ES
Notas importantes
A. Cumple las normativas locales sobre instalaciones
eléctricas, prevención de incendios, accidentes y salidas
de emergencia.
B. Evita tocar el cargador durante al menos 10 minutos
después de desconectarlo.
C. La instalación debe realizarla personal formado
por Wallbox y cumpliendo las normativas locales.
D. Asegúrate de que la fuente de alimentación esté apagada
FR
Remarques importantes
A. Respectez les réglementations locales sur les installations
électriques, la prévention des incendies, les accidents et les
sorties d'urgence.
B. Évitez de toucher le chargeur pendant au moins 10 minutes
après la déconnexion.
C. L'installation doit être effectuée conformément aux
réglementations locales et par le personnel formé par Wallbox.
D. Assurez-vous que l'alimentation électrique est hors
IT
Note importanti
A. Seguire le normative locali su installazioni elettriche,
prevenzione incendi, incidenti e uscite di emergenza.
B. Evitare di toccare il caricabatterie per almeno 10 minuti
dopo lo scollegamento.
C. L'installazione deve essere eseguita seguendo le
normative locali e il personale formato da Wallbox.
D. Assicurarsi che l'alimentazione sia spenta e che non
NO
Viktige merknader
A. Følg lokale forskrifter om elektriske installasjoner,
brannforebygging, ulykker og nødutganger.
B. Unngå å berøre laderen i minst 10 minutter etter
frakobling.
C. Installasjon må utføres etter lokale forskrifter
og av personell med Wallbox-trening.
D. Påse at strømforsyningen er slått av, og at ingen
CA
Notes importants
A. Segueixi les normatives locals en instal·lacions elèctriques,
sistemes de prevenció d'incendis, accidents i sortides
d'emergència.
B. Eviti tocar el carregador durant almenys 10 minuts
després de desconnectar-ho.
C. La instal·lació ha de realitzar-se seguint la normativa local
i per personal qualificat de Wallbox.
D. Asseguri's que la font d'alimentació estigui apagada,
DE
Wichtige Hinweise
A. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften für elektrische
Installationen, Brandschutz, Unfälle und Notausgänge.
B. Warten Sie nach dem Trennen der Stromquelle mindestens
10 Minuten bevor Sie das Ladegerät berühren.
C. Die Installation ist nach den lokalen Bestimmungen
und durch Wallbox geschultes Personal durchzuführen.
D. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung abgeschaltet
NL
Belangrijke opmerkingen
A. Volg de plaatselijke regelgeving inzake elektrische
installaties, brandpreventie, ongelukken en nooduitgangen.
B. U mag de lader ten minste 10 minuten na het loskoppelen
niet aanraken.
C. De installatie moet worden uitgevoerd volgens lokale
regelgeving en door getraind personeel van Wallbox.
D. Controleer of de voeding uit staat en of er geen spanning
PT
Notas importantes
A. Siga os regulamentos locais relativos a instalações elétri-
cas, prevenção de incêndios, acidentes e saídas de emergência.
B. Evite tocar no carregador durante pelo menos 10 minutos
após desligá-lo.
C. A instalação deve ser realizada cumprindo os regulamentos
locais e por pessoal qualificado da Wallbox.
D. Certifique-se de que a fonte de alimentação está desligada
SV
Viktiga anmärkningar
A. Följ lokala bestämmelser om elektriska installationer,
brandförebyggande, olyckor och nödutgångar.
B. Undvik att vidröra laddaren i minst 10 minuter efter att
den kopplats ur.
C. Installation skall utföras enligt lokala föreskrifter och av
Wallbox-utbildad personal.
D. Kontrollera att strömförsörjningen är avstängd och att
y de que no haya tensión antes y durante la instalación.
E. Ten siempre en cuenta las temperaturas de
funcionamiento del dispositivo.
F. Instala el cargador en una ubicación ventilada,
evitando lugares expuestos a la luz solar directa.
G. Usa siempre calzado de seguridad durante la instalación
y gafas de seguridad al taladrar.
tension et qu'aucune tension n'est présente avant et pendant
l'installation.
E. Soyez toujours au courant des températures de
fonctionnement de l'appareil.
F. Installez le chargeur dans un endroit ventilé et ne l'installez
pas dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil.
G. Utilisez toujours les chaussures de sécurité pendant
l'installation et des lunettes de sécurité lors du perçage.
sia presente tensione prima e durante l'installazione.
E. Osservare sempre le temperature di funzionamento
del dispositivo.
F. Installare il caricabatterie in una posizione ventilata
e non installarlo in luoghi esposti alla luce solare diretta.
G. Usare sempre scarpe di sicurezza durante l'installazione
e occhiali di sicurezza durante la foratura.
spenning er til stede før og under installasjon.
E. Vær alltid oppmerksom på enhetens driftstemperatur.
F. Installer laderen på et ventilert sted og installer ikke på
steder som utsettes for direkte sollys.
G. Bruk alltid vernesko under installasjon og vernebriller
når du borer.
i que no hi hagi voltatge present abans i durant la instal·lació.
E. Tingui sempre en compte les temperatures de
funcionament del dispositiu.
F. Instal·li el carregador en un lloc ventilat i no l'instal·li
en llocs exposats a la llum solar directa.
G. Utilitzi sempre calçat de seguretat durant la instal·lació
i ulleres de seguretat durant la perforació.
ist und vor und während der Installation keine Spannung
anliegt.
E. Achten Sie stets auf die Betriebstemperaturen des Geräts.
F. Installieren Sie das Ladegerät in einem belüfteten Raum
und nicht an Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
G. Tragen Sie während der Installation immer
Sicherheitsschuhe und eine Schutzbrille beim Bohren.
aanwezig is voor en tijdens de installatie.
E. Let altijd op de bedrijfstemperaturen van het apparaat.
F. Installeer de lader op een geventileerde locatie en
installeer deze niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan direct
zonlicht.
G. Gebruik tijdens de installatie en tijdens het boren een
veiligheidsbril altijd veiligheidsschoenen.
e que não existe tensão antes e durante a instalação.
E. Esteja sempre atento às temperaturas de funcionamento
do dispositivo.
F. Instale o carregador num local ventilado e não instale em
locais expostos à luz solar direta.
G. Utilize sempre calçado de segurança durante a instalação
e óculos de segurança durante a perfuração.
ingen spänning förekommer före och under installationen.
E. Var alltid uppmärksam på enhetens drifttemperatur.
F. Installera laddaren på en ventilerad plats och inte på
platser exponerade för direkt solljus.
G. Använd alltid skyddsskor under installationen och
skyddsglasögon vid borrning.