Wallbox PULSAR PLUS Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour PULSAR PLUS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

PULSAR PLUS
Installation Guide
Guía de instalación
Installationsanleitung
Guide d'installation
Installatiegids
Guida per I'installazione
Installasjonsveiledning
Installationsguide
Manual de instalação

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wallbox PULSAR PLUS

  • Page 1 PULSAR PLUS Installation Guide Guía de instalación Installationsanleitung Guide d’installation Installatiegids Guida per I’installazione Installasjonsveiledning Installationsguide Manual de instalação...
  • Page 2 English 3-14 Español 15-26 Deutsch 27-38 Français 39-50 Nederlands 51-62 Italiano 63-74 Norsk 75-86 Svenska 87-98 Português 99-110...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Safety Recommendations Legal Notice Safety Instructions Product Description Installation Instructions Electrical Protection Dimensions and Positioning of the Device Drill Mounting Startup User Guide Maintenance Limited Warranty Service...
  • Page 4: Safety Recommendations

    • Wallbox chargers can only be used under the operating parameters specified and within the normal ambient conditions described in the Product Description. • Do not use your Wallbox charger under adverse climatic conditions that could affect the vehicle or the Wallbox device. Do not open the cover in the rain.
  • Page 5: Product Description

    DC leakage protection as standard. Pulsar Plus is compact, at just 16 cm square, and features the most advanced technology to provide maximum charging performance. Pulsar Plus easily adapts to any installation, in private garages or shared parking.
  • Page 6: General Specifications

    User identification Wallbox App / myWallbox Portal User interface Wallbox App / myWallbox Portal Charger status information Halo RGB LED / Wallbox App / myWallbox Portal Included features Power Sharing Smart Optional features Power Boost [1] Only available for Type 2 3P chargers.
  • Page 7: Product Information

    • 3x Rubber Stoppers • Mounting parts • Drilling template • Opening tool (I-1) Following tools will be required for mounting your Wallbox: Tools required • Phillips Screwdriver • Drilling machine plus 10 mm drill bit • Cutter or wall cable cutter •...
  • Page 8: Installation Instructions

    • The Wallbox charger must be permanently connected to the electrical earth of the installation. • Before installing or cleaning your Wallbox make sure that the power supply is switched off and there is no power in the system.
  • Page 9: Dimensions And Positioning Of The Device

    400x400 mm around it to provide sufficient space for the ergonomics is recommended. *between 1.30 m and 1.70 m above ground level Correct installation is absolutely essential and is outside the scope of the liability of Wallbox. Installation video available at https://wallbox.com/ Drill •...
  • Page 10: Electrical Connection

    In the case that your Wallbox uses the rear input follow the steps in section 3-A. Otherwise go to section 3-B. 3-A. Rear connection Step 3-A.1: In the back of your Wallbox an area with a thinner wall can be found; use a cutter or any sharp tool and make an incision for entry of the cable.
  • Page 11 L1 (Current line) The colours shown are not subject to international N (Neutral line) standards. Always check the correct connection. Protective earth 3. Screw 1. Screw I-6.2: Single-phase setup (1P) N (Neutral line) 2. Screw I-6. 1 Protective earth L1, L2, L3 (Current lines) I-6.3: Three-phase setup (3P) In the event that the supply scheme does not include a neutral line connection with a voltage lower than...
  • Page 12 In case it is needed to reopen the device, use only the tool (I-1) provided for this procedure included in the Wallbox box. The use of any other tool or means may cause damage in the charger, which wouldn’t be covered by the product warranty.
  • Page 13: Startup

    • Make sure that the power supply is turned off before you start cleaning your charger. • If you want to clean your Wallbox we recommend that you use a soft, dry or damp cloth. Do not use a spray or direct water stream to clean your Wallbox charger.
  • Page 14: Limited Warranty

    Wallbox warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Wallbox will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner. Replacement products or repaired parts will be guaranteed for only the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater.
  • Page 15 Índice Recomendaciones de seguridad Aviso legal Instrucciones de seguridad Descripción del producto Instrucciones de instalación Protección eléctrica Dimensiones y ubicación del dispositivo Perforación Montaje Puesta en marcha Guía del usuario Mantenimiento Garantía limitada Reparaciones...
  • Page 16: Recomendaciones De Seguridad

    Wallbox. Cualquier daño derivado de tales acciones queda excluido de la garantía. La instalación de Wallbox debe realizarla un electricista profesional de acuerdo con todas las normas aplicables.
  • Page 17: Descripción Del Producto

    Wallbox Pulsar Plus es un práctico e inteligente sistema de carga para vehículos eléctricos e híbridos enchufables que se conecta a la plataforma de gestión de carga myWallbox mediante wifi o Bluetooth. El modelo Pulsar Plus incorpora protección contra fugas de DC de serie.
  • Page 18: Especificaciones Generales

    Identificación del usuario Wallbox App / Portal myWallbox Interfaz de usuario Wallbox App / Portal myWallbox Información de estado del cargador Halo RGB LED / Wallbox App / Portal myWallbox Características incluidas Power Sharing Smart Funciones opcionales Power Boost [1] Solo disponible para cargadores 3P de tipo 2.
  • Page 19: Información Del Producto

    2 - Tipo 2 2 - 7,4 kW 3 - 11 kW 4 - 22 kW La caja de tu Wallbox debe contener los siguientes elementos: Componentes Piezas de montaje • Wallbox Pulsar Plus • 3 tornillos de 6,3 x 40 mm con cable de carga •...
  • Page 20: Instrucciones De Instalación

    • El cargador Wallbox debe estar conectado permanentemente a la toma de tierra de la instalación. • Antes de instalar o limpiar tu Wallbox, asegúrate de que la fuente de alimentación esté apagada y de que el sistema no reciba corriente.
  • Page 21: Dimensiones Y Ubicación Del Dispositivo

    400 x 400  mm a su alrededor. La correcta instalación del dispositivo es esencial y Wallbox no se hace responsable de ninguna incidencia que pueda derivarse de ella. El vídeo de instalación está disponible en https://wallbox.com/ Perforación...
  • Page 22: Montaje

    3. Conexión eléctrica Utiliza siempre cables estándar que puedan transmitir la corriente configurada en el selector. Si tu Wallbox utiliza la toma trasera, sigue los pasos de la sección 3-A. De lo contrario, consulta la sección 3-B. 3-A. Conexión trasera Paso 3-A.1: En la parte trasera de tu Wallbox, encontrarás una zona con una tapa más fina.
  • Page 23 L1 (cable de corriente) Los colores mostrados no están sujetos a las normas N (cable neutro) internacionales. Comprueba siempre que estén bien conectados. Toma de tierra de protección 3. Tornillo 1. Tornillo I-6.2: Configuración monofásica (1P) N (cable neutro) 2. Tornillo I-6.
  • Page 24 En caso de que sea necesario volver a abrir el dispositivo, utiliza solo la herramienta (I-1) proporcionada para este procedimiento incluida en la caja del dispositivo Wallbox. El uso de cualquier otra herramienta o medio puede dañar el cargador, y garantía del producto no lo cubre.
  • Page 25: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Una vez completado el proceso de montaje, tu Wallbox Pulsar Plus está listo para usar. Antes de comenzar a usar tu Wallbox Pulsar Plus, lee detenidamente la siguiente información: • No utilices el Wallbox Pulsar Plus para fines no descritos en la sección Descripción del producto.
  • Page 26: Garantía Limitada

    Garantía limitada Wallbox garantiza este producto contra defectos de los materiales y mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra. Durante este período, Wallbox reparará o reemplazará, a su discreción, cualquier producto defectuoso sin cargo para el propietario. Los productos de sustitución o las piezas reparadas incluirán garantía únicamente durante el período no vencido de la garantía original, o durante seis meses, cualquiera que...
  • Page 27 Nach den, in Deutschland gültigen, technischen Anschluss- bedingungen, müssen Sie diese Ladestation beim Netz- betreiber anmelden. Das dazu notwendige Formular sowie unsere EU-Konformtäts- erklärung finden Sie hier zum Ausdruck: https://academy. w allbox.com/knowledge-base/ce-declaration/ Inhalt Sicherheitsempfehlungen Rechtliche Hinweise Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Installationsanweisungen Elektrische Sicherheit Maße und Anbringung des Geräts Bohrung Montage...
  • Page 28: Sicherheitsempfehlungen

    Dieses Dokument soll als Referenzhandbuch für die Installation und den Betrieb der Ladestation verwendet werden. Die gezeigten Produktbilder dienen nur zur Veranschaulichung und stellen möglicherweise nicht die genaue Abbildung des Produkts dar. Wallbox behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Änderungen an den Produktspezifikationen und -verfahren sowie der Dokumentation vorzunehmen.
  • Page 29: Produktbeschreibung

    über WLAN oder Bluetooth mit der myWallbox-Lademanagementplattform verbindet. Die Pulsar-Plus- Ladestation ist zusätzlich serienmäßig mit einem integrierten DC-Fehlerstromschutz ausgestattet. Pulsar Plus ist kompakt, nur 16 cm² groß und verfügt über fortschrittlichste Technologie für maximale Ladeleistung. Pulsar lässt sich leicht an jede Umgebung anpassen: in privaten Garagen oder auf Gemeinschaftsparkplätzen.
  • Page 30: Allgemeine Spezifikationen

    WLAN / Bluetooth Benutzeridentifikation Wallbox-App / myWallbox-Portal Benutzeroberfläche Wallbox-App / myWallbox-Portal Statusinformation Ladestation Halo-RGB-LED / Wallbox-App / myWallbox-Portal Enthaltene Ausstattung Power Sharing Smart Optionale Ausstattung Power Boost [1] Nur für Ladestationen mit Typ-2-Stecker, 3P, erhältlich. [2] 3P nur für Typ 2 erhältlich.
  • Page 31: Erforderliches Werkzeug

    • Installationsanleitung • 3 x Gummistopfen • Befestigungselemente • Bohrschablone • Öffnungswerkzeug (I-1) Die folgenden Werkzeuge sind für die Montage der Wallbox-Ladestation erforderlich: Erforderliches Werkzeug • Kreuzschlitzschraubendreher • Bohrmaschine mit 10 mm Bohrer • Cutter oder Kabelschneider • Torx T9 •...
  • Page 32: Installationsanweisungen

    Gebäudeinfrastruktur entsprechen. • Die Wallbox-Ladestation muss dauerhaft mit der elektrischen Masse der Installation verbunden sein. • Vor der Installation oder Reinigung der Wallbox muss sichergestellt werden, dass die Stromversorgung abgeschaltet und kein Strom im System vorhanden ist. • Die Ladestation muss an einem ausreichend belüfteten Ort installiert werden, um ihre Kühlung sicherzustellen.
  • Page 33: Maße Und Anbringung Des Geräts

    *zwischen 1,30 m und 1,70 m über dem Boden von 400 x 400 mm rundum wird empfohlen, um genügend Platz für Ergonomie zu schaffen. Eine korrekte Installation ist zwingend erforderlich und liegt nicht im Haftungsbereich von Wallbox. Installationsvideo verfügbar unter https://wallbox.com/ Bohrung •...
  • Page 34: Montage

    Schritt 3-A.3: Befestigen Sie die Ladestation an der Wand. Setzen Sie die Schrauben in die markierten Stellen ein. Beginnen Sie oben und machen Sie dann weiter im Uhrzeigersinn (I-6. 1 ). Überprüfen Sie, ob die Wallbox Pulsar Plus Ladestation fest an der Wand befestigt ist.
  • Page 35: Schließen Des Geräts (I-7)

    L1 (Außenleiter) Die abgebildeten Farben unterliegen nicht den internationalen Normen. Überprüfen Sie immer den N (Neutralleiter) korrekten Anschluss. Schutzleiter 3. Schraube 1. Schraube I-6.2: Einphasiger Anschluss (1P) N (Neutralleiter) 2. Schraube I-6. 1 Schutzleiter L1, L2, L3 (Außenleiter) I-6.3: Dreiphasiger Anschluss (3P) Falls das Versorgungssystem keinen Neutralleiteranschluss mit einer Spannung von weniger als 145 V enthält, befolgen Sie die folgenden Konfigurationsschritte: Zweiphasiger Anschluss (2P)
  • Page 36 Falls das Gerät erneut geöffnet werden muss, verwenden Sie nur das Werkzeug (I-1), das dafür im Lieferumfang der Wallbox-Ladestation enthalten ist. Die Verwendung anderer Werkzeuge oder Hilfsmittel kann die Ladestation beschädigen. In diesem Fall wird dies nicht über die Produktgarantie abgedeckt.
  • Page 37: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Nach Abschluss der Montage ist die Wallbox Pulsar Plus Ladestation einsatzbereit. Lesen und überprüfen Sie jedoch vor Inbetriebnahme der Wallbox Pulsar Plus Ladestation bitte die folgenden Informationen: • Verwenden Sie die Wallbox Pulsar Plus Ladestation nicht für Zwecke, die nicht im Abschnitt Produktbeschreibung beschrieben sind.
  • Page 38: Eingeschränkte Garantie

    Bedingungen dieser eingeschränkten Garantie beim Verkauf des Produkts an Sie nicht ausgeschlossen, beschränkt oder geändert und gelten zusätzlich. Wenn Sie der Meinung sind, dass das Produkt defekt ist, wenden Sie sich bitte an Wallbox. Dort erhalten Sie Anweisungen, wohin es geschickt oder zur Reparatur gebracht werden soll.
  • Page 39 Sommaire Recommandations de sécurité Mentions légales Consignes de sécurité Description du produit Consignes d'installation Protection électrique Dimensions et positionnement du dispositif Percement Montage Prise en main Guide de l'utilisateur Entretien Garantie limitée Réparation...
  • Page 40: Recommandations De Sécurité

    Wallbox. Tout dommage résultant de telles actions n'est pas couvert par la garantie. L'installation du dispositif Wallbox doit être effectuée par un électricien qualifié, conformément à la réglementation en vigueur. Les informations contenues dans le présent Guide d'installation ne dégagent pas l'utilisateur de son obligation de respecter toutes les normes et règles ou...
  • Page 41: Recommandations Relatives Au Connecteur

    Pulsar Plus est systématiquement livré avec une protection intégrée contre les fuites CC. Le modèle Pulsar Plus, qui ne fait que 16 cm², est compact et doté de la technologie la plus évoluée pour fournir des performances de charge optimales. Pulsar Plus s'adapte facilement à toutes les installations, que ce soit...
  • Page 42: Spécifications Générales

    Identification de l'utilisateur Application Wallbox / Portail myWallbox Interface utilisateur Application Wallbox / Portail myWallbox Informations sur l'état du chargeur Halo LED RVB / Application Wallbox / Portail myWallbox Fonctionnalités incluses Power Sharing Smart Fonctionnalités facultatives Power Boost [1] Uniquement disponible pour les chargeurs 3P de type 2.
  • Page 43: Informations Sur Le Produit

    • 3 bouchons en caoutchouc • Pièces de montage • Gabarit de perçage • Outil d'ouverture (I-1) Les outils suivants sont nécessaires au montage de votre Wallbox: Outils requis • Tournevis cruciforme • Perceuse + foret de 10 mm • Pince coupante ou coupe-câbles •...
  • Page 44: Consignes D'installation

    • La connexion de l'alimentation électrique doit être conforme aux normes et lois en vigueur en matière de câblage et d'infrastructure des bâtiments. • Le chargeur Wallbox doit être relié en permanence à la mise à la terre électrique de l'installation. • Avant d'installer ou de nettoyer votre Wallbox, assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée et que le système n'est pas sous tension.
  • Page 45: Dimensions Et Positionnement Du Dispositif

    400 mm 15  mm (hauteur par largeur) (I-2) est requise pour installer la borne de recharge Wallbox. • Lors de l'installation de la Wallbox, le câble doit facilement pouvoir atteindre la prise du véhicule. • Pour un fonctionnement sécurisé de votre 150 mm...
  • Page 46: Montage

    Utilisez toujours des câbles standard pouvant conduire la charge de courant configurée au niveau du sélecteur d'intensité. Dans le cas où votre Wallbox utilise l'entrée arrière, suivez les étapes décrites à la section 3-A. Sinon, allez à la section 3-B.
  • Page 47 L1 (circuit sous tension) Les couleurs présentées ne sont pas soumises aux normes internationales. Veillez toujours à ce que le N (neutre) branchement soit correct. Mise à la terre de protection 3. Vis I-6.2 : Configuration 1. Vis monophasée (1P) N (neutre) 2.
  • Page 48: Support Pour Câble De Recharge

    Dans le cas où il est nécessaire de rouvrir le dispositif, utilisez uniquement l'outil (I-1) fourni pour cette procédure dans l'emballage de la Wallbox. L'utilisation de tout autre outil ou moyen peut endommager le chargeur qui, dans ce cas, ne sera pas couvert par la garantie du produit.
  • Page 49: Prise En Main

    Entretien Prenez des précautions pour assurer un entretien approprié : • Votre Wallbox ne contient pas de pièces dont l'entretien est à la portée de l'utilisateur. Seul un électricien qualifié peut ouvrir et modifier votre Wallbox. • Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant de procéder au nettoyage de votre chargeur.
  • Page 50: Garantie Limitée

    Wallbox garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Au cours de cette période, Wallbox réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire. Les produits de rechange ou les pièces réparées ne seront couverts que pour la partie encore valable de la garantie initiale ou pendant six mois, selon la durée...
  • Page 51 Inhoud Veiligheidsaanbevelingen Wettelijke kennisgeving Veiligheidsinstructies Productomschrijving Installatie-instructies Elektrische bescherming Afmetingen en plaatsing van het apparaat Boren Montage Opstarten Gebruikershandleiding Onderhoud Beperkte garantie Service...
  • Page 52: Veiligheidsaanbevelingen

    Wallbox-apparaat. Schade als gevolg van dergelijke handelingen is uitgesloten van de garantie. De installatie van het Wallbox-apparaat moet in overeenstemming met de geldende voorschriften worden uitgevoerd door een gekwalificeerd elektricien.
  • Page 53: Productomschrijving

    Het systeem maakt via Wi-Fi of Bluetooth verbinding met het myWallbox-laadbeheerplatform. De Pulsar Plus wordt standaard geleverd met geïntegreerde DC-lekkagebescherming. Pulsar Plus is met slechts 16 vierkante cm compact en beschikt over de meest geavanceerde technologie voor maximale laadprestaties. Pulsar Plus is eenvoudig aanpasbaar aan elke installatie, in privégarages of gedeelde...
  • Page 54: Algemene Specificaties

    Connectiviteit Wi-Fi/Bluetooth Gebruikersidentificatie Wallbox App/myWallbox-portal Gebruikersinterface Wallbox App/myWallbox-portal Statusinformatie lader Halo RGB LED/Wallbox App/myWallbox-portal Inbegrepen functies Power Sharing Smart Optionele functies Power Boost [1] Alleen beschikbaar voor type 2 3P-opladers. [2] 3P alleen beschikbaar voor type 2. [3] Type A of type B volgens lokale regelgeving.
  • Page 55: Montage-Onderdelen

    • Installatiegids • 3x rubberen stoppers • Montage-onderdelen • Boorsjabloon • Openingsgereedschap (I-1) Voor de montage van uw Wallbox is het volgende gereedschap nodig: Benodigd gereedschap • Kruiskopschroevendraaier • Boormachine en boor van 10 mm • Kniptang of kabeltang • Torx T9 •...
  • Page 56: Installatie-Instructies

    • De Wallbox-lader moet permanent worden aangesloten op de elektrische aarding van de installatie. • Voordat u uw Wallbox installeert of schoonmaakt, moet u controleren of de stroomtoevoer is uitgeschakeld en er geen stroom in het systeem aanwezig is.
  • Page 57: Afmetingen En Plaatsing Van Het Apparaat

    400 x 400 mm rondom wordt aanbevolen om voldoende ergonomische ruimte te bieden. Een correcte installatie is absoluut noodzakelijk en valt buiten de verantwoordelijkheid van Wallbox. Er is een installatievideo beschikbaar op https://wallbox.com/ Boor • Gebruik de boorsjabloon als richtlijn om de plaats voor de drie ankerschroeven op de muur te markeren.
  • Page 58: Montage

    Stap 3-A.3: Bevestig de lader aan de muur. Plaats de schroeven op de gemarkeerde posities, beginnend aan de bovenkant en vervolgens met de klok mee (I-6. 1 ). Controleer of uw Wallbox Pulsar Plus stevig aan de muur is bevestigd.
  • Page 59 L1 (draad onder spanning) De getoonde kleuren zijn niet onderworpen aan internationale normen. Controleer altijd de juiste N (neutrale lijn) aansluiting. Beschermende aarde 3. Schroef 1. Schroef I-6.2: Eenfasige opstelling (1P) N (neutrale lijn) 2. Schroef I-6. 1 Beschermende aarde L1, L2, L3 (draden onder spanning) I-6.3: Driefasige opstelling (3P)
  • Page 60 Als het nodig is om het apparaat opnieuw te openen, gebruik dan alleen het gereedschap (I-1) dat voor deze procedure in de doos van de Wallbox is meegeleverd. Het gebruik van ander gereedschap of andere hulpmiddelen kan de lader beschadigen, die in dat geval niet onder de garantie valt.
  • Page 61: Opstarten

    • Zorg ervoor dat de stroomtoevoer is uitgeschakeld voordat u begint met het schoonmaken van uw lader. • Als u uw Wallbox wilt schoonmaken, raden wij aan om een zachte en droge of vochtige doek te gebruiken. Gebruik geen spray en richt geen waterstraal rechtstreeks op uw Wallbox-lader om deze schoon te maken.
  • Page 62: Beperkte Garantie

    Als u van mening bent dat uw product defect is, neem dan contact op met Wallbox voor instructies over waar u het product voor reparatie naartoe moet sturen of brengen.
  • Page 63 Indice Raccomandazioni di sicurezza Nota legale Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Istruzioni di installazione Protezione elettrica Dimensioni e posizionamento del dispositivo Foratura Montaggio Avvio Guida dell'utente Manutenzione Garanzia limitata Servizio...
  • Page 64: Raccomandazioni Di Sicurezza

    Le informazioni fornite in questa Guida per l'installazione non sollevano l'utente dalla responsabilità di seguire tutte le norme e gli standard o le normative locali, ove applicabili. Il caricabatterie Wallbox è stato progettato, sviluppato e realizzato per soddisfare i requisiti, le disposizioni di sicurezza e le norme secondo le direttive presentate nella dichiarazione di conformità.
  • Page 65: Descrizione Del Prodotto

    Introduzione Wallbox Pulsar Plus è un sistema di ricarica pratico e intelligente per veicoli elettrici e ibridi plug-in che si collega alla piattaforma di gestione della ricarica myWallbox via Wi-Fi o Bluetooth. Pulsar Plus è dotato di serie di una protezione integrata aggiuntiva contro la dispersione della corrente continua.
  • Page 66: Specifiche Generali

    Identificazione utente App Wallbox / Portale myWallbox Interfaccia utente App Wallbox / Portale myWallbox Informazioni sullo stato del caricatore LED RGB Halo / App Wallbox / Portale myWallbox Funzioni incluse Power Sharing Smart Funzioni opzionali Power Boost [1] Disponibile solo per caricatori 3P di Tipo 2.
  • Page 67: Informazioni Sul Prodotto

    • 3 tappi in gomma • Parti di montaggio • Dima di foratura • Strumento di apertura (I-1) Per montare la Wallbox sono necessari i seguenti strumenti: Strumenti necessari • Cacciavite Phillips • Trapano con punta da 10 mm • Tagliacavi o tagliacavi da parete •...
  • Page 68: Istruzioni Di Installazione

    • Il caricabatterie Wallbox deve essere collegato permanentemente alla presa elettrica a terra dell'impianto. • Prima di installare o pulire la Wallbox assicurarsi che l'alimentazione sia disattivata e che non ci sia corrente in circolo nel sistema.
  • Page 69: Dimensioni E Posizionamento Del Dispositivo

    400 x 400 mm al fine di disporre di spazio sufficiente per l'ergonomia. Una corretta installazione è assolutamente indispensabile ed esula dalla responsabilità di Wallbox. Video di installazione disponibile all'indirizzo https://wallbox.com/ Foratura •...
  • Page 70: Montaggio

    22 kw. Passaggio 3-A.3: Fissare il caricabatterie alla parete. Inserire le viti nelle posizioni contrassegnate, partendo dall'alto e proseguendo in direzione oraria (I-6. 1 ). Controllare che la Wallbox Pulsar Plus sia saldamente fissata alla parete. Passaggio 3-A.4: Assicurarsi che le fasi precedenti siano state completate correttamente.
  • Page 71 L1 (Linea attiva) I colori mostrati non sono soggetti agli standard internazionali. Verificare sempre corretta N (Linea neutra) connessione. Messa a terra protettiva 3. Avvitare I-6.2: Impostazione 1. Avvitare monofase (1P) N (Linea neutra) 2. Avvitare I-6. 1 Messa a terra protettiva L1, L2, L3 (Linee attive) I-6.3: Impostazione trifase (3P)
  • Page 72 Nel caso in cui sia necessario riaprire il dispositivo, utilizzare solo lo strumento (I-1) fornito per questa procedura e incluso nella Wallbox. L'utilizzo di qualsiasi altro strumento o utensile può danneggiare il caricabatterie, che in questo caso non risulterà più coperto dalla garanzia del prodotto.
  • Page 73: Avvio

    • Assicurarsi che la corrente sia disattivata prima di pulire il caricabatterie. • Se si desidera pulire la Wallbox, consigliamo l'utilizzo di un panno morbido, asciutto o umido. Non utilizzare uno spray o un flusso d'acqua diretto per pulire il caricabatterie Wallbox.
  • Page 74: Garanzia Limitata

    Garanzia limitata Wallbox garantisce che il prodotto sia privo di difetti relativamente a materiali e lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Durante questo periodo di tempo, Wallbox riparerà o sostituirà, a sua discrezione, qualsiasi prodotto difettoso a titolo gratuito per il proprietario. I prodotti sostitutivi o le parti riparate saranno garantiti solo per il residuo non scaduto della garanzia originale o per sei mesi, qualunque delle due sia maggiore.
  • Page 75 Innhold Sikkerhetsanbefalinger Juridisk merknad Sikkerhetsinstruksjoner Produktbeskrivelse Installasjonsinstruksjoner Elektrisk vern Enhetens dimensjoner og plassering Boring Montering Oppstart Brukerveiledning Vedlikehold Begrenset garanti Service...
  • Page 76: Sikkerhetsanbefalinger

    Dette dokumentet er ment å brukes som en veiledning for installasjon og bruk av laderen. Bildene av produktet er kun for illustrasjonsformål, og det kan hende de ikke samsvarer helt med produktet. Wallbox forbeholder seg retten til å endre produktspesifikasjoner, prosesser og dokumentasjon når som helst og uten forhåndsvarsel.
  • Page 77: Produktbeskrivelse

    Pulsar Plus er kompakt, sidene er kun 16 cm brede, og bruker den mest avanserte teknologien på området for å gi en optimal ladeytelse. Pulsar Plus tilpasses lett til alle typer anlegg, både private garasjer og delt parkering.
  • Page 78: Generelle Spesifikasjoner

    Wi-Fi / Bluetooth Brukeridentifikasjon Wallbox App / myWallbox Portal Brukergrensesnitt Wallbox App / myWallbox Portal Laderstatusinformasjon Halo RGB LED / Wallbox App / myWallbox Portal Inkluderte funksjoner Power Sharing Smart Valgfrie funksjoner Power Boost [1] Kun tilgjengelig for 3P-ladere av type 2.
  • Page 79: Nødvendig Verktøy

    • 1x RutaSeal®-forsegling • Installasjonsveiledning • 3x gummistoppere • Monteringsdeler • Boremal • Åpningsverktøy (I-1) Du trenger følgende verktøy for å montere Wallbox: Nødvendig verktøy • Phillips-skrutrekker • Drill samt en drillbit på 10 mm • Kutter eller veggkabelkutter • Torx-skrue, T9 •...
  • Page 80: Installasjonsinstruksjoner

    • Wallbox-laderen må ha en permanent elektrisk jordtilkobling. • Før du installerer eller rengjør Wallbox, sørg for at strømtilførselen er frakoblet og at det ikke er strøm i systemet. • Laderen må installeres på et sted med tilstrekkelig ventilasjon, for å sikre at den holdes kjølig.
  • Page 81: Enhetens Dimensjoner Og Plassering

    * mellom 1,30 m og 1,70 m over bakkenivå firkantet område på 400 x 400 mm rundt den for å gi bevegelsesfrihet ved bruk. Det er helt avgjørende at installasjonen gjøres riktig, og dette har ikke Wallbox noe ansvar for. Installasjonsvideo er tilgjengelig på https://wallbox.com/ Boring •...
  • Page 82 Trinn 3-A.3: Fest laderen til veggen. Fest skruene på de markerte stedene ved å starte øverst og gå i retning med klokken (I-6. 1 ). Kontroller at Wallbox Pulsar Plus er godt festet til veggen. Trinn 3-A.4: Sørg for at de tidligere trinnene har blitt riktig utført.
  • Page 83 L1 (strømførende) Fargene som vises er ikke underlagt internasjonale N (nøytralledning) standarder. Kontroller alltid at koblingene er riktige. Jording 3. Skrue 1. Skrue I-6.2: Enfaset oppsett (1P) N (nøytralledning) 2. Skrue I-6. 1 Jording L1, L2, L3 (strømførende) I-6.3: Trefaset oppsett (3P) Hvis tilførselssystemet ikke har en nøytralledningstilkobling med en spenning som er lavere enn 145 V, følg disse konfigurasjonstrinnene: Tofaset oppsett (2P)
  • Page 84 Hvis enheten må åpnes igjen, bruk kun verktøyet (I-1) som er ment for dette formålet og som følger med i Wallbox-esken. Bruk av alle andre verktøyer eller metoder kan skade laderen, og skaden vil i slike tilfeller ikke dekkes av garantien.
  • Page 85: Oppstart

    • Vær sikker på at strømtilførselen er slått av før du begynner renhold av laderen din. • Hvis du ønsker å rengjøre Wallbox, anbefaler vi at du bruker en myk klut som er tørr eller fuktig. Ikke bruk noen slags spray eller direkte vannsprut for å rengjøre Wallbox-laderen.
  • Page 86: Begrenset Garanti

    Begrenset garanti Wallbox gir en garanti for dette produktet som gjelder for defekter i materialer og utførelse, som er gyldig i to år fra kjøpsdatoen. I løpet av denne perioden vil Wallbox enten reparere eller erstatte, etter eget valg, alle defekte produkter uten at kunden på...
  • Page 87 Innehåll Säkerhetsrekommendationer Juridiskt meddelande Säkerhetsinstruktioner Produktbeskrivning Installationsinstruktioner Elektriskt skydd Enhetens mått och placering Borra Montering Uppstart Bruksanvisning Underhåll Begränsad garanti Service...
  • Page 88: Säkerhetsrekommendationer

    Detta dokument är avsett att användas som referensguide för installation och drift av laddaren. Produktbilderna som visas är endast för illustrativa ändamål och behöver inte vara en exakt återgivning av produkten. Wallbox förbehåller sig rätten att göra ändringar i produktspecifikationerna och processerna samt dokumentationen när som helst utan föregående meddelande.
  • Page 89: Produktbeskrivning

    Bluetooth. Pulsar Plus levereras med ett inbyggt DC-läckageskydd som standard. Pulsar Plus är kompakt, endast 16 cm2, och har den mest avancerade tekniken för att ge maximal laddningsprestanda. Pulsar Plus anpassar sig enkelt till alla installationer i privata garage eller gemensamma...
  • Page 90: Allmänna Specifikationer

    Allmänna specifikationer Modell Pulsar Plus Sladdlängd 5 m (7 m tillval) Anslutningstyp Typ 1 (SAE J1772) eller typ 2 (IEC 62196-2) Laddningsläge Läge 3 Mått 166x163x82 mm (utan sladd) Vikt 1 kg (utan sladd) Driftstemperatur -25 ºC till +40 ºC Lagringstemperatur -40 ºC till +70 ºC...
  • Page 91 • Installationsguide • 3 st gummiproppar • Monteringsdelar • Borrmall • Öppningsverktyg (I-1) Följande verktyg krävs för att montera din Wallbox: Verktyg som krävs • Phillips skruvdragare • Borr plus 10 mm borr • Kniv eller väggkabelskniv • Torx T9 •...
  • Page 92: Installationsinstruktioner

    • Wallbox-laddaren måste vara permanent ansluten till installationens elektriska jordkabel. • Innan du installerar eller rengör din Wallbox måste du se till att strömförsörjningen är avstängd och att det inte finns någon ström i systemet. • Laddaren måste installeras på en tillräckligt ventilerad plats för att säkerställa att den förblir sval.
  • Page 93: Enhetens Mått Och Placering

    I-2: Monteringyta 400 mm (höjd och bredd) (I-2) krävs för Wallbox laddningsstation. • Vid montering av Wallbox ska kabeln enkelt nå fordonets inlopp. • För säker drift av din laddningsstation måste du iaktta de minsta avstånd som rekommenderas 150 mm 150 mm I-3: Håll avståndet runt...
  • Page 94 Om din Wallbox använder den bakre ingången följer du stegen i avsnitt 3-A. Annars går du till avsnitt 3-B. 3-A. Anslutning bak Steg 3-A.1: På baksidan av din Wallbox finns en yta med en tunnare vägg. Använd en kniv eller ett vasst verktyg och gör ett snitt för att komma in i kabeln.
  • Page 95 L1 (spänningsförande kabel) De färger som visas följer inte internationella N (neutral kabel) standarder. Kontrollera alltid rätt anslutning. Skyddsjord 3. Skruv 1. Skruv I-6.2: Enfasinstallation (1P) N (neutral kabel) 2. Skruv I-6. 1 Skyddsjord L1, L2, L3 (spänningsförande kablar) I-6.3: Trefainstallation (3P) Om matningsschemat inte inkluderar en neutral kabelanslutning med en spänning under 145 V ska du följa dessa konfigurationssteg: Dubbelfasinställning (2P)
  • Page 96 Om enheten skulle behöva öppnas igen använder du bara verktyget (I-1) du använde för denna procedur och som följde med i Wallbox-förpackningen. Användning av något annat verktyg eller sätt kan skada laddaren, vilket i detta fall inte täcks av produktgarantin.
  • Page 97: Uppstart

    • Se till att strömförsörjningen är avstängd innan du börjar rengöra laddaren. • Om du vill rengöra din Wallbox rekommenderar vi att du använder en mjuk, torr eller fuktig trasa. Använd inte en spray eller en direkt vattenstråle för att rengöra din Wallbox-laddare.
  • Page 98: Begränsad Garanti

    är i tillägg till, de obligatoriska lagstadgade rättigheter som gäller för försäljning av produkten till dig. Om du misstänker att din produkt är felaktig ska du kontakta Wallbox för instruktioner om vart du ska skicka eller ta med den för reparation.
  • Page 99 Índice Recomendações de segurança Aviso legal Instruções de segurança Descrição do produto Instruções de instalação Proteção elétrica Dimensões e posicionamento do dispositivo Perfuração Instalação Inicialização Manual do utilizador Manutenção Garantia limitada Assistência...
  • Page 100: Recomendações De Segurança

    As imagens do produto apresentadas são apenas para fins ilustrativos e podem não ser uma representação exata do produto. A Wallbox reserva o direito de fazer alterações às características técnicas e processos do produto e à documentação a qualquer momento, sem aviso prévio.
  • Page 101: Descrição Do Produto

    Bluetooth. O Pulsar Plus integra a proteção contra fugas de CC, como parte do equipamento de série. O Pulsar Plus é compacto (apenas um quadrado com 16 cm) e integra a tecnologia mais avançada para proporcionar o desempenho máximo de carregamento. O Pulsar Plus adapta-se facilmente a qualquer...
  • Page 102: Características Gerais

    Identificação do utilizador App Wallbox / Portal myWallbox Interface do utilizador App Wallbox / Portal myWallbox Informação do estado do carregador LED Halo RGB / App Wallbox / Portal myWallbox Características incluídas Power Sharing Smart Características opcionais Power Boost [1] Apenas disponível para os carregadores de Tipo 2 3P.
  • Page 103: Informações Do Produto

    • 3 Rolhas de borracha • Elementos para montagem • Modelo de perfuração • Ferramenta de abertura (I-1) Serão necessárias as seguintes ferramentas para instalar o Wallbox: Ferramentas necessárias • Chave de estrela • Berbequim com broca de 10 mm •...
  • Page 104: Instruções De Instalação

    • O carregador Wallbox deve ter ligação constante à ligação à terra da instalação. • Antes de instalar ou limpar o Wallbox, certifique-se de que a fonte de alimentação está desligada e que não há energia no sistema. • O carregador deve ser instalado num local suficientemente ventilado para garantir que permanece fresco.
  • Page 105: Instalação

    400 x 400 mm em torno dele para *entre 1,30 m e 1,70 m acima do nível do solo proporcionar espaço suficiente para a ergonomia. A instalação correta é absolutamente essencial e está fora do âmbito da responsabilidade da Wallbox. Vídeo de instalação disponível em https://wallbox.com/ Perfuração •...
  • Page 106: Ligação Elétrica

    Passo 3-A.3: Prossiga para fixar o carregador à parede. Insira os parafusos nas posições marcadas, começando na parte superior e seguindo no sentido horário (I-6. 1 ). Verifique se o Wallbox Pulsar Plus está fixo de forma segura na parede.
  • Page 107 L1 (fase) As cores apresentadas não estão sujeitas a normas N (neutro) internacionais. Verifique sempre se a ligação está correta. Terra 3. Parafuso 1. Parafuso I-6.2: Configuração monofásica (1P) N (neutro) 2. Parafuso I-6. 1 Terra L1, L2, L3 (Fase) I-6.3: Configuração trifásica (3P) Caso o esquema elétrico não inclua uma ligação de fio neutro com uma tensão inferior a 145 V, siga os seguintes...
  • Page 108 No caso de ser necessário reabrir o dispositivo, utilize apenas a ferramenta (I-1) fornecida para este procedimento e incluída na embalagem do Wallbox. A utilização de qualquer outra ferramenta ou meio pode causar danos no carregador, que são abrangidos pela garantia do produto.
  • Page 109 Inicialização Uma vez concluído o processo de montagem, o Wallbox Pulsar Plus estará pronto para ser usado. No entanto, leia e analise as informações detalhadas abaixo antes de começar a utilizar o Wallbox Pulsar Plus: • Não utilize o Wallbox Pulsar Plus para fins não descritos na secção Descrição doproduto.
  • Page 110 Garantia limitada A Wallbox garante este produto contra defeitos de materiais e mão de obra por um período de dois anos a partir da data de compra. Durante este período, a Wallbox irá reparar ou substituir, a seu critério, qualquer produto defeituoso sem custos para o proprietário.
  • Page 112 www.wallbox.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Commander 2

Table des Matières