Table des matières Introduction ............................... ii Informations importantes ......................... iii 1. Vérifier l’aperçu du produit, les articles fournis et les noms des pièces ....1 1-1. Introduction au projecteur ........................ 1 1-2. Que contient la boîte ? ........................3 1-3. Nomenclature du projecteur ......................4 1-4.
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le projecteur NEC. Ce projecteur peut être connecté à des ordinateurs, des périphériques vidéo, etc. et projeter des images sur un écran avec précision. Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur.
Informations importantes À propos des symboles Pour garantir une utilisation correcte et en toute sécurité du produit, ce manuel utilise un certain nombre de symboles pour éviter de vous blesser, vous et d’autres personnes, et prévenir tout dommage matériel. Les symboles et leur signification sont décrits ci-dessous. Assurez-vous de bien les comprendre avant de lire ce manuel.
Informations importantes Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lumière projetée Lumière projetée et le pictogramme/l’étiquette sur le boîtier • Ne jamais regarder dans l’objectif du projecteur. Lorsque le projecteur fonctionne, il projette une forte lumière qui pourrait endommager votre vision. L’exposition à l’énergie du laser à proximité de INTERDIT l’ouverture peut provoquer des brûlures.
Page 6
Informations importantes AVERTISSEMENT • Les étiquettes suivantes sont collées sur le projecteur. Étiquette 1 Étiquette explicative sur le laser Étiquette 1 Étiquette 3 Étiquette 2 Étiquette d’avertissement supplémentaire FDA Étiquette 2 Étiquette 3 Étiquette d’avertissement de remplacement de l’objectif • Ce projecteur est classé selon IEC/EN 62471-5 première édition groupe de risque 2 ou groupe de risque 3 selon l’objectif.
Page 7
Informations importantes AVERTISSEMENT Alimentation électrique Utilisez une alimentation à la tension appropriée. • Ce projecteur est conçu pour être utilisé avec une alimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz. Avant d’utiliser le projecteur, vérifiez que l’alimentation à laquelle le projecteur doit être connecté répond à ces exigences. REQUIS •...
Page 8
Informations importantes AVERTISSEMENT Installation N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits tels que ceux décrits ci-dessous. • N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits tels que ceux décrits ci-dessous. Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. - Tables chancelantes, surfaces inclinées ou autres endroits instables INTERDIT - À...
Page 9
Informations importantes AVERTISSEMENT Durant l’utilisation Ne placez jamais d’objets à l’intérieur du projecteur. • N’insérez jamais et ne faites jamais tomber d’objets métalliques ou com- bustibles ou d’autres corps étrangers dans le projecteur par les évents. Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Soyez particulièrement INTERDIT prudent s’il y a des enfants à...
Page 10
Informations importantes AVERTISSEMENT Lors du nettoyage du projecteur • N’utilisez jamais de vaporisateurs de gaz inflammables pour éliminer la poussière de l’objectif, du boîtier, etc. Cela pourrait provoquer un incendie. INTERDIT À propos du cache-câbles (vendu séparément) • Assurez-vous de bien serrer les vis après avoir fixé le cache-câbles. Si vous ne le faites pas, le cache-câbles peut se détacher et tomber, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le cache-câbles.
Page 11
Informations importantes ATTENTION Alimentation électrique Branchement du cordon d’alimentation à la terre • Cet équipement est conçu pour être utilisé avec le cordon d’alimentation connecté à la terre. Si le cordon d’alimentation n’est pas connecté à la terre, cela peut provoquer une électrocution. Assurez-vous que le cordon d’alimen- REQUIS tation est correctement connecté...
Page 12
Informations importantes ATTENTION Installation Fixation de l’objectif avec le câble antichute • Si le projecteur doit être suspendu au plafond ou à un autre endroit en hauteur, fixez l’objectif à l’aide du câble antichute (vendu séparément). Si l’objectif n’est pas correctement fixé, il peut tomber s’il se détache. REQUIS Durant l’utilisation N’utilisez jamais l’appareil sur des réseaux soumis à...
Page 13
Informations importantes ATTENTION Déplacement du projecteur • Lors du déplacement du projecteur, ne le tenez jamais par la section de l’ob- jectif. La bague de mise au point risque de tourner, entraînant la chute du projecteur et des blessures. En outre, si vous placez la main sur l’écart entre INTERDIT le boîtier et l’objectif, le projecteur risque de s’endommager, de tomber et de causer des blessures.
• Aperçu du laser émis par le module d’éclairage intégré : - Longueur d’onde : 455 nm - Puissance maximale : 176 W (PV800UL-W/PV800UL-B), 154 W (PV710UL-W/PV710UL-B) Module d’éclairage • Un module d’éclairage contenant plusieurs diodes lasers équipe le produit comme source de lumière.
Page 15
Informations importantes Plage de rayonnement de lumière laser Le schéma ci-dessous montre la plage de rayonnement maximale de la lumière laser. Angle horizontal (unité : degré) Position de l’ o bjectif Centre (valeur Le plus à Objectif Zoom Le plus à droite de référence) gauche NP11FL...
Page 17
Informations importantes Groupes de risque Ce projecteur est classé selon IEC/EN 62471-5 première édition groupe de risque 2 ou groupe de risque 3 selon l’objectif. Groupe de risque 2 (RG2) AVERTISSEMENT Comme pour toute source de lumière vive, ne fixez jamais le faisceau, RG2 IEC/EN 62471-5:2015. Groupe de risque 3 (RG3) AVERTISSEMENT APPAREIL RG3 IEC/EN 62471-5 PREMIÈRE ÉDITION...
Page 18
Le modèle d’objectif est indiqué à l’un des emplacements dans dans les images ci-dessous. Schéma du NP44ML Schéma des modèles non NP44ML ② Combinaison avec les produits de catégorie Groupe de risque 3 Nom de modèle du projecteur Nom du modèle d’objectif PV800UL-W/PV800UL-B/PV710UL-W/PV710UL-B NP15ZL, NP43ZL xvii...
Page 19
Groupe de Risque 3 (RG3) de IEC/EN 62471-5 Première édition 2015. Vue de dessus a : Écran / b : Zone à risque Vue de côté a : Écran / b : Zone à risque PV800UL-W/PV800UL-B PV710UL-W/PV710UL-B Zone à risque (m) Zone à risque (m) Objectif...
Page 20
Informations importantes • Exemple d’installation tenant compte de la zone de précaution ① Exemple d’installation au sol ou sur un bureau ② Exemple d’installation au plafond a : Écran / b : Zone à risque / c : Zone de précaution / d : Sol S’il est estimé...
Page 21
Informations importantes ③ Exemple de projection vers le bas installée au plafond a : Écran / b : Zone à risque / c : Zone de précaution / d : Sol Si la zone de précaution entre le sol et la zone à risque ne peut pas ATTENTION être sécurisée, il est nécessaire d’empêcher les spectateurs d’entrer dans la zone autour de l’écran comme indiqué...
Page 22
Informations importantes ATTENTION Veuillez observer toutes les précautions de sécurité. Installation du projecteur • Lors de la planification de la disposition du projecteur, assurez-vous de suivre les mesures de sécurité répertoriées dans le manuel d’installation. • Afin d’éviter tout risque, installez l’appareil à portée d’une prise murale ou fournissez un dis- positif tel qu’un disjoncteur pour débrancher l’alimentation du projecteur en cas d’urgence.
Page 23
Informations importantes Informations sur les câbles Utilisez des câbles blindés ou des câbles attachés à des noyaux de ferrite afin de ne pas interférer avec la réception de la radio et de la télévision. Avis concernant les interférences électromagnétiques (EMI) AVERTISSEMENT : L’utilisation de cet appareil dans un environnement résidentiel peut provoquer des interférences radio.
Page 24
Informations importantes Mise au rebut du produit usagé Dans l’Union européenne La législation européenne, appliquée dans tous les États membres, exige que les pro- duits électriques et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures ménagères. Ceci inclut le projecteur ou les autres accessoires électriques, tels que le cordon d’alimentation.
Page 25
Informations importantes Remarques sur l’installation et la maintenance N’installez, ni ne rangez jamais l’appareil dans des endroits tels que ceux décrits ci-dessous. • Emplacements qui amplifient les vibrations et les impacts S’il est installé dans des endroits où les vibrations provenant de sources d’alimentation et autres sont véhiculées, ou dans des véhicules ou sur des navires, etc., le projecteur peut être affecté...
Page 26
Informations importantes Précautions pour assurer les performances du projecteur • Si une lumière intense, telle que des rayons laser, pénètre par l’objectif, cela peut entraîner un dysfonctionnement. • Consultez votre fournisseur avant d’utiliser l’appareil dans des endroits où il y a beaucoup de fumée de cigarette ou de poussière.
Page 27
Informations importantes Dégagement pour l’installation du projecteur • Lorsque vous installez le projecteur, gardez un espace suffisant autour de lui, comme décrit ci-dessous. Sinon, l’air chaud émis par le projecteur peut être renvoyé à l’intérieur. De plus, assurez-vous qu’aucun air provenant d’un climatiseur n’atteigne le projecteur. Le système de contrôle de la chaleur du projecteur peut détecter une anomalie (erreur de tem- pérature) et couper automatiquement l’alimentation.
Page 28
• NaViSet, ProAssist et Virtual Remote sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sharp NEC Display Solutions, Ltd. au Japon, aux États-Unis et dans d’autres pays. • Les termes HDMI, interface multimédia haute définition HDMI et habillage commercial HDMI, et les logos HDMI sont des marques commerciales et des marques déposées de HDMI Licensing...
Projecteur à haute luminosité/haute résolution de type affichage à cristaux liquides Ce projecteur dispose d’une résolution d’affichage de 1 920 points × 1 200 lignes (WUXGA) et d’un ratio d’aspect de 16:10. Modèle Luminosité PV800UL-W/PV800UL-B 8 000 lm PV710UL-W/PV710UL-B 7 100 lm •...
Il est également possible de modifier le logo d’arrière-plan du projecteur. Veuillez consulter notre site Internet pour le téléchargement de chaque logiciel. URL : https://www.sharp-nec-displays.com/dl/en/index.html • compatibilité CRESTRON ROOMVIEW et Extron XTP Le projecteur est compatible avec CRESTRON ROOMVIEW et Extron XTP, permettant à de mul- tiples appareils connectés au réseau d’être gérés et contrôlés depuis un ordinateur.
1. Vérifier l’aperçu du produit, les articles fournis et les noms des pièces 1-2. Que contient la boîte ? Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contactez votre fournisseur. Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
1. Vérifier l’aperçu du produit, les articles fournis et les noms des pièces 1-3. Nomenclature du projecteur Avant L’objectif est vendu séparément. La description ci-dessous vaut lorsque l’objectif NP13ZL est fixé. 1. Capteur de télécommande 7. Cache-objectif Cette pièce reçoit les signaux de la télécom- (L’objectif en option est livré...
1. Vérifier l’aperçu du produit, les articles fournis et les noms des pièces Arrière 1. Entrée d’air/Filtre 5. Capteur de télécommande Prend de l’air extérieur pour refroidir l’ap- Cette pièce reçoit les signaux de la télécom- pareil. Le filtre empêche la poussière et la mande.
1. Vérifier l’aperçu du produit, les articles fournis et les noms des pièces Commandes/Voyants 4. Voyant LIGHT Bouton (POWER) Indique l’état de la source lumineuse. Permet de basculer entre la mise sous ten- sion et la mise en veille du projecteur. 5.
1. Vérifier l’aperçu du produit, les articles fournis et les noms des pièces 8. ▲▼◀▶ / Boutons de volume ◀▶ 13. Bouton SHIFT/HOME POSITION • Lorsque le menu à l’écran est affiché, • Appuyez brièvement pour afficher utilisez les touches ▼▲◀▶ pour sélec- l’écran de décalage de l’objectif.
Page 36
1. Vérifier l’aperçu du produit, les articles fournis et les noms des pièces Caractéristiques du panneau des bornes 1. Borne HDMI 1 IN (type A) 8. Borne REMOTE (Mini Stéréo) Se connecte aux bornes de sortie d’un Utilisez cette borne pour la télécommande ordinateur, d’un lecteur Blu-ray, etc.
1. Vérifier l’aperçu du produit, les articles fournis et les noms des pièces 1-4. Nomenclature de la télécommande 1. Émetteur infrarouge Les signaux de la télécommande sont envoyés par signal infrarouge. Pointez la télécommande vers le récepteur de la télécommande sur le projecteur. 2.
Page 38
1. Vérifier l’aperçu du produit, les articles fournis et les noms des pièces 8. Bouton ▲▼◀▶ • Lorsque le menu à l’écran est affiché, utilisez les touches ▼▲◀▶ pour sélectionner l’élément que vous souhaitez régler ou ajuster. • Change le modèle lorsque le modèle test est affiché.
Page 39
1. Vérifier l’aperçu du produit, les articles fournis et les noms des pièces 15. Bouton SHUTTER/OSD OPEN ( )/CLOSE ( Appuyez sur le bouton CLOSE pour éteindre la source lumineuse et arrêter temporairement la projection. Appuyez sur le bouton OPEN pour reprendre le fonctionnement.
Page 40
1. Vérifier l’aperçu du produit, les articles fournis et les noms des pièces 27. Bouton COMP. (Non disponible sur les projecteurs de cette série.) 28. Bouton DVI (Non disponible sur les projecteurs de cette série.) 29. Bouton AUX (Non disponible sur les projecteurs de cette série. Pour un développement futur) 30.
Page 41
1. Vérifier l’aperçu du produit, les articles fournis et les noms des pièces Installation des piles 1. Appuyez sur le fermoir et retirez le couvercle des piles. 2. Installez les nouvelles piles (AAA). Assurez-vous que la polarité (+/−) des piles est correctement alignée. 3.
Page 42
1. Vérifier l’aperçu du produit, les articles fournis et les noms des pièces Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil a : 7 m/276" / b : 20 m/787" / c : Capteur de télécommande sur le boîtier du projecteur / d : Télécommande •...
Page 43
1. Vérifier l’aperçu du produit, les articles fournis et les noms des pièces Utilisation de la télécommande en fonctionnement filaire Connectez une extrémité du câble de la télécommande à la REMOTE et l’autre extrémité à la prise à distance de la télécommande. REMOTE a : Prise à...
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ce chapitre décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran. 2-1. Procédure de projection d’une image Étape 1 • Connexion de votre ordinateur/Connexion du câble d’alimentation (→ page 17) Étape 2 •...
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 2-2. Connexion de votre ordinateur/Connexion du cordon d’alimentation 1. Connectez votre ordinateur au projecteur. Cette section décrit la procédure de base de connexion à un ordinateur. Connectez un câble HDMI disponible dans le commerce pour relier le connecteur de sortie HDMI de l’ordinateur et le connecteur HDMI 1 IN ou HDMI 2 IN du projecteur.
Page 46
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) HDMI 1 IN HDMI 2 IN Assurez-vous que les fiches sont complètement insérées dans la prise CA IN et dans la prise Vers la prise murale murale. a : Cordon d’alimentation (fourni) / b : Câble HDMI (non fourni) •...
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 2-3. Mise en marche du projecteur AVERTISSEMENT Le projecteur produit une lumière intense. Lors de la mise sous tension, opérez depuis le côté ou l’arrière du projecteur (en dehors de la zone à risque). De plus, lors de la mise sous tension de l’alimentation, assurez-vous que personne dans la plage de projection ne regarde l’objectif.
Page 48
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Effectuer l’étalonnage de l’objectif Après avoir monté l’objectif disponible séparément ou remplacé un objectif, exécutez [ETALONN. LEN- TILLE] en maintenant enfoncé le bouton ZOOM/L- CALIB. sur le boîtier pendant plus de deux secondes. L’étalonnage corrige le zoom réglable, le décalage et la plage de la mise au point.
Page 49
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Remarque à propos de l’écran de démarrage (Écran de sélection de la langue du menu) Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le menu de démarrage s’affiche. Ce menu vous permet de sélectionner l’une des 30 langues du menu. Pour sélectionner une langue pour le menu, suivez les étapes suivantes : 1.
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 2-4. Sélection d’une source Sélection de la source ordinateur ou vidéo REMARQUE : • Allumez l’ o rdinateur ou l’ é quipement de source vidéo connecté au projecteur. Détection automatique du signal Appuyez sur le bouton INPUT pendant 1 seconde ou plus. Le projecteur recherche une source d’image disponible connec- tée avant de l’afficher.
Page 51
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Sélection de la source par défaut Vous pouvez définir une source par défaut de façon à ce qu’elle s’affiche chaque fois que le projec- teur est mis en marche. 1. Appuyez sur le bouton MENU. Le menu s’affiche.
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 2-5. Réglage de la taille et de la position de l’image Utilisez le déplacement de l’objectif, le pied d’inclinaison réglable, le zoom et la mise au point pour régler la taille et la position de l’image. Dans ce chapitre, les schémas et les câbles ont été...
Page 53
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ajustement de la position verticale d’une image projetée (déplacement de l’objectif) ATTENTION • Effectuez le réglage depuis l’arrière ou le côté du projecteur. Si ces ajustements sont effectués par l’avant, vos yeux pourraient être exposés à une forte lumière et être blessés. •...
Page 54
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) REMARQUE : • Si l’ o bjectif est placé à sa position maximum en direction diagonale, la zone périphérique de l’ é cran sera sombre ou ombrée. • Utilisez NP11FL à la position initiale. Si nécessaire, effectuez un réglage précis de la position de l’image projetée à l’aide de la fonction de déplacement de l’...
Page 55
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Mise au point Il est recommandé d’effectuer le réglage de la mise au point après avoir laissé le projecteur dans l’état MOTIF DE TEST projeté pendant plus de 30 minutes. Objectifs compatibles : NP12ZL/NP13ZL/NP14ZL/NP15ZL (mise au point manuelle) Utilisez la bague de mise au point pour obtenir la meilleure mise au point.
Page 56
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Objectifs compatibles : NP11FL (mise au point manuelle) Avec l’objectif NP11FL, réglez la mise au point et la distorsion de l’image. Préparations : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SHIFT/HOME POSITION sur le boîtier pendant plus de 2 secondes pour ramener l’objectif dans sa position d’origine.
Page 57
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Objectifs applicables : NP40ZL/NP41ZL (mise au point motorisée) 1. Appuyez sur le bouton FOCUS. L’écran de commande de [MISE AU POINT DE L'OBJECTIF] s’affiche. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour ajuster la mise au point. 2.
Page 58
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 3. Appuyez sur le bouton ▼ pour sélectionner la [PERIPHERIE] dans le menu à l’écran, puis appuyez sur le bouton ◀ ou ▶ pour aligner la mise au point de la zone périphérique de l’écran.
Page 59
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Objectifs compatibles : NP44ML (mise au point motorisée) • Le NP44ML doit être fixé au projecteur à l’aide du kit de support vendu séparément (NP01LK). Le kit de support n’est pas indiqué sur cette illustration. 1.
Page 60
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Zoom Objectifs compatibles : NP12ZL/NP13ZL/NP14ZL/NP15ZL (zoom manuel) Tournez la bague de zoom dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens inverse. a : Bague de zoom Objectifs applicables : NP40ZL/NP41ZL/NP43ZL/NP50ZL (zoom motorisé) 1.
Page 61
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Réglage du pied d’inclinaison 1. Basculez le pied d’inclinaison vers la gauche ou la droite pour ajuster. Le pied d’inclinaison s’allonge et se raccourcit lorsqu’il est tourné. Tournez l’un des pieds d’inclinaison pour mettre l’image à...
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 2-6. Réglage d’une image et du son Réglage de l’image Affichez le menu [REGLAGE] à l’écran et ajustez l’image. Reportez-vous au manuel d’installation pour plus de détails. Augmentation ou diminution du volume Le niveau sonore de la borne AUDIO OUT peut être réglé. Important : •...
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 2-7. Extinction du projecteur Pour éteindre le projecteur : 1. Appuyez d’abord sur le bouton (POWER) sur le boîtier du projecteur ou sur le bouton POWER STANDBY de la télécommande. Le message [ÉTEINDRE L'APPAREIL / ÊTES-VOUS SUR(E) ? / Le message SESSION - ÉCONOMIE DE CARBONE 0.000[g-CO2]] apparaît.
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 2-8. Après l’utilisation 1. Débranchez le cordon d’alimentation. Pour débrancher la fiche d’alimentation, maintenez enfoncée la section saillante sur les côtés gauche et droit de la butée du cordon d’alimentation. 2. Déconnectez tous les autres câbles. 3.
3. Annexe 3-1. Caractéristiques techniques Nom du modèle PV800UL-W/PV800UL-B PV710UL-W/PV710UL-B Méthode Méthode de projection par obturation de cristaux liquides de trois couleurs primaires Caractéristiques des éléments principaux Panneau à cristaux Taille 0,76" × 3 (ratio d’aspect : 16:10) liquides Pixels 2 304 000 (1 920 points ×...
Page 66
3. Annexe Nom du modèle PV800UL-W/PV800UL-B PV710UL-W/PV710UL-B Consommation électrique (état de veille) MODE VEILLE NORMAL 0,16 W (100-130 V CA)/0,32 W (200-240 V CA) RESEAU EN 1,6 W (100-130 V CA)/1,8 W (200-240 V CA) VEILLE Courant d’entrée nominal 6,1 A (100-130 V CA)
Page 67
3. Annexe Objectif en option (vendu séparément) NP11FL Mise au point manuelle (Rapport de projection 0,81 : 1, F2,3, f =13,2 mm) NP12ZL Déplacement de l’objectif motorisé, zoom manuel, mise au point manuelle (Rapport de projection 1,16 - 1,52 : 1, F2,20–2,69, f =19,4 - 25,3 mm) NP13ZL Déplacement de l’objectif motorisé, zoom manuel, mise au point manuelle (Rapport de projection 1,46 - 2,95 : 1, F1,70–2,37, f =24,4 - 48,6 mm)
3. Annexe 3-2. Dépannage Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur. Caractéristique de chaque voyant a : voyant POWER b : voyant STATUS c : voyant LIGHT d : voyant TEMP. Message de voyant (Message d’état) POWER STATUS...
Page 69
3. Annexe POWER STATUS LIGHT TEMP. État du projecteur Étalonnage de l’objectif en cours Bleu Vert L’ é tat varie Désactivé (Lumière) (Clignote* La fonction de l’obturateur est active Bleu L’ é tat varie Désactivé Désactivé (Lumière) [MINUT. DESACTIVATION] est activé (état allumé) Bleu Désactivé...
Page 70
3. Annexe Message de voyant (Message d’erreur) POWER STATUS LIGHT TEMP. État du projecteur Procédure Un bouton a été enfoncé [VER. PANNEAU COM- alors que le [VER. PAN- MANDE] est activé. Ce NEAU COMMANDE] est réglage doit être annulé Bleu Orange L’...
Page 71
3. Annexe Problèmes courants & Solutions Problème Vérifiez ces éléments Ne s’allume ou ne s’ é teint pas • Vérifiez que le câble d’alimentation est branché et que le bouton d’alimentation du projecteur ou de la télécommande est activé. • Vérifiez si le projecteur présente une erreur de température. Si la température à l’intérieur du projecteur est trop chaude ou trop froide, il est impossible d’allumer le projecteur dans un but de protection.
Page 72
3. Annexe Problème Vérifiez ces éléments L’image n’ e st pas carrée à • Repositionnez le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’ é cran. l’ é cran • Effectuez [KEYSTONE] en cas de distorsion trapézoïdale. L’image est floue •...
3. Annexe 3-3. Montage d’un objectif (vendu séparément) Dix objectifs différents de type baïonnette peuvent être utilisés sur ce projecteur. Les descriptions ci-dessous concernent l’objectif NP13ZL (2x zoom). Montez d’autres objectifs de la même manière. Assurez-vous d’effectuer [ETALONN. LENTILLE] après avoir remplacé l’objectif. AVERTISSEMENT : (1) Mettez l’appareil hors tension et attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête, (2) débranchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil refroidisse avant de monter ou...
Page 74
3. Annexe 2. Retirez le cache-objectif à l’arrière de l’ob- jectif. REMARQUE : • Assurez-vous de retirer le capuchon de l’ o bjectif à l’arrière de l’appareil. Si l’ o bjectif est installé sur le projecteur avec le capuchon, cela peut provoquer un dysfonctionnement. 3.
Page 75
3. Annexe 5. Montez la vis de protection contre le vol de l’objectif. Serrez la vis de protection contre le vol de l’ob- jectif incluse avec le projecteur sur le dessous du projecteur afin que l’objectif ne puisse pas être retiré facilement. Retrait de l’objectif Préparations : 1.
Page 76
3. Annexe 2. Tout en appuyant sur le bouton de déver- rouillage de l’objectif au bas de la section de montage sur le panneau avant du projec- teur, tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’objectif s’éteint. 3.
Dès réception, nous vous enverrons une lettre de confirmation comprenant tous les détails dont vous aurez besoin pour profiter des programmes de garantie et de service rapides et fiables du leader de l’industrie, Sharp NEC Display Solutions of America, Inc.