2.510.529.03
IS10680/03
PLATEA PRO
(accessories)
ATTENZIONE:
I
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
GB
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
F
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
D
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
E
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
DK
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
N
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
S
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
ВНИМАНИЕ:
RUS
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
CN
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
I
N.B. Si consiglia di effettuare le operazioni d'installazione o di manutenzione all'interno del
vano ottico, in ambienti interni o quanto meno in assenza di umidità o pioggia.
GB
N.B.: Installation and maintenance operations must be carried out inside the optical
assembly, indoor and in a place with no humidity or rain.
F
N.B.: Pour effectuer les opérations d'installation ou d'entretien des composants intérieurs
du bloc optique, il est conseillé de se rendre dans un espace clos, ou tout du moins à
l'abri de l'humidité ou de la pluie.
D
Hinweis: Es empfiehlt sich, alle Installations- oder Wartungseingriffe am Leuchtengehäuse
in geschlossenen Räumen bzw. bei trockenen Luftverhältnissen vorzunehmen (Feuchtigkeit
und Regen vermeiden).
NL
N.B.: We raden u aan de installatie- of onderhoudshandelingen van de optische behuizing
binnenshuis uit te voeren, of in ieder geval in een omgeving waar geen vocht of regen is.
E
N.B.: Se recomienda efectuar las operaciones de instalación o mantenimiento dentro del
cuerpo óptico, en interiores o por lo menos en ausencia de humedad o lluvia.
DK
N.B. Det anbefales at udføre installation eller vedligeholdelse inden i den optiske enhed
indenfor på et område fri for fugt og regn.
N
N.B.: Det anbefales å utgjøre installasjons- eller vedlikeholdsinngrepene inne i det optiske
rommet, innendørs eller i hvert fall der det ikek finnes fuktighet eller regn.
S
OBS! Det rekommenderas att utföra installations- eller underhållsingrepp inuti det optiska
rummet inomhus eller åtminstone i avsaknad av fukt eller regn.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется выполнять монтаж или техническое обслуживание
RUS
внутри лампового отсека в закрытых помещениях или по крайней мере в отсутствие
влаги или атмосферных осадков.
注释:建议在光学空间内部进行安装或者维修操作至少在内部环境或者不存在雨水或潮
CN
湿的环境。
S
M
1
S
M
art. MY58
art. MY59
art. MY58
art. MY60
art. MY61
art. MY60
/
/
art. MY67
art. MY56
art. MY57
/
/
art. MY65
art. MY54
art. MY55
/
/
art. MY63
art. MY02
art. MY53
/
art. MY62
art. MY62
art. X235
art. X236
art. X235
art. X233
art. X234
art. X233
art. X229
art. X231
/
/
art. X230
P802 – P803 – P814 – P815
P824 – P825 – P844 – P845
P856 – P857 – P866 – P867
art. MY58 - MY59
M
S
art. MY59
art. MY61
art. MY68
/
/
art. MY66
/
/
art. MY64
/
/
/
art. X236
art. X234
/
/
art. X232
art. P804 - P805 - P816
P817 - P826 - P827
P846 - P847 - P858
P859 - P868 - P869
art. MY60 - MY61