GE ARITECH ATS1110 Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour ARITECH ATS1110:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

ATS1110/1111/1115/1116
Arming Stations
© 2004 GE Interlogix B.V.
MAINST-ATS111x
All rights reserved
10/2004

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE ARITECH ATS1110

  • Page 1 ATS1110/1111/1115/1116 Arming Stations © 2004 GE Interlogix B.V. MAINST-ATS111x All rights reserved 10/2004...
  • Page 2: Important

    terminals (see figure ). When pressed, the button controls the request to exit function to Arming Stations the panel. A request to exit button (normally open, momentary push- button switch) can be connected across “IN” and “-”. When pressed, OUNTING THE UNIT this button controls the request to exit function.
  • Page 3 Enter menu 28 of the Control Panel installer menu. Press 2[ENTER] followed by the RAS address selected and [ENTER] to enter the RAS menu. The display now shows “GE Security, RAS111x” (x is 0, 1, 5 or 6 depending on the type of keypad) followed by the version number.
  • Page 4: Stations D'armement

    Menu 3, Keypad Backlight Options Stations d’armement The keypad backlight turns on bright for night time illumination of the key labels (enabled by default). If the keypad backlight is not required, it may be disabled. ’ ONTAGE DE L UNITE Menu 4, RTE (Egress) Control La partie inférieure du couvercle du RAS est montée sur charnières.
  • Page 5: Caracteristiques De Fonctionnement

    de données blindé torsadé à 2 paires (WCAT52/54). Seule une Pour modifier les formats, appuyez sur la touche ‘0’ (zéro) et extrémité du blindage du câble du bus doit être reliée à la masse. maintenez-la enfoncée tout en appuyant brièvement sur les touches C’est pourquoi le RAS ATS111x n’est pas livré...
  • Page 6: Carte De Programmation

    [ENTER] pour entrer dans le menu du RAS. L’affichage montre Cette option active (paramètre par défaut) et désactive l’utilisation désormais « GE Security, RAS111x » (x correspond à 0, 1, 5 ou 6 en fonction du type de clavier) d’une carte de configuration (d’option) de lecteur sur le lecteur suivi du numéro de la version.
  • Page 7 datakabel te gebruiken (WCAT52/54). De afscherming van elke Gebruikersinterfaces databuskabel moet slechts met één uiteinde op de aarding van het systeem zijn aangesloten. Om die reden is de ATS111x-GI niet uitgerust met een aardaansluiting. Als de databus in de GI is ‘doorgekoppeld’, controleer dan of de afscherming van de datakabel E EENHEID MONTEREN niet onderbroken is.
  • Page 8: Probleemoplossing

    Indicaties RX- en TX-LED en druk daarna op [ENTER] om het GI-menu te openen. Op het display verschijnt nu de tekst “GE Security, RAS111x” (x is 0, Op de printplaat zijn een RX- en TX-LED aanwezig als hulp bij 1, 5 of 6, afhankelijk van het type bediendeel), gevolgd door foutdiagnoses.
  • Page 9 MPOSTAZIONE DEGLI INTERRUTTORI DELLA • FIGURA Tecom Smart Kaart — dit formaat is niet geïmplementeerd in het bediendeel en dient niet te worden geselecteerd. Nella parte posteriore della RAS è presente una fila di interruttori DIP (figure ) che consentono di impostare l'indirizzo della RAS e la Menu 10, Kaart Beep Opties (alleen ATS1115/1116) condizione della terminazione del bus (TERM).
  • Page 10: Risoluzione Dei Problemi

    Formato testo del display LCD OLLEGAMENTI FIGURA La RAS ATS1111/1116 è dotata di un display LCD di 4 righe x 16 + 13,8 VCC La RAS può utilizzare l'alimentazione + e – del caratteri in grado di visualizzare il testo in 3 formati differenti: bus della centrale, se la distanza tra RAS e centrale non supera i •...
  • Page 11 • Smart Card Tecom: Questo formato non è implementato sulla ora visualizzata l'indicazione “GE Security, RAS111x” (dove x è 0, centrale e non deve essere utilizzato. 1, 5 o 6 in base al tipo di tastiera), seguita dal numero di versione.
  • Page 12 Menu 12, Ultima Tessera (solo ATS1115/1116) IGAÇÕES FIGURA Questa opzione consente di visualizzare il numero dell'ultima tessera +13.8 VDC É possível alimentar o RAS com a alimentação avvicinata al lettore ATS1115 o ATS1116 nel seguente formato: do bus + e – proveniente do painel de controlo, se a distância entre o Codice di sistema, numero ID o dati tessera (in base alle RAS e o painel de controlo não exceder os 100 m (328 pés).
  • Page 13: Opções De Programação

    RAS. O ecrã apresenta agora assistência aos diagnósticos de falha e são visíveis quando a “GE Security, RAS111x” (x é 0, 1, 5 ou 6, consoante o tipo de cobertura de plástico da parte posterior é removida.
  • Page 14 Menu 2, Luz Nocturna Opçãos Menu 12, Último Cartão (só ATS1115/1116) Uma iluminação diminuída do teclado oferece a luz nocturna Esta opção apresenta o número do último cartão inserido num leitor necessária para o localizar facilmente em locais escuros (activado ATS1115 ou ATS1116, no formato: Código de Sistema, Número de por default).
  • Page 15 • mellom panelet og sentralapparatet ikke overstiger 100 m. Panelet Format 2 bryter teksten uten å bruke bindestrek når et kan også få aux-strøm fra en undersentral eller fra en aux- ord fortsetter på neste linje. strømkilde. • Format 3 bryter teksten til neste linje uten å dele ordene. D+/D- D+ er den positive tilkoblingen, og D- er den Trykk ned og hold ‘0’...
  • Page 16 Trykk to ganger på [ENTER], BP-adressen som er valgt, og [ENTER] konfigurasjonskort, må dette valget deaktiveres. for å gå til BP-menyen. Displayet viser da "GE Security, RAS111x" (x Meny 12, Siste Kort (bare ATS1115/1116) er 0, 1, 5 eller 6 avhengig av type betjeningspanel) etterfulgt av Dette valget viser nummeret på...
  • Page 17 contrario, la RAS se puede alimentar mediante AUX PWR desde un DGP o mediante una fuente de alimentación auxiliar. Estaciones de armado D+/D- D+ es la conexión positiva de datos y D- es la conexión negativa de datos del bus de datos. La RAS se conecta al panel ATS mediante el bus de datos RS485, ONTAJE DE LA UNIDAD hasta 1,5 km desde el panel de control o el controlador DGP de...
  • Page 18 [INTRO] para entrar en el menú de RAS. La pantalla indica ahora “GE Security, RAS111x” (x es 0, 1, 5 o 6 en función del tipo de Se proporcionan LED RX y TX en la tarjeta del circuito para ayudar teclado) seguido del número de versión.
  • Page 19 Menú 3, Opciones Retroiluminación Teclado Manöverpanel La retroiluminación del teclado se enciende de forma brillante para la iluminación nocturna de las etiquetas de las teclas (activada de forma predeterminada). Si no es necesaria la retroiluminación del ONTERING AF ENHEDEN teclado, se puede desactivar. Menú...
  • Page 20: Fejlfinding

    Et UD-tryk (normalt åben, pulskontakt) kan forbindes indtil der trykkes på en tast. Indstillingen ”Auto” er for de lande hvor mellem IN- og 0V-terminalerne (se figur ). Når kontakten aktiveres, funktionen er et krav. Indstillingen kan også være ”Til” eller ”Fra”. Indstilling kan ændres ved at holde ”MENU”...
  • Page 21 Tryk på 2[ENTER] efterfulgt af den valgte RAS-adresse og [ENTER] Menu 11, Konfig Kort (kun for ATS1115/1116) for at få adgang til RAS-menuen. Displayet viser nu “GE Security, RAS111x” (x er 0, 1, 5 eller 6 afhængigt af typen af betjeningspanel) Denne indstilling aktiverer (standardindstillingen) og deaktiverer efterfulgt af versionsnummeret.
  • Page 22 LED för larm lyser om det uppstår ett systemsabotage eller om ett område som är tilldelat till VIKTIGT! RAS-enheten är i larmläge. Området kan identifieras Stäng av strömmen till centralapparaten innan du genom de 16 områdes-LED som syns om kåpan på...
  • Page 23 Gå in på meny 28 på installationsmenyn för centralapparaten. Tryck på 2 [ENTER] följt av vald RAS-adress och [ENTER] när du vill öppna RAS-menyn. Skärmen visar ”GE-säkerhet, RAS111x” (x är 0, 1, 5 eller 6 beroende på vilken typ av manöverpanel som används) följt av versionsnumret.
  • Page 24 Einbruchmeldezentrale unterbrochen werden. unika serienummer. Säkerhetslösenordet på 4 byte används Bringen Sie Kunststoffabdeckungen für unbenutzte Kabeleingänge inte. Oskyddat läge kräver att du använder ett utökat auf der Rückseite der BDT an, um nicht verwendete minnessystem. Kabeleingangskanäle abzudecken. Legen Sie das BDT auf die •...
  • Page 25 Einstellung wird durch festhalten der Taste “Menü“ und kurzzeitiger zugewiesen ist. Nähere Informationen zu diesem Thema finden Sie Betätigung der Taste “0“ geändert. Jede weitere Betätigung der im Installationshandbuch der ATS-Einbruchmeldezentrale. Taste “0“ wechselt zwischen der Einstellung”Auto“, “AN“ oder “AUS“.
  • Page 26 Adresse ein und drücken Sie [EINGABE], um das BDT-Menü Störungsdiagnose erleichtern; sie sind sichtbar, wenn die rückwärtige zu öffnen. Auf der Anzeige wird “GE Security, BDT111x” (x steht für Kunststoffabdeckung entfernt wurde. 0, 1, 5 oder 6, je nach Bedienteiltyp) und nachfolgend die Die gelbe Rx-LED blinkt, um anzuzeigen, dass abgefragte Versionsnummer angezeigt.
  • Page 27 • Wiegand – Smart Card-Daten werden standardmäßig unter ANSIKYTKIN KUVA Verwendung des Wiegand-Protokolls übertragen. Das Takana olevan kansikytkimen on oltava alhaalla, jotta järjestelmä ATS1620/1621/1622-Programmiergerät legt beim toimisi oikein. Varmista, että kansikytkinpainike on sellaista pintaa Programmieren der Benutzerkarten die Anzahl der Bits (26 oder vasten, joka pitää...
  • Page 28: Vianmääritys

    Oletusasetuksena on 12. määritetty väärin. LCD-näytön taustavalo LCD-näytön taustavalo syttyy näppäinpainalluksen jälkeen 30 HJELMOINTIKAAVIO sekunniksi. GE Security, RAS1110.V05 Äänimerkin voimakkuus 0-Pois, Menu: Äänimerkin voimakkuutta voi säätää painamalla ja pitämällä alhaalla CLEAR-näppäintä, jolloin äänimerkin voimakkuutta voi muuttaa - ja painamalla. Oletusasetuksena on 16.
  • Page 29 “GE Security, RAS111x” (x on 0, 1, 5 tai 6 käytössä kortinlukijassa. Jos asentaja haluaa estää kortinlukijan ohjelmoinnin olevan näppäimistötyypin mukaan) ja sen jälkeen versionumero. muuttamisen ohjelmointikortin avulla, tämä asetus pitää poistaa Jatka valikkoon painamalla [ENTER] tai valitse suoraan jokin käytöstä.
  • Page 30 • ZAZ ( Podświetlenie klawiatury (jasne) jest włączone przez około STAWIENIA PRZEŁĄCZNIKÓW STACJI RYSUNEK 41 minut po wciśnięciu klawisza. Przełączniki DIP znajdują się na tylnej ściance stacji ZAZ (rysunek • Światełko nocne włączone (przyciemnione). ) i służą do ustawiania adresu urządzenia oraz terminacji magistrali Funkcje te można zmienić...
  • Page 31 ZAZ i [ENTER], aby wejść do menu stacji ZAZ. Wyświetlacz (czysta). pokaże komunikat „GE Security, RAS111x” (gdzie x to 0, 1, 5 lub 6 w Wskazania diod LED RX i TX zależności od rodzaju klawiatury), a następnie numer wersji.
  • Page 32: Dados Técnicos

    Menu 10, Bip Kartay Opcje (tylko ATS1115/1116) chce uniemożliwić modyfikację konfiguracji czytnika za pomocą kart konfigurujących. Ta opcja włącza krótkie sygnały dźwiękowe wydawane przez urządzenie po użyciu karty (ustawienie domyślne) Menu 12, Karta (tylko ATS1115/1116) Menu 11, Karta Konfiguracyjna (tylko ATS1115/1116) Ta opcja wyświetla numer ostatniej karty użytej z czytnikiem ATS1115 lub ATS1116.
  • Page 33 Obciążalność wyjścia OC 15Vdc Max @ 50mA Max liitäntä) (zacisk OUT) Mitat kannen kanssa Dimensioner med låge (B x H Wymiary z pokrywą klawiatury 92mm (3.6”) x 165mm (6.5”) x (leveys x korkeus x syvyys) x D) (Sz x W x G) 25.4mm (1.0”)
  • Page 34: Manufacturers Declaration Of Conformity

    Model/type : ATS111X BOM revision level : See below Category (description) : 16 Area 2/4 Line LCD, Remote Arming Station, with/without Card Reader Brand : GE Security Manufacturer: GE Security 646 Whitehorse Road Mitcham, 3132 Australia EU Representative: GE Interlogix B.V.

Ce manuel est également adapté pour:

Aritech ats1111Aritech ats1115Aritech ats1116

Table des Matières