Télécharger Imprimer la page

iGuzzini PALCO IN-OUT Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour PALCO IN-OUT:

Publicité

In caso di danneggiamento del cavo flessibile esterno, questo deve essere sostituito dal
IT
costruttore, o dal suo servizio di assistenza, o da personale qualificato equivalente, al fine
di evitare pericoli.
Should the outer flexible cable be somehow damage, the latter should be replaced by the
EN
manufacturer, or by the corresponding service centre, or by an appropriate and qualified
member of staff in order to avoid all risk of danger.
FR
Si le câble flexible extérieur est abîmé, faites-le remplacer par le fabricant, par son service
après-vente ou par un professionnel du secteur agréé afin d'éviter tout danger.
DE
Sollte das äußere Kabel beschädigt sein, so muss es aus Sicherheitsgründen vom Herstel-
ler, dessen Kundendienst oder von dazu autorisiertem Personal ausgewechselt werden.
NL
Mocht de externe flexibele slang beschadigd worden, dan moet deze worden vervangen door
de fabrikant of door een bevoegde installateur, zodat eventueel gevaar vermeden wordt.
ES
En caso de daños el cable flexible externo debe substituirse por el fabricante, su servicio
de asistencia o personal calificado equivalente para evitar peligros.
DA
Hvis den yderste ledning beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller er et autori-
seret teknisk servicecenter, eller af kvalificerede fagfolk, så man undgår farlige situationer.
NO
Hvis ytre fleksible kabel skulle bli skadet, skal denne skiftes ut av produsenten eller tilsvarende
servicesenter eller av en egnet og kvalifisert fagperson for å unngå farerisiko.
SV
Om den yttre kabeln skadas ska den bytas ut av tillverkaren, av dess auktoriserade verkstad
eller av likvärdig kvalificerad personal för att undvika alla typer av risker.
RU
В случае повреждения внешнего гибкого кабеля во избежание риска поручите его
замену производителю, уполномоченному сервису или квалифицированному электрику.
ZH
如果外部软缆损坏,须由生产商、对应服务中心或能胜任和资深的员工更换新的电缆,以
避免任何可能的危险。
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ZUFUHR
VOEDING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
电源
NO
{
NASTRO AUTOAGGLOMERANTE
SELF-VULCANISING TAPE
RUBAN AUTO-SOUDABLE
SELBSTHAFTBAND -
(Klebefilm SCOTCH 23 3M)
ZELFFUSERENDE TAPE
CINTA AUTOAGLOMERANTE
(SCOTCH 23 3M)
SELVKLÆBENDE BÅND
SELVVULKANISERENDE TAPE
SJÄLVBINDANDE BAND
САМОПЛАСТИФИЦИРУЮЩАЯСЯ
ЛЕНТА
自硫化带
art. 9581
art. B915
art. X188
art. BZK7
Cablare alla rete elettrica il trasformatore solo dopo aver effettuato il collegamento ai prodotti
IT
Wire the transformer to the electrical mains only after the connection to the products has
EN
been carried out
N'effectuer le câblage au réseau électrique qu'après avoir effectué le raccordement aux
FR
produits
Schließen Sie den Transformator erst nach der Verdrahtung an den Produkten am
DE
Stromnetz an.
Verbind de transformator alleen op het elektrische net nadat u alle producten heeft aan-
NL
gesloten.
ES
Cablear el transformador a la red eléctrica sólo después de conectar los productos
DA
Tilslut først transformatoren til strømforsyningsnettet, efter at have foretaget tilslutningen
til produkterne.
NO
Omformeren skal kun kobles til strømnettet etter at tilkoblingen til produktene er gjennomført.
SV
Anslut transformatorn till elnätet först efter att anslutningen till produkterna har utförts.
RU
Подвести кабель трансформатора к электрической сети, только после соединения
с продуктами
ZH
只有连接灯具后,才可以把变压器连接到电源线上。
L'unità di alimentazione esterna deve essere SELV.
IT
EN
The external power supply unit must be SELV.
FR
L'unité d'alimentation externe doit être de type SELV.
Die externe Versorgungseinheit muss SELV mit.
DE
NL
De externe voedingseenheid moet een SELV-apparaat zijn.
ES
La unidad de alimentación exterior ha de ser SELV.
Dem eksterne forsyningsenhed skal være SELV.
DA
NO
Den eksterne strømforsyningsenheten skal være SELV.
Den externa matningsenheten ska vara av typen SELV.
SV
RU
Внешний блок питания должет быть типа SELV с выходным напряжением
ZH
外部电源设备应为安全超低电压SELV。
+
-
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ZUFUHR
VOEDING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
电源
NASTRO AUTOAGGLOMERANTE
SELF-VULCANISING TAPE
RUBAN AUTO-SOUDABLE
SELBSTHAFTBAND -
(Klebefilm SCOTCH 23 3M)
ZELFFUSERENDE TAPE
CINTA AUTOAGLOMERANTE
(SCOTCH 23 3M)
SELVKLÆBENDE BÅND
SELVVULKANISERENDE TAPE
SJÄLVBINDANDE BAND
САМОПЛАСТИФИЦИРУЮЩАЯСЯ
ЛЕНТА
自硫化带
6
+
-
+
-
-
+
art. 9581
art. X189
art. B915
art. BZK7

Publicité

loading