Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe- ■ oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- reich der trainierenden Person befinden. hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus ■ KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.
Page 3
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- Entsorgungshinweis kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Extensive repairs must This exercise machine may only be used for exercises indica- ■ only be carried out by KETTLER service staff or qualified per- ted in the training instructions. sonnel trained by KETTLER.
When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please duct (see handling). dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Des modifications ne peuvent être apportées que N'exécuter sur cet appareil d'entraînement que les exercices in- ■ par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. diqués dans les instructions s'y rapportant. AVERTISSEMENT! Utilisez l'appareil d'entraînement unique- Placer l'appareil d'entraînement sur une surface plane Pour...
Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’uti- change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil lisation, remettez l’appareil à...
Met dit trainingsapparaat mogen uitsluitend de oefeningen uit ■ schadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon ople- de trainingshandleiding uitgevoerd worden. veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service Het trainingsapparaat dient op een horizontale vlakke onder- ■ of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
Page 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie handleiding). einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv.
En este aparato de entrenamiento solamente se deben reali- ■ manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico zar ejercicios comprendidos en el Manual de entrenamiento. de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. El aparato de fitness debe colocarse sobre una superficie ho- ■ ¡ADVERTENCIA! El aparato de fitness está...
Informaciones para la evacuación ....Guarde bien el embalaje original del aparato para Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso dado. vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em- Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo acu-...
Sull'apparecchio di training possono essere effettuati solo gli ■ della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla esercizi indicati nelle istruzioni di allenamento. KETTLER. L’attrezzo ginnico deve essere installato su una superficie oriz- ■...
■ nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) spe- pendente dalla frequenza di vogata (indipendentemente dalla cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può ac- velocità). quistare al commercio specializzato per articoli sportivi. Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quando ■...
ćwiczenia z instrukcji treningowej. przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu Urządzenie treningowe należy ustawić na poziomym podłożu ■ firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni podkład (maty OSTRZEŻENIE! Urządzenie treningowe jest przeznaczone gumowe lub z łyka, itp.). Tylko dla urządzeń z obciążnikami: wyłącznie do użytku domowego.
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ zależnie od liczby uderzeń wiosłami (niezależnie od ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu prędkości). (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera. Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju ■...
Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré- ■ cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze nující osoby. servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- Na tomto tréninkovém přístroji se smějí provádět pouze cviky ■ lenými firmou KETTLER.
Page 17
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ pracuje v závislosti na frekvenci záběrů (v závislosti na rych- ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu losti). (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera. Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný...
Neste aparelho de treino só podem ser feitos exercícios que ■ apenas podem ser executadas por pessoal da assistência téc- constem nas instruções de treino. nica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela O aparelho de treino tem de ser instalado sobre uma superfí- ■ KETTLER.
Indicação para a eliminação (manuseamento). Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- Exemplo: ref.ª 07977-900 / n.º da peça sobressalente 91280039 relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha / 1 unidade / n.º...
■ være til fare for brugeren. Yderligere indgreb må kun udføres evt. et egnet buffermateriale til støddæmpning under træ- af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. ningsmaskinen (gummimåtter, bastmåtter eller lignende). Kun ADVARSEL! Træningsapparatet er kun beregnet til hjemme- for maskiner med vægte: Undgå...
Page 21
Ved romaskinen er der tale om et slagfrekvensafhængigt (ha- ■ vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), der stighedsuafhængigt) træningsapparat. specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er kon- ■ særlige sportsforretninger.
Тренажер должен устанавливаться на горизонтальных поверхностях. Для амортизации ударов подложите действия разрешается выполнять только сотрудникам подходящий прокладочный материал (резиновые маты, сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным рогожу и т. д.). Только для тренажеров с весами: избегайте компанией KETTLER. жестких ударов весов. ВНИМАНИЕ! Тренажер...
Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный Указание касательно утилизации номер, номер запасной детали, необходимое количество и Изделия KETTLER пригодны для переработки и вторичного серийный номер устройства. использования. После завершения срока службы обеспечьте Пример заказа: Арт. № 07977-900 / № зап. детали 91280039 / надлежащую...
Page 24
■ da izazovu oštećenje uređaja ili da znače opasnost po koris- osobe koja trenira. nika. Dalji zahvati dozvoljeni su samo u KETTLER servisu ili Na ovim uređajima za treniranje smeju da se izvode isključivo ■ stručnom osoblju, obučenom kod KETTLER-a.
Page 25
■ Naručivanje rezervnih delova - stranice 36- Uputstva o odlaganju KETTLER-ovi proizvodi se recikliraju. Uklonite uređaj na kraju rad- Kod porudžbine rezervnih delova uvek navedite puni broj artikla, nog veka na odgovarajuće mesto (lokalno sabirno mesto). broj rezervnog dela, potreban broj komada, te serijski broj uređaja (vidi pod Upotreba).
Page 26
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – GB – Measuring help for screw connections – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – F – Gabarit pour système de serrae – DK – Hjælp til måling af skruer –...
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Page 30
M8x90 ø16 – D – Zur Veränderung der Ruderkraft. – GB – Altering the power setting (rowing resi- stance). – F – Modifier la dureté de l’effort. – NL – Om de roeikracht te wijzigen. – E – Modificación de la fuerza del remo. –...
Page 31
ø21 ø25 M8 M = 20 Nm ø35 ø35x8,5 M = 20 Nm Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci –...
Batteriewechsel Batterien/Akkus und geben Sie sie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien oder elektrischen und elektronischen Ge- räten ab. Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder der Ver- kaufsstelle dieses Gerätes. – GB – Battery change A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary.
Page 33
Batteriewechsel dants auprès de votre commune, d’une entreprise de traitement ou bio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Procedete dans le point de vente où l’appareil a été acheté. al cambio delle batterie nel modo seguente: Togliete il coperchio della batteria e sostituite le batterie con 2 ■...
Page 34
Batteriewechsel Odeberte kryt přihrádky na baterie a zaměňte baterie za dvě bindelsen og prøv igen. ■ nové typu AA 1,5 V. Vigtigt: Garantien dækker ikke opbrugte batterier. Při vsazování baterií dbejte na značení vyobrazené na dně přih- ■ Bortskaffelse af brugte batterier og akkumulatorer. rádky pro baterie.
Page 35
Batteriewechsel ima više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pogrešno uklanjanje šteti životnoj sredini i zdravlju, dok reciklaža materijala štedi skupocene sirovine! Pre nego što uklonite proizvod, izvadite baterije/punjive baterije i predajte ih na prijemno mesto za reciklažu baterija i akumulatora ili električnih i elektronskih uređaja.
Page 36
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...