Page 4
GRACIAS POR ELEGIR MOULINEX Guía de inicio rápido en imágenes -------------------------------------------------------------------------4 Te damos la bienvenida al mundo de la cocina rápida y Recomendaciones de Moulinex para primar la seguridad ----------------------------------------130 Todas las piezas del producto ---------------------------------------------------------------------------------138 deliciosa. Familiarizarse con el panel de control ---------------------------------------------------------------------139 Con Turbo Cuisine nos enfrentamos al desafío de reinventar...
− casas rurales; RECOMENDACIONES DE MOULINEX PARA PRIMAR LA SEGURIDAD − uso por parte de los clientes en hoteles, moteles y otros La seguridad es nuestra principal prioridad. Diseñamos y fabricamos entornos residenciales; nuestros productos con altos estándares de seguridad y tecnología.
Page 6
• No utilices el aparato para freír alimentos en aceite. Solo • Después de cocinar carne que tenga una capa exterior se permite sofreír alimentos. de piel (como la lengua de buey), que podría hincharse • No uses la olla a presión en modo de presión para freír con el efecto de la presión, no perfores la piel después de alimentos.
Page 7
• No utilices un paño ni ningún otro objeto entre la tapa • No muevas el aparato cuando tenga presión. Utiliza las asas para moverlo y ponte guantes de cocina, si es necesario. No y la carcasa para dejar la tapa entreabierta. Esto puede utilices el pomo de la tapa para levantar el aparato.
Page 8
8. ¿Qué hacer en caso de daños? La protección del medioambiente es fundamental. • El producto solo puede ser reparado por personal Tu producto contiene materiales valiosos aprovechables o aprobado del servicio técnico oficial. reciclables. • No utilices ningún aparato cuyo cable eléctrico o enchufe Llévalo a un punto verde local.
FAMILIARIZARSE CON EL PANEL DE CONTROL TODAS LAS PIEZAS DEL PRODUCTO Válvula Indicadores de fase de cocción Válvula flotante limitadora de presión Indicador Precalentami- Botón ento de presión de despresur- ización Cocción Mantener caliente en curso Pomo de la tapa Funciones Funciones Botón de...
3b. Limpia la junta de sellado GUÍA DE USO Y LIMPIEZA • Retira la junta de sellado de la tapa y límpiala con una esponja suave y agua caliente con jabón (fig. 7 y 8). No dudes en consultar las figuras indicadas como (fig. x) de la sección •...
3d. Limpia la carcasa del aparato TABLA DE PROGRAMAS DE COCCIÓN • Limpia la carcasa del aparato con un paño húmedo. Estado de la • No sumerjas nunca el aparato en agua (fig. 41). tapa • Limpia la placa calefactora con un paño seco. INSTRUCCIONES DE USO 1.
Page 12
• Opcional: Pulsa y ajusta el tiempo deseado girando el mando del Programa de estofado panel de control hacia la derecha (para aumentar el tiempo) o hacia la izquierda (para reducir el tiempo). • Coloca los ingredientes en el recipiente de cocción. Cierra y bloquea la tapa.
Page 13
• Pulsa para iniciar el programa de cocción. • Durante el proceso de cocción, se acumula presión en el aparato y em- puja la válvula flotante hacia arriba. El indicador luminoso de presión • El aparato inicia la fase de precalentamiento. La pantalla muestra alter- se enciende para indicar que la tapa no se puede abrir sin despresurizar nativamente y se enciende el indicador luminoso de preca-...
Page 14
• Después de unos segundos, el aparato cambiará automáticamente a la Programa de cocción de arroz fase para mantener caliente. La pantalla muestra y se enciende el indicador luminoso de mantener caliente Coloca los ingredientes en el recipiente de cocción. Cierra y bloquea la tapa.
Page 15
• Gira el mando del panel de control hacia la derecha hasta llegar al pro- • Pulsa para iniciar el programa de cocción. grama de yogur y fermentado . La pantalla muestra el tiempo de coc- • El aparato inicia la fase de precalentamiento. La pantalla mues- ción predeterminado.
• Al final de la cuenta atrás, el aparato emite un pitido y la pantalla mues- Despresurización manual: Pulsa el botón de despresurización situado en la parte superior de la tapa de forma continua. El proceso tardará entre unos segundos y unos minutos en función de la cantidad de alimentos •...
Page 17
Problema Posibles motivos Soluciones GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TÉCNICOS Limpia bien la válvula del límite de presión, la válvula flotante y la Problema Posibles motivos Soluciones La presión interna supera la presión tapa. Si todavía sale vapor por la de funcionamiento o la presión válvula flotante, lleva el dispositivo Pulsa el botón de despresurización...
Page 18
Problema Posibles motivos Soluciones Retira la junta de sellado, límpiala La junta de sellado no está y vuelve a colocarla en la posición instalada correctamente. correcta. Retira la junta de sellado, límpiala Sale vapor de la tapa. La junta de sellado está sucia. y vuelve a colocarla en la posición correcta.
Page 19
OBRIGADO POR ESCOLHER A MOULINEX Bem-vindo ao mundo da cozinha rápida e deliciosa! Com a Turbo Cuisine, aceitamos o desafio de reinventar a panela: Mais fácil. Mais sabor. Simplesmente melhor! Concebido com este princípio orientador, o Turbo Cuisine permite-lhe poupar tempo e cozinhar deliciosas refeições caseiras com total simplicidade e comodidade.
Αφαιρέστε τον στεγανοποιητικό INTERNATIONAL GUARANTEE Ο στεγανοποιητικός δακτύλιος δεν δακτύλιο, καθαρίστε τον και έχει τοποθετηθεί σωστά. επανατοποθετήστε τον στη σωστή θέση. www.moulinex.com Αφαιρέστε τον στεγανοποιητικό Διαρροή ατμού από το Ο στεγανοποιητικός δακτύλιος είναι δακτύλιο, καθαρίστε τον και καπάκι. βρόμικος. επανατοποθετήστε τον στη σωστή...
Page 21
0212 387 400 GERMANY 2 years Theodor-Stern-Kai 1 2 years GERMANY 60596 Frankfurt 60596 Frankfurt MOULINEX INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST MOULINEX INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε. ELLADA 2 χρόνια SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε. ELLADA 2106371251 2 χρόνια...
Page 22
00-189 Warsaw La Garantie : Ce produit est garanti par MOULINEX contre tout défaut de fabrication, de matière ou de main d’ o euvre, pendant la période de garantie dans les pays***, tels que définis dans la liste des pays attachée, à partir de la date d’achat initiale ou la date de livraison.
Page 23
Zelfs als het product is gekocht in een genoemd land met een andere garantie duur. Het herstelproces kan een langere tijd in beslag nemen als het product niet adquiridos fuera del país de uso puede requerir un plazo mayor si MOULINEX no comercializa localmente el producto. En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país lokaal verkocht door MOULINEX.