoz. • S oha ne helyezze a készüléket közvetlenül érzékeny felületre (üvegasztal, asztalterítő, lakkozott bútor stb.). Kerülje a készülék puha felületen történő használatát, mint amilyen például a viaszos terítő. • N e tegye a készüléket csúszós vagy forró felületre, ezek közelébe; soha ne hagyja a csatlakozó kábelt hőforrás felett lógni (főzőlapok, gáztűzhely stb.). • A sütőfelszereléseket ne helyezze a készülék sütőfelületeire. • N e vágja fel az ételt közvetlenül a sütőlapokon. • S oha ne használjon fémszivacsot, vagy súrolóport a főzőfelület (tapadásmentes bevonat,...) sérülé- sének elkerülése érdekében. • N e használja a készüléket függőleges helyzetben! • S oha ne működtesse üresen a készüléket.
  • Page 73 Leírás 1. Hőmérséklet led 4. Fogó zárógomb 2. Működést jelző led 5. Lapok 3. Fogantyú 6. Tápkábel Használat • A z első használatkor mossa el a lapokat • A lapok károsodását elkerülendő, a lapokat (kövesse a tisztítás c. bekezdés utasításait), a számukra készült tartóra helyezze (pl.: ne öntsön kevés olajat a lapokra és törölje át egy helyezze a sütőbe, a gázra vagy elektromos puha ronggyal. főzőlapra…) • N e fogja meg a lapok oldalsó részét, ha azok • N e helyezze a meleg lapokat érzékeny melegek.
  • Page 74 VARNOSTNA PRIPOROČILA POMEMBNI PREVENTIVNI UKREPI • N aprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu. Ni predvidena za uporabo v spodaj navedenih primerih, katerih ne pokriva garancija: - V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v trgovinah, pisarnah in drugih službenih okoljih; - Na kmetijah, - Z a uporabo gostov v hotelih, motelih in drugih o koljih bivalne narave, - V prostorih, ki se uporabljajo kot sobe za goste. • N aprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi zagotovili, da se ne bodo...
  • Page 75 ki so mlajši od 8 let. • Med delovanjem naprave se dostopne površine lahko zelo segrejejo. • Ne dotikajte se vročih ploskev aparata. • N aprava ni predvidena za vključitev s pomočjo zunanjega časovnika ali posebnega daljinskega upravljalnika. • Č e je kabel naprave poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegova služba za poprodajne storitve ali podobno usposobljena oseba, da bi se izognili nevarnosti.
  • Page 76 Kaj ne smete narediti • N aprave nikoli ne priključite na omrežno napajanje, če je ne uporabljate. • D a preprečite pregretje naprave, je ne postavite v kot ali ob zid. • N ikoli ne postavljajte naprave neposredno na občutljivo podporo (steklena miza, pregrinjalo, furni- rano pohištvo…). Izogibajte se uporabi mehke podpore, na primer pregrinjala plastičen. • N aprave ne postavljate na drseče in vroče površine; napajalnega kabla nikoli ne puščajte v bližini vira toplote (električna kuhalna plošča, plinski štedilnik ...). • N e postavljajte kuhinjskega orodja na grelne površine naprave. • N e režite hrane neposredno na ploščah. • N ikoli ne uporabljajte kovinske gobice in praška za drgnjenje, da ne bi poškodovali žarne površine (prevleke proti sprijemanju, ...). • N ikoli ne segrevajte aparata v pokončnem položaju. • N ikoli ne uporabljajte naprave na prazno. • N aprave med uporabo ne pustite nenadzorovane. • N aprave ne smete potopiti v vodo. Nikoli ne potapljajte naprave in njenega napajalnega kabla v vodo. Ne pomivajte jih v pomivalnem stroju.
  • Page 77 Čiščenje • K abel izključite iz napajalnika in preden Nikoli ne uporabljajte kovinske gobice za čiščenje boste začeli s čiščenjem, pustite, da se ali čistilnih praškov, da ne bi poškodovali grelne aparat ohladi. površine. • A parata in kabla ne smete potopiti pod Aparata ne smete potopiti pod vodo.
  • Page 78 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA VAŽNA UPOZORENJA • A parat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu. Nije predvi�eno da se koristi : - u kantinama u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim sredinama; - na farmama - u hotelskim sobama, motelima i drugim rezidencijalnim sredinama; - u pansionima. • N ije predvi�eno da aparat koriste deca niti hendikepirane osobe. Mogu ih koristiti jedino pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost. Decu treba nad- zirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom. • O vaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina kao I hendikepirane osobe I lica bez iskustva I znanja samo ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbe- dnost ili ako su im date instrukcije o bezbednoj upo- trebi aparata I predočene moguće opasnosti. Deca ne treba da se igraju aparatom. Čišćenje I održavanje aparata ne treba da obavljaju deca, osim ako nisu sta- rija od 8 godina I pod nadzorom.
  • Page 79 • Č istite ploče i telo aparata sunđerom, toplom vodom i tečnim deterdžentom. Ploče mogu da se peru u mašini za pranje posuđa. Važno • P ažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu i čuvajte ga. Ono je zajedničko za sve modele, u zavisnosti od pribora koji se dostavlja uz kupljeni aparat. • U klonite svu ambalažu, nalepnice i pribor iz unutrašnjosti ali i sa spoljnjeg dela aparata. • N akon prvog korišćenja, operite grejne ploče (sledite uputstvo Čišćenje) sipajte malo ulja na njih i obrišite ih mekom krpom. • P otpuno odmotajte kabl pre nego što ga priključite. • A parat uključujte samo u utičnicu sa uzemljenjem. • P roverite da li je električna instalacija kompatibilna sa jačinom i naponom Vašeg aparata. • P azite na postavljanje kabla za napajanje, bez obzira na to da li se koristi produžni kabl ili ne. Pazite da se oni koji sede oko stola ne sapletu o kabl. • K oristite li produžni kabl, mora imati minimalno isti presek i uzemljenu utičnicu. Budite oprezni i pazite da se neko ne uplete u kabl. • D a biste očuvali oblogu grejne ploče, uvek koristite plastičnu ili drvenu špatulu. • I sparenja iz kuhinje mogu da budu opasna po životinje koje imaju osetljiv respiratorni sistem poput ptica. Savetujemo savetujemo vlasnicima ptica da ih udalje iz kuhinje.
  • Page 80 Nemojte • N ikada nemojte da priključujete aparat u mrežu kada se on ne koristi. • D a biste izbegli pregrevanje aparata, nemojte da ga postavljate u ugao ili uza zid. • N ikada nemojte da postavljate aparat direktno na nestabilnu podlogu (sto od stakla, stolnjak, lakirani nameštaj...). Izbegavajte da koristite aparat na savitljivoj površini, poput mušeme. • N e postavljajte aparat na ili pored klizavih ili vrućih površina; nikada ne ostavljajte kabl da visi iznad nekog izvora toplote (ploče za kuvanje, šporet na plin...). • N e stavljajte pribor za kuvanje na grejne površine aparata. • N emojte seći hranu direktno na pločama. • N ikada ne koristite metalni sun�er, niti abrazivni deterdžent da ne biste oštetili površinu za pečenje (nelepljivu oblogu...). • N ikada ne uključujte aparat u vertikalnom položaju. • N ikada nemojte da koristite aparat na prazno. • N ikada nemojte koristiti aparat bez nadzora. • A parat ne sme da se uranja u tečnost. Nikada nemojte da potapate aparat i njegov kabl u vodu. Ne stavljajte ih u mašinu za pranje sudova. Saveti/Informacije • Z ahvaljujemošto ste kupili naš aparat, koji je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu. • Z bog Vaše bezbednosti,aparat je napravljen u skladu sa važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima koji dolaze u kontakt sa hranom, životnoj sre- dini...).
  • Page 81 Čišćenje • P re čišćenja, isključite kabl iz struje i ostavite Nikada ne koristite metalni sunđer niti abrazivna aparat da se hladi. sredstva za čišćenje da ne biste oštetili nelepljivu • N ikada nemojte da uranjate u vodu ni aparat oblogu ploča. ni kabl. Nemojte da ih stavljate u mašinu za pranje posuđa. Ovaj aparat ne treba da se stavlja pod vodu. • O čistite ploče i telo ure�aja sun�erom, vrućom vodom i deterdžentom za pranje sudova. Ploče mogu da se peru u mašini za pranje posuđa.
  • Page 82 SIGURNOSNE UPUTE VAŽNA UPOZORENJA • O vaj aparat namijenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu. On nije namijenjen za upotrebu u slijedećim slučajevima, koji nisu obuhvaćeni garancijom : - u kancelarijskim kuhinjama, kuhinjama prodavnica i drugim radnim okruženjima, - na farmama, - od strane gostiju hotela, motela i sličnih objekata, - u prenoćištima i sl. • O vaj aparat nije predvi�en za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mental- nim sposobnostima, osoba bez iskustva ili znanja, osim ako se upotrebljava pod nadzorom ili prema uputama osobe zadužene za njihovu sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s aparatom. • O vaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, ili osobe bez iskustva ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili sa prethodnim instrukcijama u vezi s...
  • Page 83 • Vanjske površine aparata u upotrebi mogu biti jako vrele. • N e dodirujte vruće površine aparata. • A parat nije namijenjen za upotrebu korištenjem vanjskog prekidača ili odvojenog sistema daljinskog upravljanja. • A ko je kabal aparata oštećen, potrebno je izvršiti zamjenu od strane proizvo�ača, servisnog centra ili ovlaštene osobe, kako biste izbjegli opasnost. • Č istite ploče i tijelo aparata spužvom, vrućom vodom i tečnim deterdžentom. Ploče mogu ići u mašinu za pranje posuđa. Pri prvoj upotrebi aparata • P ažljivo pročitajte i čuvajte ove upute, jer su one zajedničke za sve modele, u zavisnosti od pribora koji se dostavlja uz vaš aparat. • U klonite svu ambalažu, naljepnice i pribor unutar i van aparata. • K od prve upotrebe, operite ploče (slijediti paragraf Čišćenje), naspite malo ulja na ploče i prebrišite ih mekom krpicom. • P otpuno odmotajte kabal prije priključivanja. • A parat uključite samo u utičnicu s uzemljenjem.
  • Page 84 Mjere opreza • N e uključujte aparat u struju ako ga ne koristite. • D a biste spriječili pregrijavanja aparata, nemojte ga postavljati u ugao ili uz zid. • N ikada ne postavljajte aparat direktno na krhku podlogu (stakleni sto, stolnjak, lakirani namještaj...). Izbje- gavajte postavljanje aparata na mekane i savitljive površine, poput platnenog stolnjaka. • N e postavljajte aparat na ili pored klizavih ili vrućih površina; nikada ne ostavljajte kabal da visi iznad nekog izvora toplote (ploče za kuhanje, plinski štednjak…). • N emojte postavljati kuhinjski pribor na površine za pečenje na aparatu. • H ranu nemojte rezati direktno na pločama. • N ikad nemojte upotrebljavati metalnu spužvu niti prašak za ribanje, da ne biste oštetili površinu za pečenje (npr.: neprijanjajuću oblogu, ...). • N emojte zagrijavati aparat u uspravnom položaju. • N ikada ne upotrebljavajte aparat “na prazno”. • N ikada ne ostavljajte aparat u upotrebi bez nadzora. • N ikada ne uranjajte aparat niti njegov kabal u vodu. Aparat i kabal ne mogu se prati u mašini za pranje posu�a. Informacija • Z ahvaljujemo na kupovini ovog aparata, namijenjenog samo za upotrebu u domaćinstvu.
  • Page 85 Čišćenje • P rije čišćenja, isključite kabal iz mreže i Nikad ne koristite metalnu spužvu, ni praškasti ostavite aparat da se ohladi. proizvod za ribanje, kako ne biste oštetili površinu • N ikad ne uranjajte u vodu ni aparat ni kabal. za kuhanje. Ne stavljajte ih u mašinu za pranje posuđa. • O čistite ploče i tijelo aparata koristeći spužvu, vruću Ovaj aparat ne treba stavljati pod vodu. vodu i sredstvo za pranje posu�a. Ploče mogu ići u mašinu za pranje posuđa.
  • Page 86 ПPАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ • Този уред е предназначен само за домашна употреба и не е предназначен за комерсиални цели, поради което гаранцията е невалидна ако: - у редъд се използва в професионални кухни в магазини, офиси и други работни среди; - ако се използва в селскостопански къщи - о т клиенти в хотели, мотели и други подобни социални среди. - в барове и закусвални. • У редът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, сетивни или...
  • Page 87 • Този уред не е предвиден да бъде задействан чрез външен таймер или чрез отделна система за дистанционно управление. • А ко захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от сервиза за гаранционно обслужване или от лице със сходна квалификация. • Почиствайте плочите и корпуса на уреда с гъба, топла вода и препарат за измиване на съдове. Плочите могат да се мият в миялна машина. Какво трябва да направим • Прочетете внимателно указанията за различните модели в зависимост от приставките, доста- вени с вашия уред, и ги запазете за бъдещо ползване.
  • Page 88 Какво нe трябва да правим • Не оставяйте уреда включен, когато не го използвате. • За да избегнете прегряване на уреда, не го поставяйте в ъгъл или до стена. • Никога не поставяйте уреда директно върху чупливи повърхности (стъклена маса, покривка, ла- кирана мебел и др.). Избягвайте използването на меки подложки от типа на гумирани покривки. • Не поставяйте уреда върху или в близост до хлъзгави или горещи повърхности. Никога не оста- вяйте захранващия кабел да виси над източник на топлина (котлони, газова печка и др.). • Не поставяйте кухненски съдове върху повърхностите за печене на уреда. • Не режете продуктите директно върху плочите. • Не използвайте телена гъба или почистващ препарат, за да не повредите повърхността за печене (напр. незалепващо покритие и т.н.). • Не нагрявайте уреда във вертикално положение. • Никога не включвайте уреда празен. • Никога не оставяйте уреда без надзор. • Уредът не трябва да се потапя във вода. Изпразвайте съдовете за сос след всяка употреба. Не ги почиствайте в миялна машина. Съвети / Информация • Благодарим ви, че купихте този уред, предназначен само за домашна употреба. • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Материали в контакт с хранителни продукти, околна среда и др.). • При първото включване можете да усетите лека миризма и дим през първите няколко минути. • Нашето дружество си запазва правото, в интерес на потребителя, да променя по всяко време техническите характеристики и съставните елементи на своите продукти. • Всички хранителни продукти, твърди или течни, които влизат в контакт с части, маркирани...
  • Page 89 Употреба • К огато за първи път използвате уреда, • З а да предотвратите повреждане на плочите, измийте плочите (съгласно параграфа за ги използвайте само с поставката, за която почистване), излейте малко масло върху тях са проектирани (напр. не ги поставайте и ги изтрийте със сух парцал. във фурна, газова печка или електрическа • Н е хващайте плочите отстрани, когато са плоча...).
  • Page 90 INSTRUCŢIUNI PENTRU SIGURANŢA MĂSURI DE PRECAUŢIE IMPORTANTE • A cest aparat vizează exclusiv utilizarea domestică. Nu a fost conceput pentru a fi utilizat în cazurile următoare, care nu sunt acoperite de garanţie: - î n zonele bucătăriilor rezervate personalului din magazine, birouri şi alte medii profesionale, - în ferme, - d e către clienţii hotelurilor, motelurilor şi a altor medii de natură rezidenţială, - în mediile tip cameră de hotel. • A cest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare.
  • Page 91 copiilor mai mici de 8 ani. • Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi ridicată în timp ce aparatul se află în funcţiune. • N u atingeţi suprafeţele calde ale aparatului. • A cest aparat nu este destinat punerii în funcţiune prin intermediul unui releu de timp exterior sau printr-un sistem separat cu telecomandă. • D acă este avariat cablul acestui aparat, el trebuie înlocuit de producător, prin serviciul clienţi al acestuia, sau de către o persoană cu o calificare similară, pentru a evita pericolele. • C urăţaţi plăcile şi corpul aparatului cu un burete, cu apă caldă şi cu lichid pentru spălat vase. Plăcile se pot spăla în maşina de spălat vase. Ce trebuie făcut • C itiţi cu atenţie şi păstraţi la îndemână instrucţiunile din acest manual, comune pentru diferitele ver- siuni, în funcţie de accesoriile livrate odată cu aparatul dumneavoastră.
  • Page 92 Ce nu trebuie făcut • N u conectaţi niciodată aparatul când nu este utilizat. • P entru a evita supraîncălzirea aparatului, nu îl aşezaţi într-un colţ sau lângă un perete. • N u aşezaţi niciodată aparatul direct pe un suport fragil (masă din sticlă, faţă de masă, mobilă lăcuită, etc.). Evitaţi să-l utilizaţi pe un suport flexibil, de tipul feţelor de masă plastic. • N u puneţi aparatul pe sau în apropiere de suprafeţe alunecoase sau calde; nu lãsaţi niciodatã cablul de alimentare sã atârne deasupra unei surse de cãldurã (plitã de gãtit, aragaz, etc.). • N u puneţi ustensile de gătit pe suprafaţa de gătit a aparatului. • N u tăiaţi niciodată direct pe aparat. • N u folosiţi produse de curăţare abrazive pentru a nu afecta suprafaţa de gătit (înveliţul non-adeziv). • N u încălziţi aparatul în poziţie verticală. • N u utilizaţi niciodată aparatul în gol. • N u utilizaţi niciodată aparatul fără supraveghere. • N u scufundaţi în apă aparatul. Nu scufundaţi niciodată aparatul şi cablul acestuia în apă. Nu le introduceţi niciodată în maşina de spălat vase.
  • Page 93 Utilizare • Î nainte de prima utilizare, spălaţi plăcile • P entru a evita deteriorarea plăcilor, utilizaţi-le (respectaţi paragraful referitor la curăţare), numai pe suportul pentru care au fost realizate turnaţi un pic de ulei pe plăci şi ştergeţi-le cu o (ex : nu le introduceţi în cuptor, pe plita cu gaz cârpă moale. sau pe cea electrică...) • N u apucaţi plăcile de părţile laterale, deoarece • N u aşezaţi plăcile fierbinţi pe o suprafaţă fragilă acestea sunt fierbinţi. sau sub jet de apă. • A veţi grijă ca plăcile să fie bine poziţionate în aparat. Nu utilizaţi decât plăcile care v-au fost puse la dispoziţie sau pe care le-aţi cumpărat de la un centru de service agreat.
  • Page 94 SIGURNOSNE UPUTE VAŽNA UPOZORENJA • P ročitajte ove upute prije prve uporabe ovog ure�aja i sačuvajte ih. Ovaj ure�aj namijenjen je isključivo kućnoj uporabi. Jamstvo ne pokriva uporabu ure�aja : - u kuhinjama namijenjenim osoblju u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, - u seoskim domaćinstvima, - u hotelima, motelima i drugim smještajnim kapacitetima, od strane gostiju, - u smještajnim kapacitetima koji pružaju usluge noćenja i doručka. • O vaj ure�aj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili nedovoljnim iskustvom ili znanjem osim ako su pod nadzorom ili dobivaju upute glede rada od osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
  • Page 95 • Površine u blizini ure�aja mogu se malo zagrijati kada je ure�aj u radu. • Ne dotičite vruće površine uređaja. • O vaj ure�aj nije namijenjen za stavljanje u rad putem vanjske sklopke ili putem odvojenog sustava daljinske kontrole. • B ilo kakva pogreška pri priključivanju ukida jamstvo. Ako se ure�aj rabi van zemlje u kojoj je kupljen, treba pro- vjerite u ovlaštenom servisu jeli ure�aj podoban za korištenje obzirom na razliku u naponu. • Č istite ploče i tijelo uređaja spužvom, vrućom vodom i tekućim deterdžentom. Ploče mogu ići u perilicu za posuđe.
  • Page 96 • P azite kako i gdje postavljate priključni vod, sa ili bez produžnog priključnog voda, kako se gosti ne bi spotaknuli o njega. • R abite li produžni priključni vod, mora biti istog presjeka kao priključni vod i biti priključen na uzeml- jenu utičnicu; poduzmite neophodne mjere opreza kako se nitko o njega ne bi spotaknuo. • U re�aj uvijek postavite na ravnu, stabilnu površinu otpornu ta toplinu i dalje od vode. • P riključni vod ne bi smio dolaziti u dodir s ure�ajem, doći u blizinu izvora topline ili oštrih rubova. • D a biste očuvali ploču za pečenje, uvijek rabite plastični ili drveni pribor. • I sparavanja iz kuhinje mogu biti opasna za životinje koje imaju osjetljiv dišni sustav, poput ptica. Savjetujemo vlasnicima ptica da ih udalje iz kuhinje. • A ko se ure�aj rabi na sredini stola, postavite ga dalje od dosega djece. • U koliko se dijelovi ure�aja slučajno zapale, nikada plamen ne pokušavajte gasiti vodom. Isključite ure�aj i ugasite plamen vlažnom krpom. • A ko do�e do opekline, odmah pustite hladnu vodu na opeklinu i po potrebi se obratite liječniku. Nikako ne raditi • N ikad ne priključujte ure�aj u mrežu kad se on ne rabi. • N ikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora kada je on u radu, čak ni na par minuta i nikako kada su djeca u blizini.
  • Page 97 Opis 1. Signalno svjetlo za temperaturu 4. Poluga za zatvaranje 2. Signalno svjetlo - spreman za rad 5. Ploče 3. Ručka 6. Priključni vod Uporaba • K od prve uporabe, operite ploče (slijedite • K ako se ploče ne bi oštetile, rabite ih samo na odjeljak o čišćenju), naspite malo ulja na ploče podlozi za koju su namijenjene (npr. ne stavljajte i prebrišite ih mekom krpicom. ih u pećnicu, na plin ili na električnu ploču...) • N e primajte ploče sa strane jer su vruće. • N e postavljajte vruće ploče na krhku površinu ili • P azite da ploče budu dobro postavljene u pod vodu. uređaju. Rabite samo s pločama dostavljenim uz uređaj ili nabavljenima u ovlaštenom servisnom centru.
  • Page 98 ‫شرح‬ ‫4.‌چفت‌بستن‌درب‬ ‫1.‌نمایشگر‌دما‬ ‫5.‌صفحات‬ ‫2.‌چراغ‌شاخص‌کار‌کردن‬ ‫6.‌سیم‌برق‬ ‫3.‌دستگیره‬ ‫استفاده‬ ‌‫به‌ منظور‌ جلوگیری‌ از‌ صدمه‌ زدن‌ به‬ ‌ ‌‫هنگام‌استفاده‌برای‌اولین‌بار،‌صفحات‬ ‌ ‌‫صفحات،‌آنها‌باید‌در‌عامل‌حمایتی‌که‬ ‌)‫را‌ (مطابق‌ با‌ دستورالعمل‌ تمیز‌ کردن‬ ‌‫برای‌آنها‌طراحی‌شده‌استفاده‌شوند‌(به‬ ‌‫بشوئید،‌ کمی‌ روغن‌ پخت‌ و‌ پز‌ در‬ ‌‫عنوان‌مثال‌از‌آنها‌در‌فر‌گازی‌یا‌برقی‬ ‌‫صفحات‌ بریزید‌ و‌ با‌ یک‌ پارچه‌ نرم‬ .)‫و‌غیره‌استفاده‌نکنید‬...
  • Page 99 ‫کارهای ذیل را انجام ندهید‬ .‫دستگاه‌را‌هنگامی‌که‌استفاده‌نم ی ‌شود،‌هرگز‌به‌برق‌وصل‌نکنید‬ ‌ ‌،‫هرگز‌دستگاه‌را‌در‌حالی‌که‌به‌منبع‌بر ق ‌رسانی‌متصل‌است‌بدون‌مراقبت‌رها‌نکنید‬ ‌ .‫حتی‌اگر‌برای‌چند‌لحظه‌باشد،‌به‌ویژه‌در‌جائیکه‌کودکان‌حضور‌دارند‬ ‌‫برای‌جلوگیری‌از‌گرم‌شدن‌بیش‌از‌حد‌دستگاه،‌آن‌را‌در‌گوشه‌یا‌مقابل‌دیوار‌یا‌زیر‬ ‌ .‫قفسه‌دیواری‌قرار‌ندهید‬ ‌ ً ‫از‌قرار‌دادن‌دستگاه‌در‌زیر‌یا‌نزدیک‌اشیاء‌اشتعا ل ‌پذیر‌(ماننده‌پرده‌و‌غیره)‌اکید ا‬ ‌ .‫خودداری‌نمائید‬ ‌‫از‌قرار‌دادن‌دستگاه‌بطور‌مستقیم‌روی‌سطح‌شکننده‌(میز‌شیش ه ‌ای،‌رومیزی،‌مبلمان‬ ‌ .‫ورنی‌و‌غیره)‌یا‌روی‌سطح‌نرم‌ماننده‌حوله‌آشپزخانه‌اکید ا ً ‌خودداری‌کنید‬ ‌‫از‌قرار‌دادن‌دستگاه‌روی‌سطح‌داغ،‌لغزنده‌یا‌در‌نزدیکی‌آن‌و‌نیز‌رها‌کردن‌سیم‌برق‬ ‌ .‫روی‌منبع‌گرمازا‌(بشقاب‌داغ،‌خورا ک ‌پز‌گازی)‌اکید ا ً ‌خودداری‌نمائید‬ .‫وسایل‌آشپزی‌را‌روی‌سطوح‌پخت‌دستگاه‌قرار‌ندهید‬...
  • Page 100 .‫‌حرارت‌بدنه‌دستگاه‌در‌زمان‌استفاده‌افزایش‌م ی ‌یابد‬ ‌ .‫به‌سطوح‌داغ‌دستگاه‌دست‌نزنید‬ ‌ ‌‫این‌دستگاه‌نم ی ‌تواند‌با‌استفاده‌از‌یک‌ساعت‌خارجی‌یا‌سیستم‬ ‌ .‫کنترل‌از‌راه‌دور‌کار‌کند‬ ‌‫در‌ صورت‌ خراب‌ شدن‌ سیم‌ منبع،‌ باید‌ توسط‌ تولیدکننده‌ یا‬ ‌ ‌‫نمایندگی‌ خدمات‌ یا‌ شخص‌ واجد‌ شرایط‌ تعویض‌ شده‌ تا‌ از‬ .‫بروز‌خطر‌اجتناب‌شود‬ ‌‫صفحات‌و‌بدنه‌دستگاه‌را‌با‌یک‌اسفنج،‌آب‌گرم‌و‌مایع‌شستشو‬ ‌ .‫بشوئید.‌صفحات‌در‌ماشین‌ظرفشوئی‌در‌امان‌م ی ‌باشند‬ ‫کارهای ذیل را انجام دهید‬ ‌‫دستورالعم...
  • Page 101 ‫دستورالعمل های ایمنی‬ ‫حفاظ های مهم‬ ‌.‫دستگاه‌ شما‌ فقط‌ برای‌ استفاده‌ در‌ منزل‌ طراحی‌ شده‌ است‬ ‌ ‌‫دستگاه‌برای‌استفاده‌در‌موارد‌ذیل‌طراحی‌نشده‌و‌تحت‌پوشش‬ :‫ضمانت‌قرار‌نم ی ‌گیرد‬ ‌‫در‌آشپزخانه‌کارکنان‌در‌مغاز ه ‌ها،‌ادارات‌و‌سایر‌مکا ن ‌های‬ – ‌ ،‫کار‬ ،‫در‌مزارع‬ – ‌ ،‫توسط‌مشتریان‌در‌هت ل ‌ها،‌مت ل ‌ها‌و‌دیگر‌محی ط ‌های‌مسکونی‬ – ‌ .‫در‌تختخواب‌و‌محل‌صرف‌صبحانه‬...
  • Page 102 ‫صف أجزاء المنتج‬ ‫4‌–‌لسان‌إطالق‌الغطاء‬ ‫1‌–‌مؤشر‌الحرارة‌الضوئي‬ ‌‫5‌–‌أطباق‬ ‫2‌–‌مؤشر‌التشغیل‌الضوئي‬ ‫6‌–‌السلك‌الكهربائي‬ ‌‫3‌–‌مقبض‬ ‫اإلستعمال‬ ‌‫عند‌ اإلستعمال‌ للمرة‌ األولى،‌ ت ُ غسل‬ .‫الخدمة‌ال م ُعتمد‬ ‌ ‌‫لكي‌ تتجنب‌ إتالف‌ األطباق،‌ یجب‌ أن‬ ‌ ‌‫األطباق‌ (حسب‌ ما‌ یتوافق‌ مع‌ توجیهات‬ ‌‫ینحصر‌ استعمالها‌ في‌ األوضاع‌ التي‬ ‌‫التنظیف‌الواردة).‌ ی ُسكب‌القلیل‌من‌زیت‬ ‌‫الطعام‌...
  • Page 103 ‫ال تفعل‬ .‫ال‌تترك‌المنتج‌موصو ال ً ‌بالتیار‌الكهربائي‌إن‌لم‌یكن‌قید‌التشغیل‬ ‌ ‌ ً ‫ال‌تترك‌المنتج‌بغیر‌رقابة‌عندما‌یكون‌موصو ال ً ‌بالتیار،‌حتى‌ولو‌للحظات‌قلیلة،‌خصوص ا‬ ‌ .‫أثناء‌وجود‌األطفال‬ ‌،‫لكي‌ ت ُ ج ن ّ ب‌المنتج‌التسخین‌ال م ُفرط،‌ ی ُرجى‌عدم‌وضعه‌في‌الزوایا‌أو‌مقابل‌جدران‌مغلقة‬ ‌ .‫أو‌تحت‌الخزائن‬ .)‫ال‌تضع‌المنتج‌تحت‌أو‌بالقرب‌من‌مواد‌قابلة‌لإلشتعال‌(مث ال ً :‌الستائر‌وغیرها‬ ‌ ‌،‫ال‌تضع‌المنتج‌ م ُباشرة‌فوق‌سطح‌هشّ ‌(طاولة‌زجاجیة،‌مفرش‌طاولة،‌أثاث‌من‌الموبیلیا‬ ‌ .‫الخ..)‌أو‌فوق‌سطح‌ناعم‌مثل‌منادیل‌الشاي‬ ‌‫ال‌تضع‌المنتج‌فوق‌أو‌بالقرب‌من‌األسطح‌اإلنزالقیة؛‌ال‌تترك‌السلك‌الكهربائي‌متدلی...
  • Page 104 ‌‫‌یمكن‌أن‌تكون‌األجزاء‌الظاهرة‌من‌المنتج‌ساخنة‌جد ا ً ‌أثناء‬ ‌ ‌.‫التشغیل‬ .‫ال‌تلمس‌األسطح‌الساخنة‌من‌المنتج‬ ‌ ‌‫لم‌ ی ُع د ّ ‌هذا‌المنتج‌لكي‌یعمل‌بواسطة‌مؤ ق ّ ت‌خارجي‌أو‌بواسطة‬ ‌ .‫نظام‌للتحكم‌عن‌بعد‬ ‌‫إذا‌ كان‌ السلك‌ الكهربائي‌ تالف ا ً ،‌ یجب‌ استبداله‌ بواسطة‌ الشركة‬ ‌ ‌‫ال م ُص ن ّ عة‌ أو‌ بواسطة‌ مركز‌ خدمة‌ م ُعتمد،‌ أو‌ بواسطة‌ شخص‬ .‫مؤهل‌للقیام‌بهذا‌العمل‌تج...
  • Page 105 ‫إرشادات من أجل السالمة‬ ‫ضوابط هامة للسالمة‬ ‌‫ص ُم م ّ ‌هذا‌المنتج‌لإلستعمال‌المنزلي‌فقط.‌ولم‌ ی ُص م ّم‌لإلستعمال‬ ‌ :‫في‌األماكن‌واألحوال‌التالیة‌التي‌ال‌تغطیها‌الضمانة‬ ‌‫أماكن‌ الطهي‌ المخصصة‌ لطاقم‌ الموظفین‌ في‌ المحالت‬ – ‌ .‫والمكاتب،‌واألماكن‌المهنیة‌األخرى‬ .‫المزارع‬ – ‌ ‌‫االستعمال‌ من‌ قبل‌ عمالء‌ الفنادق‌ والنزالء‌ وأماكن‌ اإلقامة‬ – ‌ .‫األخرى‬...
  • Page 106 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE WSKAZÓWKI • U rządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w gos- podarstwie domowym. Nie jest przeznaczone do użytku w następujących warunkach, nieobjętych gwarancją : - k ąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i in- nych środowiskach profesjonalnych, - domki letniskowe/działki - u żytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o charakterze mieszkalnym, - obiekty typu “pokoje gościnne”. • U rządzenie nie powinno być używane przez dzieci poniżej 8 roku życia, oraz osoby których zdolności fizyczne, sensorycznelub umysłowe są ograniczone, jak również przez osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują...
  • Page 107 zewnętrznego regulatora czasowego lub systemu zdalnego sterowania. • J eśli kabel zasilający urządzenie jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi on zostać wymieniony przez produ- centa, autoryzowany serwis lub osobę posiadającą po- dobne, odpowiednie uprawnienia. • O czyścić płytki i obudowę urządzenia za pomocą gąbki z ciepłą wodą i płynem do mycia naczyń. Płyty mogą być myte w zmywarce. Należy • N ależy uważnie przeczytać i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wspólne dla poszcze- gólnych wersji urządzenia, sprzedawanych z różnym wyposażeniem dodatkowym. • Z djąć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz urządzenia. • P rzed pierwszym użyciem, umyć płytę lub płyty (patrz akapit Czyszczenie), nalać odrobinę oleju na płytę lub płyty i wytrzeć je miękką szmatką. • C ałkowicie rozwinąć przewód zasilający przed podłączeniem. • N ależy podłączać urządzenie jedynie do gniazda z wbudowanym uziemieniem.
  • Page 108 Nie należy • N igdy nie włączać urządzenia, które nie jest używane. • A by nie dopuścić do przegrzania urządzenia, nie ustawiać go w rogu ani przy ścianie. • N igdy nie używać urządzenia ustawionego bezpośrednio na delikatnej podstawie (szklany stół, obrus, meble lakierowane...). Unikać stosowania elastycznych podkładek (gumowych, plastikowych). • N ie ustawiać urządzenia na płaskich lub gorących powierzchniach lub w ich pobliżu; nigdy nie dopuszczać do zwisania przewodu nad nagrzaną powierzchnią (płyta kuchenna, kuchenka gazowa…). • N ie kłaść przyborów kuchennych na płytach grzejnych urządzenia. • N ie kroić produktów bezpośrednio na płytach. • N ie stosować drapaków metalowych, ani proszku do szorowania, aby nie uszkodzić powierzchni grzewczych (powłoki zapobiegajacej przywieraniu...). • N ie rozgrzewać urządzenia ustawionego pionowo. • N igdy nie używać pustego urządzenia.
  • Page 109 Użytkowanie • P odczas pierwszego użycia należy umyć • Aby uniknąć pogorszenia stanu płyt, należy ich płyty (zgodnie z akapitem poświęconym używać wyłącznie na przeznaczonych na nie czyszczeniu), nanieść na nie odrobinę oleju i stojakach (np.: nie umieszczać ich w piecu, na wytrzeć delikatną ściereczką. zapalonym palniku gazowym, na włączonej • Nie należy chwytać płyt za boki, ponieważ są płycie elektrycznej itp.) one gorące. • Nie umieszczać gorących płyt na delikatnych • Należy pamiętać o prawidłowym umieszczeniu powierzchniach ani w wodzie.
  • Page 110 OHUTUSSOOVITUSED TÄHTSAD ETTEVAATUSABINÕUD • S eade on mõeldud ainult majapidamises kasutamiseks. See ei ole mõeldud kasutamiseks järgnevalt loetletud keskkondades ning järgneva puhul ei kehti ka garantii: - p oodide personali köökides, kontorites ja teistes töökeskkondades; - taluhoonetes; - k lientide poolt hotellides, motellides ja muudes elamu tüüpi keskkondades; - kodumajutustes. • S eadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning meeled on piiratud või siis isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toi- mib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastu-...
  • Page 111 • Seadme korpus võib selle töötamise ajal kuumeneda. • Ä rge puutuge seadme kuumi pindu. • S eade ei ole ett nähtud kasutamiseks välise taimeri või muu seadmest eraldiseisva kaugjuhtimissüsteemiga. • K ui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada. • P uhastage seadme plaate ja korpust käsna, sooja vee ja vedela nõudepesuvahendiga. Plaate võib pesta nõudepesumasinas. Mida tuleb teha • L ugege tähelepanelikult läbi ja hoidke käepärast juhendis sisalduv info, mis käib seadme erinevate lisatarvikutega varustatud variantide kohta. • V õtke ära kõik võimalikud seadme peal või sees olevad pakkematerjali osad, kleebised ja lisatarvikud. • E nne esimest kasutamist peske plaadid puhtaks (vt. paragrahv Puhastamine), valage plaatidele tilk õli ja pühkige need siis pehme lapiga üle.
  • Page 112 Mida ei tohi teha • Ä rge jätke seadet vooluvõrku, kui te seda ei kasuta. • S eadme ülekuumenemise vältimiseks ärge pange seda nurka ega vastu seina. • S eadet ei tohi panna purunemisohtlikule või kuumakartlikule pinnale (nt. klaaslaud, laudlina, lakitud mööbel vms.). Ärge pange grilli pehmele alusele (nt. vakstule). • Ä rge asetage seadet libedate ega kuumade pindade peale ega lähedusse ning ärge laske juhtmel kunagi rippuda üle kuumusallikate (nt elektri- või gaasipliidi). • Ä rge pange köögiriistu seadme küpsetuspinnale. • Ä rge lõigake toitu otse plaatide peal. • Ä rge kasutage metallist nuustikut ega küürimispastat, kuna need võivad küpsetuspinda (külgevõt- matut pinnakatet) vigastada. • Ä rge kasutage seadet vertikaalses asendis. • Ä rge laske seadet kunagi tühjalt sees olla. • Ä rge jätke seadet kunagi järelvalveta. • S eadet ei tohi vette panna. Ärge pange seadet ja selle toitejuhet mitte kunagi vette. Seadet on kee- latud pesta nõudepesumasinas.
  • Page 113 Kasutamine • E simest korda kasutamisel peske plaadid • Selleks et vältida plaatide kahjustamist, puhtaks (vastavalt puhastamise peatükile), kasutage neid ainult selle aluse peal, mille jaoks kallake plaatidele natuke õli ja pühkige plaadid need on ette nähtud (nt ärge pange neid ahju, üle pehme lapiga. gaasi- või elektripliidi peale...) • Ä rge võtke plaate kätte külgedelt, kui need on • Ärge asetage kuumi plaate õrnale pinnale ega kuumad. vee alla. • Jälgige, et plaadid oleksid seadme sees õiges asendis. Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid või volitatud teeninduskeskusest ostetud plaate.
  • Page 114 SAUGOS NURODYMAI SVARBŪS ĮSPĖJIMAI • Š is prietaisas skirtas tik naudojimui buityje. Garantijos netenkama, jei prietaisas naudojamas: - d arbuotojų maitinimui skirtose parduotuvių, biurų ir kitų darbo vietų patalpose; - fermose; - v iešbučiuose, moteliuose ir kitų rūšių apgyvendinimo paslaugas teikiančiose įmonėse; - nakvynę ir pusryčius siūlančiose įmonėse. • Š is aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės, jutiminės arba protinės galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą...
  • Page 115 8 metų ir prižiūrimi suaugusiųjų. L aikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems kaip 8 metų vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Aparatui veikiant, paviršiai gali būti labai įkaitę. • N elieskite įkaitusių prietaiso paviršių. • Š io aparato negalima jungti naudojant išorinį laiko matavimo prietaisą ar atskirą distancinio valdymo sistemą. • J ei šio aparato laidas yra pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra įgaliotas atlikti priežiūrą po pardavimo, arba panašios kvalifikacijos asmuo jį turi pakeisti, kad nebūtų pavojaus susižeisti. • P rietaiso kepimo plokšteles ir korpusą valykite šiltu vandeniu, indų plovikliu suvilgyta kempine. Kepimo plokšteles galima plauti indaplovėje.
  • Page 116 Saugos taisykles • N iekada nejunkite aparato į tinklą, jei jo nenaudojate. • K ad aparatas neperkaistų, nestatykite jo į kampą arba prieš sieną. • N iekada nedėkite aparato tiesiai ant paviršiaus, kurį galima greitai sugadinti (stiklinio stalo, staltiesės, laku padengtų baldų...). Nenaudokite jo ant slidaus paviršiaus, pavyzdžiui, staltiese iš plastiko uždengto stalo. • N edėkite aparato ant slidžių arba karštų paviršių ar šalia jų; niekada neleiskite laidui kabėti virš šilumos šaltinio (kepimo plokščių, dujinės viryklės ir pan.). • A nt aparato kepimo paviršiaus nedėkite virtuvės įrankių. • K epinio nepjauti tiesiai ant grotelių. • N iekada nenaudokite metalinių kempinių ir šveitimo miltelių, kad nesugadintumėte kepimo paviršiaus (nepridegančios dangos...).
  • Page 117 Apibūdinimas 1. Temperatūros lemputė 3. Bendra rankena 5. Grotelės 2. Veikimo lemputė 4. Uždarymo sklendė 6. Laidas Naudojimas • Prieš pradėdami naudoti prietaisą, kepimo • Kad nesugadintumėte kepimo plokštelių, plokšteles nuplaukite (žr. skirsnį „Plovimas“), naudokite jas tik su joms skirtais prietaisais užpilkite ant jų šiek tiek aliejaus ir nuvalykite (nedėkite jų į orkaitę, ant dujinės viryklės, minkšta šluoste.
  • Page 118 IETEIKUMI DROŠĪBAI SVARĪGI AIZSARDZĪBAS PASĀKUMI • Š ī ierīce paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā. Garantija nedarbojas, ja jūs lietojat ierīci šādās vietās: - d arbinieku virtuve veikalos, birojos un citās darba vietās ; - fermas ; - k lientiem viesnīcās, moteļos un citās izmitināšanas vietās ; - v iesu namos, kas sniedz „guļvietas un brokastu” pakalpojumus. • Š is aparāts nav paredzēts tādām personām (tai skaitā bērniem), kuru fiziskās, sensorās vai intelektuālās spējas ir ierobežotas, vai arī tādām personām, kurām trūkst pie- redzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad aparāts tiek lie-...
  • Page 119 • Kamēr ierīce darbojas, ārējo virsmu temperatūra var būt paaugstināta. • N epieskarieties ierīces karstajām virsmām. • I erīce nav paredzēta lietošanai ar ārējā taimera vai tālvadības pults palīdzību. • J a ierīces kabelis ir bojāts, lai izvairītos no iespējamām briesmām, to drīkst aizvietot tikai ražotājs, apkopes servisa vai līdzīgas kvalifikācijas darbinieks. • T īriet ierīces plates un korpusu ar sūkli, karsto ūdeni un trauku mazgājamo šķidrumu. Plates var likt trauku mazgājamā mašīnā.
  • Page 120 Ko nedrīkst darīt • N ekad nepievienojiet ierīci strāvai, ja tā netiek lietota. • L ai izvairītos no ierīces pārkaršanas, nenovietojiet to stūrī vai tuvu pie sienas. • N ekad nenovietojiet ierīci tiešā saskarē ar trauslām virsmām (stikla galds, galdauts, lakotas mēbeles ...). Izvairieties no tās lietošanas uz plastikāta virsmas. • N enovietojiet ierīci uz vai blakus slidenām vai karstām virsmām; neatstājiet vadu karājoties virs sil- tuma avota (sildvirsmām, gāzes plītīm utt.). • N enovietot virtuves piederumus uz ierīces gatavošanas virsmām. • N egriezt produktus tieši uz grilvirsmas. • L ai nebojātu gatavošanas virsmu, nekad neizmantot metāla sūkli vai mazgāšanas pulveri. • N ekarsējiet ierīci vertikālā pozīcijā. • N ekad nelietot tukšu ierīci. • N ekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā darbojas. • Š o ierīci nedrīkst mērcēt. Nekad nemērciet ierīci un tās vadu ūdenī. Tos nedrīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
  • Page 121 Lietošana • Pēc pirmās lietošanas (skatiet sadaļu par • Lai nesabojātu plates, izmantojiet tās, liekot tikai tīrīšanu) nomazgājiet plates, uzlejiet tām uz tām paredzētā balsta (piem., neievietojiet tās nedaudz eļļas un noslaukiet tās ar mīkstu cepeškrāsnī, uz gāzes vai elektriskās plīts...) drāniņu. • Nenovietojiet karstās plates uz nestabilas • Neņemiet plates aiz malām, jo tās ir karstas. virsmas vai zem ūdens. • Pārbaudiet, lai plates būtu pareizi ievietotas ierīcē. Izmantojiet tikai plates, kas piegādātas ar ierīci vai iegūtas no pilnvarota servisa centra.
  • Page 122 selon modèle - afhankelijk van het model - je nach Modell - in base al modello - según el modelo - - örnekteki consoante omodelo - Aνάλογα με το μοντέλο ‚ в зависимости от модели залежно вiд моделi gibi - depending on the model - afhængig af modellen - avhengig av modell - beroende på modell - mallista riippuen )‫(حسب‌المودیل‬...
  • Page 123 CLIC CLIC CLIC CLIC CLIC...
  • Page 124 CLIC CLIC...
  • Page 125 BREAK TIME 2 - 5 6 - 9 10 - 13 14 - 17 18 - 21 22 - 25 26 - 29 30 -33 34 - 37 38 - 41 42 - 45 46 - 49 50 - 53 54 - 57 58 - 61 62 - 65...