ES
Notas importantes
H. Asegúrate de que la superficie de montaje soporta el peso
del cargador y aguanta fuerzas mecánicas.
I. Ten en cuenta el peso al manipular el paquete y el dispositivo.
J. Sé precavido antes de tocar piezas metálicas del cargador porque
pueden estar calientes.
K. Retira la fuente de alimentación al menos 30 minutos antes
de desmontar el dispositivo.
L. Monta el cargador en posición vertical.
FR
Remarques importantes
H. Assurez-vous que la surface de montage supporte le poids
du chargeur et résiste aux forces mécaniques.
I. Soyez au courant du poids lors de la manipulation du colis
et de l'appareil.
J. Faites preuve de discrétion avant de toucher les pièces métalliques
du chargeur, car elles peuvent être chaudes.
K. Retirez l'alimentation électrique au moins 30 minutes avant
de démonter l'appareil.
IT
Note importanti
H. Assicurarsi che la superficie di montaggio supporti il peso del
caricabatterie e resista alle forze meccaniche.
I.
Prendere in considerazione il peso quando si ha fra le mani il pacco e
il dispositivo.
J. Prima di toccare le parti metalliche del caricabatterie, agire con
cautela in quanto possono essere calde.
K. Rimuovere l'alimentazione almeno 30 minuti prima di smontare il
dispositivo.
NO
Viktige merknader
H. Påse at monteringsflaten støtter laderens vekt og tåler mekaniske
krefter.
I. Vær oppmerksom på vekten når du håndterer pakken og enheten.
J. Utøv varsomhet før du berører laderens metalldeler, da de kan være
varme.
K. Fjern strømforsyningen minst 30 minutter før enheten demonteres.
L. Monter laderen i vertikal stilling.
CA
Notes importants
H. Asseguri's que la superfície de muntatge sigui compatible amb el pes
del carregador i suporti forces mecàniques.
I. Tingui en compte el pes quan manipuli l'envàs i el dispositiu.
J. Actuï amb discreció abans de tocar les peces metàl·liques del
carregador, ja que poden estar calentes.
K. Retiri la font d'alimentació almenys 30 minuts abans de desmuntar
el dispositiu.
DE
Wichtige Hinweise
H. Stellen Sie sicher, dass die Montagefläche das Gewicht des
Ladegeräts trägt und mechanischen Kräften standhält.
I. Achten Sie beim Umgang mit der Verpackung und dem Gerät
auf das Gewicht.
J. Gehen Sie vorsichtig vor, bevor Sie die Metallteile des Ladegeräts
berühren, da diese heiß sein können.
K. Trennen Sie die Stromversorgung mindestens 30 Minuten
vor der Demontage des Geräts.
NL
Belangrijke opmerkingen
H. Zorg ervoor dat het montageoppervlak het gewicht van de lader
ondersteunt en mechanische krachten weerstaat.
I. Let op het gewicht bij het hanteren van de verpakking en het
apparaat.
J. Wees voorzichtig met het aanraken van de metalen onderdelen van
de lader, omdat deze heet kunnen zijn.
K. Verwijder de voeding ten minste 30 minuten voordat u het apparaat
demonteert.
PT
Notas importantes
H. Certifique-se de que a superfície de montagem suporta o peso
do carregador e forças mecânicas.
I. Esteja atento ao peso ao manusear a embalagem e o dispositivo.
J. Tenha cuidado antes de tocar nas peças metálicas do carregador,
uma vez que podem estar quentes.
K. Retire a fonte de alimentação pelo menos 30 minutos antes de
desmontar o dispositivo.
SV
Viktiga anmärkningar
H. Kontrollera att monteringsytan stöder laddarens vikt och tål
mekaniska krafter.
I. Var uppmärksam på vikten när paketet och enheten hanteras.
J. Var försiktig innan du vidrör laddarens metalldelar eftersom de kan
vara heta.
K. Koppla bort strömförsörjningen minst 30 minuter före nedmontering
av enheten.
M. No instales Quasar cerca de:
• Materiales inflamables, explosivos o combustibles
• Productos químicos, disolventes, tuberías de gas o salidas
de vapor
• Radiadores o baterías
• Zonas propensas a inundaciones, con alta humedad y agua
corriente
L. Montez le chargeur en position verticale.
M. N'installez pas le Quasar près des :
• Matériaux inflammables, explosifs ou combustibles
• Produits chimiques, solvants, conduites de gaz ou prises
de vapeur
• Radiateurs ou batteries
• Zones sujettes aux inondations, à l'humidité élevée et
à l'eau courante
L. Montare il caricatore in posizione verticale.
M. Non installare Quasar vicino a:
• Materiali infiammabili, esplosivi o combustibili
• Sostanze chimiche, solventi, tubi a gas o prese di vapore
• Radiatori o batterie
• Zone soggette ad allagamento, ad alta umidità e ad acqua
corrente
M. Ikke installer Quasar i nærheten av:
• Brennbare, eksplosive eller brennbare materialer
• Kjemikalier, løsemidler, gassrør eller damputtak
• Radiatorer eller batterier
• Områder som er utsatt for oversvømmelse, høy fuktighet
og rennende vann
L. Munti el carregador en posició vertical.
M. No instal·li el Quasar prop de:
• Materials inflamables, explosius o combustibles
• Químics, dissolvents, canonades de gas o preses de vapor
• Radiadors o bateries
• Zones propenses a inundacions, humitat elevada i aigua
corrent
L. Montieren Sie das Ladegerät in einer senkrechten Position.
M. Quasar nicht in der Nähe installieren von:
• Entflammbaren, explosiven oder brennbaren Materialien
• Chemikalien, Lösungsmittel, Gasleitungen oder
Dampfauslässe
• Heizkörpern oder Batterien
• Bereiche, in denen die Gefahr von Überschwemmungen,
hoher Luftfeuchtigkeit und Fließwasser besteht
L. Monteer de lader in verticale positie.
M. Installeer Quasar niet in de buurt van:
• Ontvlambare, explosieve of brandbare materialen
• Chemicaliën, oplosmiddelen, gasleidingen of stoomafvoeren
• Radiatoren of batterijen
• Gebieden die gevoelig zijn voor overstroming,
hoge vochtigheid en stromend water
L. Monte o carregador na posição vertical.
M. Não instale o Quasar perto de:
• Materiais inflamáveis, explosivos ou combustíveis
• Químicos, solventes, tubos de gás ou saídas de vapor
• Radiadores ou baterias
• Áreas propensas a inundações, humidade elevada
e água corrente
L. Montera laddaren vertikalt.
M. Installera inte Quasar nära:
• Brandfarliga, explosiva eller brännbara material
• Kemikalier, lösningsmedel, gasrör eller ånguttag
• Radiatorer eller batterier
• Områden som kan utsättas för översvämning,
hög luftfuktighet eller rinnande vatten