Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Frischluft-Wärmetauscher
Fresh Air Heat Recovery Unit
MEnV 180
Betriebs-/Montageanleitung
DE
Operating/assembly instructions
GB
Istruzioni per l'uso e il montaggio
IT
Instruction de service et de montage
FR
Инструкция по эксплуатации и монтажу
RU
Üzemeltetési-/szerelési útmutató
HU
Instrucciones de montaje y funcionamiento
ES
Naudojimo ir montavimo instrukcija
LT
Instrukcja obsługi i montażu
PL
Ekspluatâcijas pamâcîba un montâþas pamâcîba
LV
Uputa za uporabu/montažu
HR
Käyttö-/asennusohje
FI
Drifts-/montagevejledning
DK
Bruks-/monteringsanvisning
SE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Marley MEnV 180

  • Page 1 Frischluft-Wärmetauscher Fresh Air Heat Recovery Unit MEnV 180 Betriebs-/Montageanleitung Naudojimo ir montavimo instrukcija Operating/assembly instructions Instrukcja obsługi i montażu Istruzioni per l’uso e il montaggio Ekspluatâcijas pamâcîba un montâþas pamâcîba Instruction de service et de montage Uputa za uporabu/montažu Инструкция по эксплуатации и монтажу...
  • Page 2 Please contact your district chimney sweep zugshauben usw.) und der kontrollierten Be- und Entlüftung if you have any questions. (MEnV 180) zu beachten. Bei Fragen wenden Sie sich an den In order to prevent tampering and damage, the appliance must für Sie zuständigen Bezirksschornsteinfeger.
  • Page 3 (sorgenti termali a gas, camini, cappe aspiranti, etc.) 180) doivent être respectées. Pour toute question, veuillez vous e alla ventilazione e scarico controllati (MEnV 180). In caso di adresser au ramoneur responsable de votre district. domande, rivolgersi agli spazzacamini di competenza della Pour parer aux manipulations et aux dégâts, l’appareil doit être...
  • Page 4 РУССКИЙ ЯЗЫК MAGYAR Инструкция по монтажу MEnV 180 – теплообмен- MEnV 180 típusú friss levegő hőcserélő szerelési ник приточного воздуха. Пожалуйста, прочтите útmutatója. Kérjük, hogy a beszerelés elkezdése эту инструкцию по монтажу перед началом előtt olvassa el ezt a szerelési útmutatót.
  • Page 5 ESPAÑOL LATVIEŠU Instrucciones de montaje del intercambiador térmico Šviežio oro šilumokaičio MEnV 180 montavimo de aire fresco MenV 180. Por favor, lea las instruccio- instrukcija. Šią montavimo instrukciją perskaitykite nes antes de proceder con la instalación. prieš pradėdami montuoti. Advertencias: Įspėjamieji nurodymai...
  • Page 6 ■ Maksimālais attālums starp divām ierīcēm 10 m okapów kuchennych itd.) i systemów kontrolowanego wietrzenia ■ Maksimālais starpsienas biezums 15 cm i przewietrzania (MEnV 180). W przypadku pytań należy zwró- cić się do właściwego okręgowego zakładu kominiarskiego. Svaigā gaisa siltummainītāja MEnV 180 –...
  • Page 7 (plinsko grijanje, kamini, nape ) määräyksiä on noudatettava. Lisäksi on varmistettava valvottu i za kontroliranu opskrbu i odvod svježeg zraka (MEnV 180). tuuletus ja ilmankierto (MEnV 180). Jos sinulla on kysyttävää, Ako imate pitanja, obratite se nadležnom dimnjačar u tom ota yhteyttä...
  • Page 8 (kondenserande gaspannor, kamin, köksfläktar osv.) och indgangs- og udgangsventilationsstyringer (MEnV 180) skal kontrollerad ventilation och luftning (MEnV 180) måste iakttas. overholdes. Ved spørgsmål henvend dig da venligst til skor- Vänd dig till din lokala sotare om du har ytterligare frågor.
  • Page 9 [mm] [mm] 230 V 50 Hz 4 8 0 4 6 0 4 4 0 4 2 0 4 0 0 3 8 0 3 6 0 3 4 0 3 2 0 3 0 0 6 x 40 ø 8 ø...
  • Page 10 230 V 50 Hz 3 0 0 3 2 0 3 4 0 3 6 0 3 8 0 4 0 0 4 2 0 4 4 0 4 6 0 4 8 0 O U T O U T 3 0 0 3 2 0 3 4 0...
  • Page 11 X =______mm 3 6 0 3 4 0 3 6 0 3 2 0 3 4 0 3 0 0 3 2 0 3 0 0 3 6 0 3 4 0 3 2 0 3 0 0...
  • Page 12 ø 8...
  • Page 13 230 V 50 Hz...
  • Page 14 15 cm ENGLISH ITALIANO Initial operation of the Fresh Air Heat Recovery Messa in esercizio del ventilatore aria fresca con Unit MEnV 180 scambiatore di calore MEn 180 Remote control – description Descrizione del telecomando ON/OFF switch Interruttore ON/OFF (to lock the appliance airtight, the locking lever under- (per chiudere ermeticamente l’apparecchio, spostare...
  • Page 15 – Cloison avec une épaisseur max. de 15 cm – Макс. одна промежуточная стенка толщи- ной 15 см MAGYAR ESPAÑOL A MEnV 180 frisslevegős hőcserélő üzembe Puesta en funcionamiento del intercambiador helyezése térmico de aire fresco MenV 180 A rádióhullámú távirányító ismertetése Mando a distancia, descripción...
  • Page 16 – Minimalus atstumas tarp prietaisų – 1 m – Maksimalus skiriamosios pertvaros storis yra 15 cm DANSK LIETUVOS Ibrugtagning af friskluft-ventilator med Svaigā gaisa siltummainītāja MEnV 180 eksplua- varmeveksler MenV 180 tācijas uzsākšana Radiostyret fjernbetjening – beskrivelse Tālvadības pults – apraksts TÆND/SLUK-kontakt IESLĒGT/IZSLEGT slēdzis...
  • Page 17 – kork. 15 cm:n vahvuinen väliseinä – Maks. jedna ściana działowa o grubości 15 cm HRVATSKI SVENSKA Puštanja izmjenjivača topline za svježi zrak Idrifttagning av friskluft-värmeväxlare MEnV 180 u pogon MEnV 180 Opis daljinskog upravljanja Fjärrkontroll – beskrivning Sklopka za UKLJ./ISKLJ. TILL-/FRÅN-knapp (Kako bi se uređaj termički zatvorio, poluga za zatva-...
  • Page 18 3 sec. 3 sec.
  • Page 19 3 sec.
  • Page 20 DEUTSCH ENGLISH Wartung und Service Maintenance and Service Frischluft-Wärmetauscher MEnV 180 Fresh Air Heat Recovery Unit MEnV 180 Halbjährliche Wartungintervalle/ Half-yearly Maintenance Intervals/ – – Service Service – Automatische Wartungsanzeige durch – Automatic maintenance indicator by the Blinken der LED Anzeige.
  • Page 21 Atsarginės dalys Piezas de repuesto 320663 = MEnV 180 G3 filtro sluoksnis 320663 = alfombrilla filtrante G3 del MEnV 180 320687 = MEnV 180 išorinės grotelės 320687 = rejilla exterior del MEnV 180 320748 = MEnV 180 Izoliacinis vamzdis 320748 = MEnV 180 Tubo aislante 535302 = MEnV 180 keraminė...
  • Page 22 – automatisk vedligeholdelsesvisning gennem blinkande LED display blink af LED-displayet Reservdelar Reservedele 320663 = MEnV 180 G3 Filtermatta 320663 = MEnV 180 G3 suodatinmatto 320687 = MEnV 180 Yttergaller 320687 = MEnV 180 ulkoristikko 320748 = MEnV 180 Isoleringsrör 320748 = MEnV 180 Eristysputki...
  • Page 23 Service 320663...
  • Page 24 320748 4 8 0 4 6 0 4 4 0 4 2 0 4 0 0 3 8 0 3 6 0 3 4 0 3 2 0 3 0 0 320687 535326 535340 535319 535333 320663 535302...
  • Page 25 DEUTSCH ENGLISH Entsorgung Disposal Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, This marking indicates that this product should not dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll ent- be disposed with other household wastes through- sorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle out the EU.
  • Page 26 ESPAÑOL LATVIEŠU Eliminación Šalinimas Dentro de la UE, este símbolo indica que este ES teritorijoje šis simbolis nurodo, kad produkto producto no se puede eliminar junto con la negalima šalinti su buitinėmis atliekomis. Atitar- basura doméstica. Los aparatos usados contienen navusiuose prietaisuose yra vertingų...
  • Page 27 DANSK SVENSKA Bortskaffelse Avfallshantering: Indenfor EU henviser dette symbol på, at dette I EU-länderna innebär denna symbol att produk- produkt ikke må bortskaffes over husholdningsaf- ten inte får kastas tillsammans med hushållsav- faldet. Gamle apparater indeholder værdifulde fallet. Uttjänta apparater innehåller värdefulla genbrugsegnede materialer, som bør tilføres en material som kan och bör återvinnas för att inte udnyttelse og for ikke at skade miljøet, henholdsvis...
  • Page 28 Marley Deutschland GmbH Adolf-Oesterheld-Str. 28 D-31515 Wunstorf Marley Deutschland GmbH MEnV 180 Adolf-Oesterheld-Str. 28 D-31515 Wunstorf Z-51.3-324 Phone +49.(0)5031.53-0 +49.(0)5031.53-333 www.marley-germany.com Werk A, 2015...