Page 1
Standardní montáž INSTRUKCJA MONTAŻU Polski Bramy przemysłowe segmentowe Montaż standardowy MONTAGE HANDLEIDING Nederlands Industriële sectionaal poorten Standaard montage ASENNUSOHJE Suomi Teollisuuden nosto-ovi Vakio asennus MONTAGEVEJLEDNING Dansk Industriport Standard montage ІНСТРУКЦІЯ ПО МОНТАЖУ Український Ворота секційні промислові Стандартний монтаж 2014 www.alutech-group.com...
Page 3
Содержание данной Инструкции не может являться основой для юри- нии отверстий в полнотелом кирпиче; • дических претензий. Компания Alutech/Günther оставляет за собой режим перфорирования рекомендуется для стен из бетона плотно- право на внесение изменений и дополнений в конструкцию ворот стью более 700 кг/м...
The contents of this document cannot serve as a basis for legal claims. ameter of a screw. Diameter of drilled holes must not exceed rawplug reserves the right to make amendments and addi- Alutech/Günther anchor manufactures recommendations. The holes must be cleaned tions to improve the sectional door design and installation proce- from dust and stone particles.
DEUTSCH ALLGEMEINE ANGABEN BOHRUNGEN FÜR BEFESTIGUNGSELEMENTE Die ordnungsgemäße Montage von Sektionaltoren gilt als unbedingte Empfehlenswert sind folgende Arten der Bohrung zur Befestigung von Voraussetzung zur Aufrechterhaltung der hohen Gebrauchseigenschaf- Verbindungselementen je nach Werkstoff der Wand: ten des Produkts. • „Saubere Bohrung (ohne Schlag)“: Empfehlenswert bei Bohrungen in In der Anleitung finden Sie empfehlenswerte Ausführungsabfolgen und Hohlziegel, leichten Zellenbeton, Gas-Silikat-Blöcken, Muschelkies, so- die Beschreibung des Montagevorganges für unsere Sektionaltore.
FRANÇAIS GÉNÉRALITÉS PERÇAGE DE TROUS POUR FIXAGE La condition principale de la garantie de hautes qualités d’usage des Pour l’installation de la boulonnerie selon le matériau des murs on recom- portes sectionnelles c’est leur installation correcte. mande les modes de perçage suivants : •...
Obsah daného návodu nemůže být základem pro právnické pretenze. Společnost Alutech/Günther si ponechává právo na provedení doplňků V případě že se v době montáže vrat provádí stavební práce, vrata se musí ochránit před postříkáním maltou, cementem, sádrou, lakovacích nátěrů...
POLSKI • INFORMACJE OGÓLNE wiercenie bez udaru – przy otworach wykonywanych w cegle dziu- rawce, betonie komórkowym, bloczkach silikatowych i wapiennych, Prawidłowy montaż bram segmentowych jest warunkiem niezbędnym a także konstrukcjach metalowych; dla zapewnienia wysokiej jakości podczas ich użytkowania. • wiercenie z lekkim udarem –...
Page 9
De gaten moet worden gereinigd van boorgruis. vorderingen zijn. Society behoudt zich het recht voor om wijzigingen Alutech/Günther INSTALLATIE VAN DE POORT aan te brengen alsook toevoegingen aan het sectionaaldeur ontwerp Voor de poort montage moet de vloer en de opening volledig zijn en de installatie te verbeteren volgens eigen procedures.
Page 10
Ennen asennusta on välttämätöntä huolehtia lattian asianmukaisis- pidättää oikeuden kaikkiin muutoksiin nosto-oven ta kallistuksista ja tilan ilmanvaihdosta. Jos oven asennuksen aikana Alutech/Günther asentamiseen liittyvissä ohjeissa. Tämän asiakirjan sisältöä ei voida tiloissa tehdään muita rakennustöitä, ovi täytyy suojata roiskeilta, be- käyttää oikeudellisten vaatimusten perusteena.
700 kg/m Indholdet af denne vejledning kan ikke blive et grundlag for erstat- ningskrav. Alutech/Günther selskabet forbeholder sig retten til at æn- Hullets dybde bør vare - skruens diameter + længden på rawplug. dre og gøre tilføjelser til konstruktionen af garageporten og denne Hullets diameter bør ikke vare større end rawplug.
Зміст даної Інструкції не може бути основою для юридичних претен- тини дюбеля як мінімум на один діаметр гвинта. Діаметр розсвердле- зій. Компанія Alutech/Günther залишає за собою право на внесення ного отвору не повинен перевищувати діаметра дюбеля, при цьому змін і доповнень у конструкцію воріт і цю Інструкцію.
Page 26
14.1 – 14.3 14.1 – 14.3 ......_________________________________________ ......_________________________________________ ......_________________________________________ Число оборотов пружин [Ru] Х No. of spring turns [En] Federspannung [De] Nombres de tours des ressorts [Fr] Počet otáček pružin [Cz]...
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Русский Встроенной калитки INSTALLATION MANUAL English Wicket door MONTAGEANLEITUNG Deutsch Schlupftür INSTRUCTION DE MONTAGE Français Portillon intégré NÁVOD K MONTÁŽI Český Integrované brány INSTRUKCJA MONTAŻU Polski Drzwi dodatkowych MONTAGE HANDLEIDING Nederlands Loopdeur ASENNUSOHJE Suomi Integroitu veräjä MONTAGEVEJLEDNING Dansk Integreret dør ІНСТРУКЦІЯ...