Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
EN
IT
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v1_2021-06-16]
LAMPE FRONTALE AVEC DETECTEUR
Manuel d'instructions et d'utilisation
Traduction de la notice originale
HEADLAMP WITH SENSOR
User and maintenance manual
Original instructions
LAMPADA FRONTALE CON SENSORE
Manuale di istruzione e di manutenzione
Traduzioni delle istruzioni originali
Réf. / Art. Nr. : PRFRONT/B1 / 191586
Page 1 / 17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ribimex PRFRONT/B1

  • Page 1 Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. Nr. : PRFRONT/B1 / 191586 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2021-06-16]...
  • Page 2 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
  • Page 3 FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. AVERTISSEMENTS DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité...
  • Page 4 Température ambiante maximale: +45 °C. Il est recommandé de recharger les accumulateurs/batteries dans un environnement dont la température est comprise entre +10 °C et +40 °C. Protection de l’environnement : ne jetez pas la batterie dans l’eau. AVERTISSEMENT ! Risques d’explosion ! Ne pas jeter au feu.
  • Page 5: Mise En Route

    IV. MISE EN ROUTE 4.1- Déballage • Retirez le produit de son emballage. • Vérifiez si le produit et les accessoires (le cas échéant) sont intacts. 4.2- Contenu • 1 lampe frontale • 1 câble de chargement micro-USB • 1 manuel d'instructions 4.3- Assemblage Aucun assemblage ou réglage n'est requis par l'utilisateur.
  • Page 6: Utilisation

    V. UTILISATION 5.1- Usage destiné Cette lampe frontale est destinée à un usage domestique uniquement. Ne pas utiliser pour un usage artisanal, commercial, professionnel et / ou industriel. Elle est conçue pour un éclairage mobile dans un espace limité et pour une durée limitée dans les zones intérieures et extérieures et ne convient pas à...
  • Page 7 éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
  • Page 8: Parts List

    EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 9: Getting Started

    WARNING! Explosion hazard! Do not throw into fire. Do not burn. 3.1- General safety warnings • Understand the product. Read and follow the instructions in this manual. • Do not disassemble or modify the product. • Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Page 10 4.2- Content • 1 headlamp • 1 micro-USB charging cable • 1 instruction manual 4.3- Assembly No assembly or adjustment is required by the user. 4.4- Charging the battery • The built-in battery is a lithium-ion battery that can be charged anytime without affecting battery life.
  • Page 11: Maintenance And Storage

    [*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
  • Page 12: Elenco Componenti

    IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 13 Proteggere l’ambiente: non gettare le batterie nell’acqua. Pericolo di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco. Non bruciarle. 3.1- Avvertenze generali di pericolo • Comprendere il prodotto. Leggere e seguire le istruzioni in questo manuale. • Non smontare o modificare il prodotto. •...
  • Page 14: Per Iniziare

    IV. PER INIZIARE 4.1- Apertura della confezione • Rimuovere il prodotto dalla confezione. • Controllare se il prodotto e gli accessori (se presenti) siano intatti. 4.2- Contenuto • 1 lampada frontale • 1 cavo di ricarica micro USB • 1 manuale di istruzioni 4.3- Assemblaggio Nessun assemblaggio o regolazione è...
  • Page 15: Pulizia E Conservazione

    V. FUNZIONAMENTO 5.1- Uso destinato Questa lampada frontale è intesa solo per uso domestico. Non utilizzare per uso artigianale, commerciale, professionale e / o industriale. È progettata per l'illuminazione mobile in uno spazio limitato e per un tempo limitato in aree interne ed esterne e non è adatto per l'illuminazione generale della stanza.
  • Page 16 [*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
  • Page 17 TABLEAU / TABLE / TABELLA 1 - Caractéristiques / Specifications / Caratteristiche Description Description Descrizione Torche à batterie Battery flashlight Torcia a batteria Référence Reference Articolo PRFRONT/B1 / 191586 Modèle, Type Model Modello MK-4136 Batterie Battery Batteria Li-ion 3,7V 1200mAh (non remplaçables)

Ce manuel est également adapté pour:

191586

Table des Matières