Publicité

Fresh Air Heat Recovery Unit
Frischluft-Wärmetauscher
MEnV 180
Betriebs-/Montageanleitung
DE
Operating/assembly instructions
GB
Istruzioni per l'uso e il montaggio
IT
Instruction de service et de montage
FR
Инструкция по эксплуатации и монтажу
RU
Üzemeltetési-/szerelési útmutató
HU
Töö ja paigaldusjuhendid
EE
Naudojimo ir montavimo instrukcija
LT
Instrukcja obsługi i montażu
PL
Ekspluatâcijas pamâcîba un montâþas pamâcîba
LV
Uputa za uporabu/montažu
HR
Інструкція з експлуатації/монтажу
UA
Drifts-/montagevejledning
DK
Bruks-/monteringsanvisning
SE
Navodila za uporabo/montažo
SI
Käyttö-/asennusohje
FI
일반 사용 설명서
KR
Instrucţiuni de operare/asamblare
RO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Marley MEnV 180

  • Page 1 Fresh Air Heat Recovery Unit Frischluft-Wärmetauscher MEnV 180 Betriebs-/Montageanleitung Ekspluatâcijas pamâcîba un montâþas pamâcîba Operating/assembly instructions Uputa za uporabu/montažu Istruzioni per l’uso e il montaggio Інструкція з експлуатації/монтажу Instruction de service et de montage Drifts-/montagevejledning Инструкция по эксплуатации и монтажу...
  • Page 2: Русский Язык

    РУССКИЙ ЯЗЫК MAGYAR Инструкция по монтажу MEnV 180 – теплообмен- MEnV 180 típusú friss levegő hőcserélő szerelési ник приточного воздуха. Пожалуйста, прочтите útmutatója. Kérjük, hogy a beszerelés elkezdése эту инструкцию по монтажу перед началом előtt olvassa el ezt a szerelési útmutatót.
  • Page 3 [mm] [mm] 230 V 50 Hz 4 8 0 4 6 0 4 4 0 4 2 0 4 0 0 3 8 0 3 6 0 3 4 0 3 2 0 3 0 0 6 x 40 ø 8 ø...
  • Page 4 230 V 50 Hz 3 0 0 3 2 0 3 4 0 3 6 0 3 8 0 4 0 0 4 2 0 4 4 0 4 6 0 4 8 0 O U T O U T 3 0 0 3 2 0 3 4 0...
  • Page 5 X =______mm 3 6 0 3 4 0 3 6 0 3 2 0 3 4 0 3 0 0 3 2 0 3 0 0 3 6 0 3 4 0 3 2 0 3 0 0...
  • Page 6 ø 8...
  • Page 7 230 V 50 Hz...
  • Page 8 15 cm ENGLISH ITALIANO Initial operation of the Fresh Air Heat Recovery Messa in esercizio del ventilatore aria fresca con Unit MEnV 180 scambiatore di calore MEn 180 Remote control – description Descrizione del telecomando ON/OFF switch Interruttore ON/OFF (to lock the appliance airtight, the locking lever under- (per chiudere ermeticamente l’apparecchio, spostare...
  • Page 9: Кнопка Вкл/Выкл

    – Cloison avec une épaisseur max. de 15 cm – Макс. одна промежуточная стенка толщи- ной 15 см MAGYAR ESTONIAN A MEnV 180 frisslevegős hőcserélő üzembe Soojustagasti MEnV 180 ühendamine ja töö helyezése alustamine A rádióhullámú távirányító ismertetése Kugjuhtimise pult- kirjeldus BE/KI kapcsoló...
  • Page 10 – Minimalus atstumas tarp prietaisų – 1 m – Maksimalus skiriamosios pertvaros storis yra 15 cm DANSK LATVIEŠU Ibrugtagning af friskluft-ventilator med Svaigā gaisa siltummainītāja MEnV 180 eksplua- varmeveksler MenV 180 tācijas uzsākšana Radiostyret fjernbetjening – beskrivelse Tālvadības pults – apraksts TÆND/SLUK-kontakt IESLĒGT/IZSLEGT slēdzis...
  • Page 11 JĘZYK POLSKI УКРАЇНСЬКИЙ Uruchamianie wymiennika ciepła świeżego Початок експлуатації теплообмінного блоку powietrza MEnV 180 відновлення свіжого повітря MEnV 180 Pilot zdalnego sterowania – opis Пульт дистанційного керування - опис Przełącznik WŁ./WYŁ. Перемикач ON/OFF (Aby szczelnie zamknąć urządzenie, należy dodatko- (щоб зафіксувати пристрій герметично, wo przesunąć...
  • Page 12 – kork. 15 cm:n vahvuinen väliseinä ROMÂNESC 한국의 Operarea iniţială a unităţii de recuperare a 열회수 환기장치 MEnV 180의 사용설명서 căldurii din aerul proaspăt MEnV 180 리모트 컨트롤 – 설명 Telecomandă – descriere 온/오프 스위치 (장치 밀봉 잠금 용도, 패널 아래 잠금레버 또한 필...
  • Page 13 3 sec. 3 sec.
  • Page 14 3 sec.
  • Page 15 DEUTSCH ENGLISH Wartung und Service Maintenance and Service Frischluft-Wärmetauscher MEnV 180 Fresh Air Heat Recovery Unit MEnV 180 – Halbjährliche Wartungintervalle/ Half-yearly Maintenance Intervals/ – Service Service – Automatische Wartungsanzeige durch – Automatic maintenance indicator by the Blinken der LED Anzeige.
  • Page 16: Zamjenski Dijelovi

    535333 = MEnV 180 Двигун 535340 = MEnV 180 Електроніка 320748 = MEnV 180 Izolacijskа cijev 320748 = MEnV 180 Ізоляційна труба (також як (i za produženje kod debljine zida > 500mm) розширення для товщини стінки > 500 мм) > 500 mm...
  • Page 17 LED lučke. – vilkkuva LED näyttää huollon automaattisesti Nadomestni deli in dodatki Varaosat 320663 = MEnV 180 G3 Filtrirna podloga 320663 = MEnV 180 G3 suodatinmatto 320687 = MEnV 180 Zunanje rešeto 320687 = MEnV 180 ulkoristikko 535302 = MEnV 180 Keramika 535302 = MEnV 180 keramiikka 535319 = MEnV 180 Kartuša filtra...
  • Page 18 Service 320663...
  • Page 19 320748 4 8 0 4 6 0 4 4 0 4 2 0 4 0 0 3 8 0 3 6 0 3 4 0 3 2 0 3 0 0 320687 535326 535340 535319 535333 320663 535302...
  • Page 20: Entsorgung

    320748 4 8 0 4 6 0 4 4 0 4 2 0 4 0 0 3 8 0 3 6 0 3 4 0 3 2 0 3 0 0 > 500 mm DEUTSCH ENGLISH Entsorgung Disposal 320687 535326 535340 Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, This marking indicates that this product should not...
  • Page 21 РУССКИЙ ЯЗЫК MAGYAR Утилизация: Ártalmatlanítás: На территории ЕС данный символ указывает Az Európai Unión belül ez a jelkép utal arra, hogy на то, что данное изделие нельзя утилизиро- a terméket nem lehet a háztartási szeméttel együtt вать как бытовые отходы. Использованные ártalmatlanítani.
  • Page 22 HRVATSKI УКРАЇНСЬКИЙ Zbrinjavanje: Likvidace Unutar EU-a ovaj simbol upućuje na to, da se Це маркування вказує на те, що цей продукт не ovaj proizvod ne smije zbrinuti preko kućnog слід утилізовувати разом з іншими побутовими otpada. Stari uređaji sadrže vrijedne materijale відходами...
  • Page 23 ROMÂNESC 한국의 Eliminarea 폐기 이표시는 제품이 유럽 연합 (EU)에서 다른 가 Acest marcaj indică faptul că pe teritoriul UE 정 폐기물과 함께 폐기해서는 안된다는 나타냅 acest produs nu trebuie eliminat împreună cu 니다. 통제되지 않은 폐기물 alte deșeuri menajere. Pentru a preveni posibila 처리로부터...
  • Page 24 Marley Deutschland GmbH Adolf-Oesterheld-Str. 28 D-31515 Wunstorf Marley Deutschland GmbH MEnV 180 Adolf-Oesterheld-Str. 28 D-31515 Wunstorf Z-51.3-324 Phone +49.(0)5031.53-0 +49.(0)5031.53-170 www.marley-germany.com Werk A, 2015...

Table des Matières