Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES). DK Overensstemmelseserklæring DE Konformitätserklärung Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne Hydro Pack som denne Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets Hydro Pack, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning:...
Page 5
SE Försäkran om överensstämmelse TR Uygunluk Bildirgesi Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna Hydro Pack, som Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Hydro Pack ürünlerinin, omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende:...
2. Description générale Page 2.1 Applications Symboles utilisés dans cette notice Le groupe de surpression Grundfos type Hydro Pack est conçu Description générale pour la surpression et le transfert d’eau claire dans les stations 2.1 Applications de pompage, immeubles d’habitations, hôtels, usines, hôpitaux, 2.2 Conditions de fonctionnement...
5. Installation 4.1 Versions monophasées Les Hydro Pack monophasés sont démarrés/arrêtés par le pres- 5.1 Emplacement sostat, voir fig. 1. Le surpresseur doit être installé dans un local bien aéré pour Bouton on/off du pressostat assurer un refroidissement correct des moteurs. Réserver 0,5 mètre d’espace à...
6. Réglages 5.5 Sélection du réservoir Pour assurer un bon fonctionnement, le surpresseur doit être rac- 6.1 Pressostat cordé à un réservoir à diaphragme (ou à vessie). Un réservoir Le pressostat est préréglé en usine sur 0 bar de pression 80 litres est recommandé, mais la capacité...
Le réglage du pressostat peut être changé en fonction des condi- 6.2 Pression de prégonflage du réservoir tions hydrauliques de l’installation; par exemple lorsque le groupe La pression de prégonflage du réservoir à diaphragme (ou à ves- de surpression est raccordé à une station de pompage munici- sie) doit être calculé...
8. Maintenance 8.1 Maintenance du surpresseur Voir la notice d’installation et d’entretien des pompes CHV. 8.2 Maintenance du CS 103 Le coffret de commande CS 103 ne nécessite pas d’entretien par- ticulier. 8.3 Vérification de la pression de prégonflage Pour assurer la fiabilité du bon fonctionnement, y compris la fré- quence des démarrages/arrêts, la pression de prégonflage du réservoir doit être contrôlée régulièrement (au moins une fois par an).
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Page 13
96048986 0111 Repl. 96048986 1102 / 96439802 0900 / V7163452 0900 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks ECM: 1070145 owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...