GOODWE sont des marques commerciales de GoodWe Technologies Co.,Ltd. Toutes les autres marques commerciales ou marques déposées mentionnées dans ce manuel sont la propriété de GoodWe Technologies Co., Ltd. AVIS Les informations figurant dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées en raison de mises à...
CONTENU Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 CONTENU 1 À propos de ce manuel ............1 1.1 Modèle applicable ..................1 1.2 Public visé ......................1 1.3 Définition des symboles ................2 1.4 Mises à jour ....................2 2 Précaution de sécurité ............3 2.1 Sécurité générale ..................3 2.2 Partie CC ......................3 2.3 Partie CA ......................4 2.4 Installation de l’onduleur ................4 2.5 Exigences relatives au personnel ...............5...
Page 4
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 CONTENU 6 Raccordement électrique ............15 6.1 Précaution de sécurité ................15 6.2 Connexion du câble PE ................16 6.3 Connexion du câble d’entrée PV ..............16 6.4 Connexion du câble de sortie CA .............18 6.5 Communication ..................23 6.5.1 Présentation du réseau de communication ............23 6.5.2 Raccordement du câble de communication (en option) ........24 6.5.3 Installation du module communication (en option) ........26 7 Mise en service de l’équipement ........27...
Ce manuel est susceptible d’être mis à jour sans préavis. Pour de plus amples informations sur le produit et les documents les plus récents, consultez le site https://en.goodwe.com. 1.1 Modèle applicable Ce manuel s’applique aux onduleurs répertoriés ci-dessous (DNS ou onduleur pour simplifier) : Modèle...
01 Avis de non-responsabilité Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 1.3 Définition des symboles Dans ce manuel, les différents niveaux de messages d’avertissements sont définis comme suit : DANGER Indique un danger de niveau élevé qui, s’il n’est pas évité, entraîne la mort ou des blessures graves.
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages matériels ou de blessures si vous ne respectez pas les consignes. Pour de plus amples détails sur la garantie, veuillez consulter https://en.goodwe.com/warranty. 2.2 Partie CC DANGER Raccordez les câbles CC en utilisant les connecteurs photovoltaïques fournis.
02 Précaution de sécurité Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 2.3 Partie CA AVERTISSEMENT • La tension et la fréquence au niveau du point de connexion sont conformes aux exigences de connexion au réseau de l’onduleur • Des dispositifs de protection supplémentaire, tels que des disjoncteurs ou des fusibles, sont recommandés pour le côté...
• Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques (CE) nº 1907/2006 (REACH) GoodWe Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que l’onduleur non équipé de modules de communication sans fil vendu sur le marché européen est conforme aux exigences des directives suivantes :...
03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 3 Présentation du produit 3.1 Scénarios d’application L’onduleur DNS est un onduleur monophasé pour chaîne photovoltaïque couplé au réseau. L’onduleur convertit la puissance CC, générée par le module photovoltaïque, en puissance CA et l’injecte dans le réseau électrique.
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 03 Présentation du produit N° Pièces Description Borne d’entrée Utilisées pour connecter les câbles d’entrée CC du photovoltaïque module photovoltaïque. Commutateur CC Démarre ou arrête l’entrée CC. Uniquement pour l’Australie. Mettez le commutateur Cadenas du commutateur CC CC sur OFF (Arrêt) et verrouillez-le pour éviter un choc électrique lorsque vous devez travailler sur l’onduleur.
03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 3.4.3 Voyants Voyant État Description ALLUMÉ = Le WiFi est connecté/actif. CLIGNOTANT 1 = Système WiFi en cours de réinitialisation. CLIGNOTANT 2 = WiFi non connecté au routeur. Alimentation CLIGNOTANT 4 = Problème du serveur WiFi CLIGNOTANT = RS485 connecté.
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 04 Vérification et stockage 4 Vérification et stockage 4.1 Vérification avant réception Vérifiez les éléments suivants avant de valider la réception du produit. 1. Vérifiez l’extérieur du carton d’emballage en recherchant des dommages, tels que des trous, des fentes, une déformation ou d’autres signes de dommages à...
04 Vérification et stockage Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 4.3 Stockage Si l’équipement n’est pas installé ou utilisé immédiatement, assurez-vous que l’environnement de stockage respecte les exigences suivantes : 1. Ne déballez pas l’emballage extérieur et ne jetez pas le sachet déshydratant. 2. Stockez l’équipement dans un endroit propre. Assurez-vous de l’absence de condensation et vérifiez que la température et l’humidité...
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 05 Installation 5 Installation 5.1 Exigences relatives à l’installation Exigences relatives à l’environnement d’installation 1. N’installez pas l’équipement à proximité de matériaux inflammables, explosifs ou corrosifs. 2. Installez l’équipement sur une surface suffisamment solide pour supporter le poids de l’onduleur.
Page 16
05 Installation Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 Exigences relatives au support de fixation • Le support de fixation doit être anti-feu et ignifugé. • Assurez-vous que la surface du support est suffisamment robuste pour supporter la charge du poids du produit. • N’installez pas le produit sur le support avec une isolation phonique médiocre, afin d’éviter le bruit généré...
Page 17
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 05 Installation Exigences relatives aux outils d’installation Il est recommandé d’utiliser les outils suivants pour installer l’équipement. Utilisez d’autres outils auxiliaires sur site si nécessaire. Outil de Chaussures Gants de Masque sertissage de Lunettes de sécurité sécurité anti-poussière borne CC Perforateur...
05 Installation Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 5.2 Installation de l’onduleur 5.2.1 Déplacement de l’onduleur MISE EN GARDE Déplacez l’onduleur sur le site avant l’installation. Suivez les instructions ci-dessous pour éviter des blessures corporelles ou des dommages à l’équipement. 1. Tenez compte du poids de l’équipement avant de le déplacer. Affectez suffisamment de personnel pour déplacer l’équipement afin d’éviter des blessures corporelles.
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 05 Installation Pour l’Australie uniquement. 6 Raccordement électrique 6.1 Précaution de sécurité DANGER • Avant toute connexion électrique, débranchez le commutateur CC et le commutateur de sortie CA de l’onduleur afin de mettre l’onduleur hors tension. Ne travaillez pas lorsque le système est sous tension.
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 6.2 Connexion du câble PE AVERTISSEMENT • Le câble PE connecté au boîtier de l’onduleur ne peut pas remplacer le câble PE connecté au port de sortie CA. Assurez-vous que les deux câbles PE sont correctement connectés. •...
Page 21
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 06 Raccordement électrique AVERTISSEMENT • Raccordez les câbles CC en utilisant les connecteurs photovoltaïques fournis. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages si vous utilisez d’autres connecteurs. • Les chaînes photovoltaïques ne peuvent pas être mises à la terre. Assurez-vous que la résistance d’isolement minimale de la chaîne photovoltaïque à...
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 Connecteur photovoltaïque Devalan 2,5 mm ≤ S ≤ 4 mm Clic Clic 6.4 Connexion du câble de sortie CA AVERTISSEMENT • Ne connectez pas de charge entre l’onduleur et le commutateur CA qui lui est directement raccordé.
Page 23
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 06 Raccordement électrique Vous devez installer un disjoncteur CA du côté CA, afin de garantir que l’onduleur peut se déconnecter en toute sécurité du réseau si une exception se produit. Sélectionnez le disjoncteur CA adapté conformément aux lois et réglementations locales. Disjoncteurs CA recommandés : Modèle d’onduleur Disjoncteur CA GW2900D-NS...
Page 24
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 AVIS Installez un seul disjoncteur par onduleur. Plusieurs onduleurs ne peuvent pas partager le même disjoncteur. AVERTISSEMENT • Soyez attentif aux sérigraphies L, N, PE sur la borne CA. Raccordez les câbles sur les bornes correspondantes.
Page 25
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 06 Raccordement électrique Connecteur CA-1 Cuivre, Connecteur CA-2 Cuivre,...
Page 26
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 Connecteur CA-3 Cuivre,...
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 06 Raccordement électrique AVIS • Assurez-vous que les câbles sont connectés fermement. Retirez les débris après avoir terminé la connexion. • Fermez hermétiquement la borne de sortie CA afin d’assurer la conformité de l’indice de protection. 6.5 Communication 6.5.1 Présentation du réseau de communication Réseau à...
• L’arrêt à distance est uniquement destiné aux installations en Europe, afin de satisfaire aux exigences de sécurité européennes. Et, le dispositif d’arrêt à distance n’est PAS fourni par GOODWE. • La fonction d’arrêt à distance est désactivée par défaut. Démarrez cette fonction via l’application SolarGo, si cela est nécessaire.
Page 29
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 06 Raccordement électrique DRED 1 : DRM1/5 2 : DRM2/6 3 : DRM3/7 4 : DRM4/8 5 : REFGEN 6 : COM/DRM0 Arrêt à distance 2 : REFGEN 3 : DRM4/8 Câble de communication CT 1 : CT- 2 : CT+ Câble de communication RS485...
Kit WiFi, kit LAN, kit 4G, module GPRS : en option. Avis Pour obtenir plus d’informations sur la présentation du module, reportez-vous au manuel de l’utilisateur du module de communication livré. Pour obtenir des informations plus détaillées, consultez la page : https://en.goodwe.com.
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 07 Mise en service de l’équipement 7 Mise en service de l’équipement 7.1 Vérification avant la mise sous tension N° Élément de vérification Le produit est solidement installé dans un endroit propre, bien ventilé et facile d’accès. Les câbles PE, d’entrée CC, de sortie CA et de communication sont raccordés correctement et fermement.
08 Mise en service du système Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 8 Mise en service du système 8.1 Voyants et boutons Voyant État Description ALLUMÉ = Le WiFi est connecté/actif. CLIGNOTANT 1 = Système WiFi en cours de réinitialisation. CLIGNOTANT 2 = WiFi non connecté au routeur. Alimentation CLIGNOTANT 4 = Problème du serveur WiFi CLIGNOTANT = RS485 connecté.
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 08 Mise en service du système Sous-Menu Menu principal Appui long pendant 2 s Appui bref Appui long pendant 2 s Appui bref Appui long pendant 2 s Appui bref Appui long pendant 2 s Appui long Appui bref pendant 2 s Appui bref Appui long pendant 2 s Appui bref Appui long pendant 2 s Appui bref...
Page 34
08 Mise en service du système Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 Page précédente Appui long Attente pendant 2 s Appui long Attente pendant 2 s Appui long pendant 2 s Appui long Appui long Appui long Appui bref pendant 2 s pendant 2 s pendant 2 s Appui bref Appui long Appui Appui pendant 2 s bref bref Appui long pendant 2 s...
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 08 Mise en service du système 8.2.1 Présentation des paramètres de l’onduleur Paramètres Description Page d’accueil. Indique la puissance en temps réel de l’onduleur. Appui long Normal pendant 2 s pour vérifier le code de sécurité actuel. E-Today Pour vérifier la puissance générée par le système pour ce jour. E-Total Pour vérifier la puissance totale générée par le système.
08 Mise en service du système Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 Auto-Test La fonction d’auto-test est désactivée par défaut et est uniquement disponible en Italie. Appuyez brièvement sur le bouton jusqu’à ce que l’écran LCD affiche « Auto-Test », et appuyez longuement sur le bouton pour démarrer cette fonction. Une fois l’auto-test terminé, appuyez brièvement sur le bouton jusqu’à...
2. Définition des paramètres du réseau, des paramètres de communication, etc. 3. Entretien du matériel. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’application SolarGo. Scannez le code QR ou accédez à la page https://en.goodwe.com/Ftp/EN/Downloads/User%20 Manual/GW_SolarGo_User%20Manual-EN.pdf pour obtenir le manuel de l’utilisateur. Application SolarGo Manuel d’utilisation de...
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 9 Maintenance 9.1 Arrêt de l’onduleur DANGER • Mettez l’onduleur hors tension avant d’entreprendre des opérations ou d’effectuer la maintenance. Sinon, l’onduleur risque d’être endommagé et il existe un risque de choc électrique. • Décharge avec du retard. Attendez que les composants soient déchargés après l’arrêt. Étape 1 (facultatif) Envoyez une commande d’arrêt à...
Page 39
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 09 Maintenance Défaut Dépannage 1. Vérifiez l’impédance entre la terre et PV (+) et PV (-). La valeur de l’impédance doit être supérieure à 100 kΩ. Vérifiez que l’onduleur est raccordé à la terre. 2. Si le problème persiste, veuillez contacter le bureau de service local.
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 Relay-check Failure 1. Mettez le commutateur CC de l’onduleur en position Arrêt. DCI Injection 2. Patientez jusqu’à ce que le rétro-éclairage de l’écran LCD soit High éteint. Panne de EEPROM R/W 3. Mettez le commutateur CC en position Marche et vérifiez qu’il l’onduleur Failure est connecté.
Page 43
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 10 Paramètres techniques Classe de résistance à la corrosion Connecteur CC Connecteur CA Connecteur « Plug and play » Catégorie 4K4H d’environnement Degré de pollution Catégorie de surtension CC II/CA III Classe de protection Classe de tension PV : C CA : C Com : A déterminante (DVC) Méthode active de AFDPF + AQDPF...
Page 44
10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 Puissance maximale à 40 °C (incluant la surcharge CA) (W) 3 000 3 680 4 200 5 000 6 000 (uniquement pour le Brésil) Tension de sortie nominale (V) 220/230 220/230 220/230 220/230 220/230 Fréquence du réseau CA 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60...
Page 45
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 10 Paramètres techniques Altitude d’exploitation maximale 4 000 Mode de refroidissement Convection naturelle Interface utilisateur LED, LCD, WLAN+APP Communication WiFi, RS485 ou 4G ou 2G ou LAN (en option) Poids (kg) 13,5 Dimensions (L×H×P mm) 354 × 433 × 147 Émission sonore (dB) <...
Page 46
10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 Sortie Puissance de sortie nominale (W) 5 000 6 000 *2*3 Puissance apparente de sortie nominale (VA) 5 000 6 000 Puissance active CA maximale (W) 5 000 6 000 Puissance apparente CA maximale (VA) 5 000 6 000 Puissance nominale à 40 °C (W)(Uniquement pour le 5 000 6 000 Brésil)
Page 47
Manuel de l’utilisateur V1.0-2022-12-15 10 Paramètres techniques Interface utilisateur LED, LCD, WLAN+APP Communication WiFi, RS485 ou 4G ou 2G ou LAN (en option) Poids (kg) 13,0 13,5 Dimensions (L×H×P mm) 354 × 433 × 147 Émission sonore (dB) < 25 < 50 Topologie Non isolé...
Page 48
Site officiel GoodWe Technologies Co.,Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com service@goodwe.com Coordonnées...