Page 1
Manuel de l’utilisateur Onduleur photovoltaïque couplé au réseau Série DNS (3 à 6 kW) G3 V1.2-2023-05-25...
Page 2
Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 Marques commerciales et les autres marques commerciales GOODWE sont des marques commerciales de GoodWe Technologies Co.,Ltd. Toutes les autres marques commerciales ou marques déposées mentionnées dans ce manuel sont la propriété de GoodWe Technologies Co., Ltd. AVIS Les informations contenues dans ce manuel de l’utilisateur sont susceptibles d’être modifiées en...
Page 3
CONTENU Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 CONTENU 1 À propos de ce manuel ............1 1.1 Modèle applicable ..................1 1.2 Public visé .....................1 1.3 Définition des symboles ................2 1.4 Mises à jour ....................2 2 Mesure de sécurité ..............3 2.1 Sécurité générale ..................3 2.2 Partie CC : .....................3 2.3 Partie CA .......................4 2.4 Installation de l’onduleur ................4...
Page 4
CONTENU Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 6 Raccordement électrique ............16 6.1 Mesure de sécurité ..................16 6.2 Connexion du câble PE ................17 6.3 Connexion du câble d’entrée PV ..............17 6.4 Connexion du câble de sortie CA ............20 6.5 Communication ..................24 6.5.1 Présentation du réseau de communication ...........24 6.5.1 Raccordement du câble de communication (option) ........25 6.5.3 Installation du module communication (en option) ........27 6.5.4 Raccordement du câble de communication USB-RS485 .......27...
Page 5
Ce manuel est susceptible d’être mis à jour sans préavis. Pour de plus amples informations sur le produit et les documents les plus récents, consultez le site https://en.goodwe.com. 1.1 Modèle applicable Ce manuel s’applique aux onduleurs répertoriés ci-dessous (DNS G3 ou onduleur pour simplifier) : Modèle...
Page 6
01 Avis de non-responsabilité Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 1.3 Définition des symboles Dans ce manuel, les différents niveaux de messages d’avertissements sont définis comme suit : DANGER Indique un danger de niveau élevé qui, s’il n’est pas évité, entraîne la mort ou des blessures graves.
Page 7
à la configuration données dans ce manuel. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages à l’équipement ou de dommages corporels si vous ne respectez pas les instructions. Pour de plus amples détails sur la garantie, veuillez consulter https://en.goodwe.com/warranty. 2.2 Partie CC : DANGER Raccordez les câbles CC en utilisant les connecteurs photovoltaïques fournis.
Page 8
02 Mesure de sécurité Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 2.3 Partie CA AVERTISSEMENT • La tension et la fréquence au niveau du point de connexion sont conformes aux exigences de connexion au réseau de l’onduleur • Des dispositifs de protection supplémentaire, tels que des disjoncteurs ou des fusibles, sont recommandés pour le côté...
Page 9
• Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques (CE) n° 1907/2006 (REACH) GoodWe Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que l’onduleur non équipé de modules de communication sans fil vendu sur le marché européen est conforme aux exigences des directives suivantes : •...
Page 10
03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 3 Présentation du produit 3.1 Scénarios d’application L’onduleur DNS G3 est un onduleur monophasé pour chaîne photovoltaïque couplé au réseau. L’onduleur convertit la puissance CC, générée par le module photovoltaïque, en puissance CA et l’injecte dans le réseau électrique.
Page 11
03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 3.4 Apparence 3.4.1 Pièces N° Pièces Description Commutateur CC Démarre ou arrête l’entrée CC. Uniquement pour l’Australie. Mettez l’interrupteur CC sur OFF (Arrêt) et verrouillez-le pour éviter un Blocage de commutateur CC choc électrique lorsque vous devez travailler sur l’onduleur.
Page 12
03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 3.4.2 Dimensions 3.4.3 Témoins Avec écran LCD Témoin État Description ACTIVÉ = LE WiFi EST CONNECTÉ/ACTIF CLIGNOTANT 1 = LE SYSTÈME WiFi EST EN COURS DE RÉINITIALISATION CLIGNOTANT 2 = NON CONNECTÉ AU ROUTEUR Alimentation CLIGNOTANT 4 = PROBLÈME DU SERVEUR WiFi CLIGNOTANT = RS485 EST CONNECTÉ...
Page 13
03 Présentation du produit Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 Témoins État Description ALLUMÉ = LE SYSTÈME SANS FIL EST CONNECTÉ/ACTIVÉ CLIGNOTANT 1 = LE SYSTÈME SANS FIL EST EN COURS DE RÉINITIALISATION CLIGNOTANT 2 = PROBLÈME DU ROUTEUR SANS FIL CLIGNOTANT 4 = PROBLÈME DU SERVEUR SANS FIL SEMS CLIGNOTANT = RS485 EST CONNECTÉ...
Page 14
04 Vérification et stockage Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 4 Vérification et stockage 4.1 Vérification avant réception Vérifiez les éléments suivants avant de valider la réception du produit. 1. Vérifiez l’extérieur du carton d’emballage en recherchant des dommages, tels que des trous, des fentes, une déformation ou d’autres signes de dommages à...
Page 15
04 Vérification et stockage Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 4.3 Stockage Si l’équipement n’est pas installé ou utilisé immédiatement, assurez-vous que l’environnement de stockage respecte les exigences suivantes : 1. Ne déballez pas l’emballage extérieur et ne jetez pas le sachet déshydratant. 2.
Page 16
05 Installation Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 5 Installation 5.1 Exigences relatives à l’installation Exigences relatives à l’environnement d’installation 1. N’installez pas l’équipement à proximité de matériaux inflammables, explosifs ou corrosifs. 2. Installez l’équipement sur une surface suffisamment solide pour supporter le poids de l’onduleur.
Page 17
05 Installation Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 ALT : 4 000 m (*3 000 m pour l’ A ustralie) Exigences relatives au support de fixation • Le support de fixation doit être anti-feu et ignifugé. • Assurez-vous que la surface du support est suffisamment robuste pour supporter la charge du poids du produit.
Page 18
05 Installation Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 Exigences relatives aux outils d’installation Il est recommandé d’utiliser les outils suivants pour installer l’équipement. Utilisez d’autres outils auxiliaires sur site si nécessaire. Outil de Masque anti- Gants de Chaussures sertissage Lunettes poussière sécurité de sécurité...
Page 19
05 Installation Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 5.2 Installation de l’onduleur 5.2.1 Déplacement de l’onduleur MISE EN GARDE Déplacez l’onduleur sur le site avant l’installation. Suivez les instructions ci-dessous pour éviter des blessures corporelles ou des dommages à l’équipement. 1. Tenez compte du poids de l’équipement avant de le déplacer. Affectez suffisamment de personnel pour déplacer l’équipement afin d’éviter des blessures corporelles.
Page 20
05 Installation Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 Uniquement pour l’Australie. 6 Raccordement électrique 6.1 Mesure de sécurité DANGER • Avant toute connexion électrique, débranchez le commutateur CC et le commutateur de sortie CA de l’onduleur afin de mettre l’onduleur hors tension. Ne travaillez pas lorsque le système est sous tension.
Page 21
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 6.2 Connexion du câble PE AVERTISSEMENT • Le câble PE connecté au boîtier de l’onduleur ne peut pas remplacer le câble PE connecté au port de sortie CA. Assurez-vous que les deux câbles PE sont correctement connectés. •...
Page 22
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 Clic AVIS Fermez hermétiquement les bornes des entrées photovoltaïques en utilisant les caches étanches lorsque vous ne prévoyez pas de les utiliser. Sinon, cela risque d’affecter l’indice de protection. Connexion du câble d’entrée CC Étape 1 Préparez les câbles CC.
Page 23
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 Clic Clic Connecteur photovoltaïque Stäubli MC4 4 mm ≤ S ≤ 6 mm Clic Clic...
Page 24
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 6.4 Connexion du câble de sortie CA AVERTISSEMENT • Ne connectez pas de charge entre l’onduleur et le commutateur CA qui lui est directement raccordé. • Le dispositif de surveillance du courant résiduel (RCMU) est intégré à l’onduleur. L’onduleur met rapidement le réseau électrique public hors tension dès qu’il détecte un courant de fuite dans la plage autorisée.
Page 25
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 AVIS Installez un seul disjoncteur par onduleur. Plusieurs onduleurs ne peuvent pas partager le même disjoncteur. AVERTISSEMENT • Soyez attentif aux sérigraphies L, N, PE sur la borne CA. Raccordez les câbles sur les bornes correspondantes.
Page 26
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 Connecteur CA -1 Clic...
Page 27
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 Connecteur CA -2 Cuivre, Clic AVIS • Assurez-vous que les câbles sont connectés fermement. Retirez les débris après avoir terminé la connexion. • Fermez hermétiquement la borne de sortie CA afin d’assurer la conformité de l’indice de protection.
Page 28
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 6.5 Communication 6.5.1 Présentation du réseau de communication Réseau à limite de courant La station photovoltaïque génère du courant pour l’autoconsommation, mais l’équipement électrique ne peut pas consommer toute l’énergie générée. L’onduleur peut surveiller les données électriques sur le réseau en temps réel et ajuster le courant en sortie via un compteur intelligent, pour éviter que le courant résiduel ne soit renvoyé...
Page 29
06 Raccordement électrique Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 6.5.1 Raccordement du câble de communication (option) Type de Borne Définition Fonction communication Utilisée pour connecter plusieurs 1 : RS485+ RS485 RS485 onduleurs ou le port RS485 sur 2 : RS485- l’enregistreur de données. Ce port est réservé...
Page 31
Pour obtenir plus d’informations sur la présentation du module, reportez-vous au manuel de l’utilisateur du module de communication livré. Pour obtenir des informations plus détaillées, consultez la page : https://en.goodwe.com/. 6.5.4 Raccordement du câble de communication USB-RS485 Câble USB-RS485 : Uniquement pour le Brésil.
Page 32
07 Mise en service de l’équipement Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 7 Mise en service de l’équipement 7.1 Vérification avant la mise sous tension N° Vérifier l’élément Le produit est solidement installé dans un endroit propre, bien ventilé et facile d’accès. Les câbles PE, d’entrée CC, de sortie CA et de communication sont raccordés correctement et fermement.
Page 33
08 Mise en service du système Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 8 Mise en service du système 8.1 Témoins et boutons Avec écran LCD Témoin État Description ACTIVÉ = LE WiFi EST CONNECTÉ/ACTIF CLIGNOTANT 1 = LE SYSTÈME WiFi EST EN COURS DE RÉINITIALISATION CLIGNOTANT 2 = NON CONNECTÉ...
Page 34
08 Mise en service du système Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 8.2 Définition des paramètres de l’onduleur via le LCD AVIS • La version micrologicielle de l’onduleur indiquée dans ce document correspond à la version V1.00.00. Version de communication : V1.00. Captures d’écran à titre de référence uniquement.
Page 35
08 Mise en service du système Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 8.2.1 Présentation du menu LCD Cette partie décrit la structure du menu, qui vous permet d’afficher les informations sur l’onduleur et de définir les paramètres de manière plus pratique. Normal Définir la langue Pac=xxx W Définir la sécurité...
Page 36
08 Mise en service du système Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 8.2.2 Présentation des paramètres de l’onduleur Paramètres Description Normal Page d’accueil. Indique la puissance en temps réel de l’onduleur. 14/02/2022 Vérifiez l’heure du pays/de la région. 09:01:10 VPv1 Vérifiez la tension d’entrée CC de l’onduleur. IPv1 Vérifiez le courant d’entrée CC de l’onduleur.
Page 37
2. Définition des paramètres du réseau, des paramètres de communication, etc. 3. Entretien du matériel. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’application SolarGo. Scannez le code QR ou accédez à la page https://en.goodwe.com/Ftp/EN/Downloads/User%20 Manual/GW_SolarGo_User%20Manual-EN.pdf pour obtenir le manuel de l’utilisateur. Application Manuel d’utilisation de...
Page 38
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 9 Maintenance 9.1 Arrêt de l’onduleur DANGER • Mettez l’onduleur hors tension avant d’entreprendre des opérations ou d’effectuer la maintenance. Sinon, l’onduleur risque d’être endommagé et il existe un risque de choc électrique. • Décharge avec du retard. Attendez que les composants soient déchargés après l’arrêt. Étape 1 (facultatif) Envoyez une commande d’arrêt à...
Page 39
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 N° Défaut Cause Solutions 1. Défaillance de l’alimentation du 1. L’alarme est effacée automatiquement réseau électrique. lorsque l’alimentation du réseau Utility Loss 2. Le câble CA est électrique est restaurée. déconnecté ou le 2. Vérifiez que le câble CA est raccordé et disjoncteur CA est à...
Page 40
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 N° Défaut Cause Solutions 1. Si le problème survient de manière occasionnelle, le réseau électrique est peut-être momentanément dans une situation anormale. L’onduleur récupérera automatiquement après avoir détecté que le réseau électrique revient à une situation normale.
Page 41
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 N° Défaut Cause Solutions 1. Si le problème survient de manière occasionnelle, le réseau électrique est peut-être momentanément dans une situation anormale. L’onduleur récupérera automatiquement après avoir détecté que le réseau électrique revient à une situation normale.
Page 42
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 N° Défaut Cause Solutions 1. Si le problème survient de manière occasionnelle, le réseau électrique est peut-être momentanément dans une situation anormale. L’onduleur récupérera automatiquement après avoir Exception du réseau détecté que le réseau électrique revient à électrique.
Page 43
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 N° Défaut Cause Solutions GFCI 30 mA 1. Si le problème se produit anormaux occasionnellement, il peut être causé GFCI 60 mA L’impédance par un câble (exception). L’onduleur se anormaux d’isolement d’entrée rétablira automatiquement une fois le devient faible lorsque problème résolu.
Page 44
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 N° Défaut Cause Solutions 1. Si l’exception est causée par un dysfonctionnement externe, l’onduleur se rétablira automatiquement une fois le Anti-panne de Fluctuation anormale problème résolu. courant inverse des appareils branchés 2. Si le problème survient fréquemment et que le poste PV ne fonctionne pas correctement, contactez le revendeur ou le service après-vente.
Page 45
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 N° Défaut Cause Solutions 1. L’alimentation du ventilateur n’est Débranchez l’interrupteur de sortie CA et pas normale. l’interrupteur d’entrée CC, puis rebranchez- Ventilateur 2. Exception les 5 minutes plus tard. Contactez le interne anormal mécanique.
Page 46
09 Maintenance Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 N° Défaut Cause Solutions 1. La configuration Débranchez l’interrupteur de sortie CA et photovoltaïque Surintensité l’interrupteur d’entrée CC, puis rebranchez- n’est pas matérielle les 5 minutes plus tard. Contactez le appropriée. continue PV revendeur ou le service après-vente si le 2.
Page 48
10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 Puissance nominale à 40 °C 3 000 3 600 4 200 5 000 (W)(Uniquement pour le Brésil) Puissance maximale à 40 °C (incluant la 3 000 3 600 4 200 5 000 surcharge CA) (kW) (uniquement pour le Brésil) Tension de sortie...
Page 49
10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 Protection Surveillance du courant de chaîne Intégré photovoltaïque Détection de la résistance Intégré d’isolement photovoltaïque Surveillance du Intégré courant résiduel Protection contre la polarité inverse Intégré photovoltaïque Protection contre Intégré l’îlotage Protection contre Intégré...
Page 50
10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 Protocoles de Modbus-RTU (compatible SunSpec) communication Poids (kg) 12,8 Dimensions L×H×P 410×350×143 (mm) Émission sonore <25 (dB) Topologie Non isolé Autoconsommation <1 pendant la nuit (W) Indice de IP66 protection Classe de résistance à la corrosion Connecteur CC MC4 (4~6 mm...
Page 51
10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 Tension d’entrée nominale (V) Courant d’entrée maximal par MPPT (A) Courant de court-circuit maximal par MPPT (A) Courant de retour maximal vers le groupe (A) Nombre de trackers MPP Nombre de chaînes par MPPT Sortie Puissance de sortie nominale 6 000...
Page 52
10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 Rendement Rendement maximal 97,9 % 97,9 % 97,9 % Rendement européen 97,4 % 97,3 % 97,4 % Rendement CEC 97,4 % 97,3 % 97,4 % Protection Surveillance du courant de Intégré chaîne photovoltaïque Détection de la résistance Intégré...
Page 53
10 Paramètres techniques Manuel de l’utilisateur V1.2-2023-05-25 Topologie Non isolé Autoconsommation pendant <1 la nuit (W) Indice de protection IP66 Classe de résistance à la corrosion Connecteur CC MC4 (4~6 mm Connecteur CA Connecteur plug and play (Max. 6 mm²) Catégorie d’environnement 4K4H Degré...
Page 54
Site officiel GoodWe Technologies Co.,Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com service@goodwe.com Coordonnées...