Publicité

Liens rapides

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Русский
Ворота секционные промышленные
Стандартный монтаж
INSTALLATION MANUAL
English
Sectional Industrial Door
Standard installation
MONTAGEANLEITUNG
Deutsch
Industrie-Sektionaltore
Standardbeschlag
INSTRUCTION DE MONTAGE
Français
Portes sectionnelles Industrielles
Montage standard
NÁVOD K MONTÁŽI
Český
Vrata sekční průmyslová
Standardní montáž
INSTRUKCJA MONTAŻU
Polski
Bramy przemysłowe segmentowe
Montaż standardowy
MONTAGE HANDLEIDING
Nederlands
Industriële sectionaal poorten
Standaard montage
ASENNUSOHJE
Suomi
Teollisuuden nosto-ovi
Vakio asennus
MONTAGEVEJLEDNING
Dansk
Industriport
Standard montage
ІНСТРУКЦІЯ ПО МОНТАЖУ
Український
Ворота секційні промислові
Стандартний монтаж
2014
www.alutech-group.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alutech R7020121

  • Page 1 Standardní montáž INSTRUKCJA MONTAŻU Polski Bramy przemysłowe segmentowe Montaż standardowy MONTAGE HANDLEIDING Nederlands Industriële sectionaal poorten Standaard montage ASENNUSOHJE Suomi Teollisuuden nosto-ovi Vakio asennus MONTAGEVEJLEDNING Dansk Industriport Standard montage ІНСТРУКЦІЯ ПО МОНТАЖУ Український Ворота секційні промислові Стандартний монтаж 2014 www.alutech-group.com...
  • Page 3 Содержание данной Инструкции не может являться основой для юри- нии отверстий в полнотелом кирпиче; • дических претензий. Компания Alutech/Günther оставляет за собой режим перфорирования рекомендуется для стен из бетона плотно- право на внесение изменений и дополнений в конструкцию ворот стью более 700 кг/м...
  • Page 4: General Information

    The contents of this document cannot serve as a basis for legal claims. ameter of a screw. Diameter of drilled holes must not exceed rawplug reserves the right to make amendments and addi- Alutech/Günther anchor manufactures recommendations. The holes must be cleaned tions to improve the sectional door design and installation proce- from dust and stone particles.
  • Page 5: Allgemeine Angaben

    DEUTSCH ALLGEMEINE ANGABEN BOHRUNGEN FÜR BEFESTIGUNGSELEMENTE Die ordnungsgemäße Montage von Sektionaltoren gilt als unbedingte Empfehlenswert sind folgende Arten der Bohrung zur Befestigung von Voraussetzung zur Aufrechterhaltung der hohen Gebrauchseigenschaf- Verbindungselementen je nach Werkstoff der Wand: ten des Produkts. • „Saubere Bohrung (ohne Schlag)“: Empfehlenswert bei Bohrungen in In der Anleitung finden Sie empfehlenswerte Ausführungsabfolgen und Hohlziegel, leichten Zellenbeton, Gas-Silikat-Blöcken, Muschelkies, so- die Beschreibung des Montagevorganges für unsere Sektionaltore.
  • Page 6: Généralités

    FRANÇAIS GÉNÉRALITÉS PERÇAGE DE TROUS POUR FIXAGE La condition principale de la garantie de hautes qualités d’usage des Pour l’installation de la boulonnerie selon le matériau des murs on recom- portes sectionnelles c’est leur installation correcte. mande les modes de perçage suivants : •...
  • Page 7: Pravidla Bezpečnosti

    Obsah daného návodu nemůže být základem pro právnické pretenze. Společnost Alutech/Günther si ponechává právo na provedení doplňků V případě že se v době montáže vrat provádí stavební práce, vrata se musí ochránit před postříkáním maltou, cementem, sádrou, lakovacích nátěrů...
  • Page 8: Informacje Ogólne

    POLSKI • INFORMACJE OGÓLNE wiercenie bez udaru – przy otworach wykonywanych w cegle dziu- rawce, betonie komórkowym, bloczkach silikatowych i wapiennych, Prawidłowy montaż bram segmentowych jest warunkiem niezbędnym a także konstrukcjach metalowych; dla zapewnienia wysokiej jakości podczas ich użytkowania. • wiercenie z lekkim udarem –...
  • Page 9 De gaten moet worden gereinigd van boorgruis. vorderingen zijn. Society behoudt zich het recht voor om wijzigingen Alutech/Günther INSTALLATIE VAN DE POORT aan te brengen alsook toevoegingen aan het sectionaaldeur ontwerp Voor de poort montage moet de vloer en de opening volledig zijn en de installatie te verbeteren volgens eigen procedures.
  • Page 10 Ennen asennusta on välttämätöntä huolehtia lattian asianmukaisis- pidättää oikeuden kaikkiin muutoksiin nosto-oven ta kallistuksista ja tilan ilmanvaihdosta. Jos oven asennuksen aikana Alutech/Günther asentamiseen liittyvissä ohjeissa. Tämän asiakirjan sisältöä ei voida tiloissa tehdään muita rakennustöitä, ovi täytyy suojata roiskeilta, be- käyttää oikeudellisten vaatimusten perusteena.
  • Page 11: Sikkerhedsforanstaltninger

    700 kg/m Indholdet af denne vejledning kan ikke blive et grundlag for erstat- ningskrav. Alutech/Günther selskabet forbeholder sig retten til at æn- Hullets dybde bør vare - skruens diameter + længden på rawplug. dre og gøre tilføjelser til konstruktionen af garageporten og denne Hullets diameter bør ikke vare større end rawplug.
  • Page 12: Заходи Безпеки

    Зміст даної Інструкції не може бути основою для юридичних претен- тини дюбеля як мінімум на один діаметр гвинта. Діаметр розсвердле- зій. Компанія Alutech/Günther залишає за собою право на внесення ного отвору не повинен перевищувати діаметра дюбеля, при цьому змін і доповнень у конструкцію воріт і цю Інструкцію.
  • Page 13 6,3×16 6,3×25 M8×12 M6×12 M6×16 Ø10 Ø 6.5; 9; 16 M8×25 M10×25...
  • Page 14 3.1-3.2 3.1-3.2...
  • Page 16 5a.1 5a.1 5a.2-6a.3 5a.2-5a.3 ≥ 125 mm 5a.1 5a.2 5a.3...
  • Page 17 5b.1 5b.1 5b.2-5b.3 < 125 mm 5b.2-5b.3 5b.1 5b.2 5b.3...
  • Page 19 8.1-8.4 8.1-8.4 8.1-8.4 1050 mm 8.1-8.4 300 mm ø6 mm...
  • Page 20 9.4-9.5 9.1-9.3 9.4-9.5 9.1-9.3 0,5 ... 1,0 mm...
  • Page 21 10.1 – 10.3 10.2 – 10.3 100 mm 100 mm 10.1 10.2 10.3...
  • Page 22 10a.1 – 10a.3 10a.1 10a.1 – 10a.3 10a.2 10a.3 10b.1 – 10b.3 10b.1 10b.1 – 10b.3 10b.2 10b.3...
  • Page 23 11.8 11.3, 11.7 11.8 11.3, 11.7 11.1 11.1 – 11.2 11.4 – 11.6 11.2 11.3 11.1 – 11.2 11.4 – 11.6 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 1,5...2,0...
  • Page 24 12.4 – 12.5 12.1 – 12.2 12.4 – 12.5 12.3 12.1-12.2 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5...
  • Page 25 13.4 – 13.6 13.2 – 13.3 13.1 13.7 13.1 13.2 13.3 13.4 ø16 ø8 13.5 13.6 13.7...
  • Page 26 14.1 – 14.3 14.1 – 14.3 ......_________________________________________ ......_________________________________________ ......_________________________________________ Число оборотов пружин [Ru] Х No. of spring turns [En] Federspannung [De] Nombres de tours des ressorts [Fr] Počet otáček pružin [Cz]...
  • Page 27 15.1 – 15.2a/15.2b 15.1-15.2а/15.2b 15.1 15.2a 15.2b...
  • Page 28 16.1 16.1 16.2 16.2...
  • Page 29: Инструкция По Монтажу

    ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Русский Встроенной калитки INSTALLATION MANUAL English Wicket door MONTAGEANLEITUNG Deutsch Schlupftür INSTRUCTION DE MONTAGE Français Portillon intégré NÁVOD K MONTÁŽI Český Integrované brány INSTRUKCJA MONTAŻU Polski Drzwi dodatkowych MONTAGE HANDLEIDING Nederlands Loopdeur ASENNUSOHJE Suomi Integroitu veräjä MONTAGEVEJLEDNING Dansk Integreret dør ІНСТРУКЦІЯ...
  • Page 30 17.1 17.1.1 17.2...
  • Page 31 17.3 17.3.1-17.3.2 17.3.3-17.3.4 17.3.1 17.3.2 17.3.3 17.3.4...
  • Page 32 17.4 17.4.1 17.4.2-17.4.7 17.4.2 17.4.3 17.4.4 17.4.5 17.4.6 17.4.7...
  • Page 33 17.5 17.5.1-17.5.9 17.5.1 17.5.2 17.5.3 17.5.4 17.5.5 70...80...
  • Page 34 17.5.6 17.5.7 17.5.8 18.5.9 90°...
  • Page 36 220075, Minsk, Republic of Belarus Tel. +375 (17) 330 11 00 Fax +375 (17) 330 11 01 www.alutech-group.com ул. Селицкого, 10-508 220075, Республика Беларусь, г. Минск Тел. +375 (17) 330 11 00 Факс +375 (17) 330 11 01 www.alutech-group.com арт. R7020121 05.2013...

Table des Matières