Page 1
Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien KMC30X KMC36X KMC48X KMC30BI KMC36BI KMC48BI KMC30NE KMC48NE KMC36NE...
Page 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
ELECTRICAL REQUIREMENTS A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local codes in WARNING • Electrical ground is required on this rangehood. •...
Choose your ducting method INSTALLATION WITHOUT THE CHIMNEY Non Ducted - Recirculation Option Ducted Venting Options Installation 6" Rear Requires purchase of Activated Charcoal Accessory When used in recirculation mode, To Reduce the Risk of Fire and Shock use only conversion kit Model FILTER1 or FILTER1LL.
Only for Ducted Venting Installation Install Damper that is included with the Hood before connecting to the ductwork. Installation Instructions Draw a vertical line on the supporting wall as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed.
Page 13
KMC30X KMC30BI KMC30NE 30" > 1 1/8” 7.2.1 1/16" 1/16" 1/2" 1/2" Ø 5/16” 7/16" 15/16" Min. Min. 24" 30" Mark the wall where indicated, 10 7/16" above the horizontal line and at 6 1/2" distance on the left and right of vertical line.
Page 14
KMC36X KMC36BI KMC36NE 36" > 1 1/8” 7.2.1 9 10 12/16" 12/16" 3/16" 3/16" 1/2" 1/2" 9 10 11" 7/16" Ø 5/16” 15/16" Min. Min. 24" 30" Mark the wall where indicated, 10 7/16" above the horizontal line and at 6 1/2" distance on the left and right of vertical line.
Page 15
KMC48X KMC48BI KMC48NE 48" > 1 1/8” 7.2.1 9 10 14/16" 14/16" 11/16" 11/16" 1/2" 1/2" 9 10 6/16" 7/16" Ø 5/16” 15/16" Min. Min. 24" 30" Mark the wall where indicated, 10 7/16" above the horizontal line and at 6 1/2" distance on the left and right of vertical line.
Page 16
INSTALLATION WITH THE CHIMNEY with one hand and turning the safety knobs (pull and turn). use. the wall. O K ! From inside fully secure the screws 12a. Use the four screws to secure the angle bracket.
Page 17
Vertical or Horizontal Ducting Installation Install the 2 7.2.1 to the middle and upper holes and secure with screws 12a as shown. Install Roof or Wall Cap purchased sepa- Slightly widen the two sides of the upper rately. Connect the 6" metal ductwork to the chimney and hook them behind the brackets Roof or Wall Cap and then attach ductwork.
Page 18
Fix the the lower chimney hood laterally to the hood body using the 2 screws 12e supplied.
Page 19
Non-Ducted Recirculation Option Only for the recirculation version, connect Fix the lower Bracket 7.2.1 with two screws 12a the hood to the Air outlet. supplied as shown. Fix the Ductless Diverter with two screws 12f Fix the Ductless Diverter with two screws 12a supplied as shown.
Page 20
Slightly widen the two sides of the upper Secure the sides to the brackets by using the chimney and hook them behind the brackets 4 screws 12b. and connect to the Ductless Diverter, making sure that they are well seated. N = 2x Slightly widen the two sides of the the lower Fix the the lower chimney hood laterally to the...
Page 21
the front of the hood) until it locks into place. Turn counterclockwise (towards the back of the hood) to remove. Required Activated Charcoal Filter Accessory - sku # - FILTER1 (purchased separately). Long Lasting Charcoal Filter Kit - sku# FILTER1LL...
Page 22
Draw a vertical line on the supporting wall as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. Draw a horizontal line at where the bottom edge of the hood will be above Gas. KMC30X 30" KMC30BI KMC30NE Ø...
Page 23
KMC36X 36" KMC36BI KMC36NE Ø 5/16” 12/16" 12/16" 3/16" 3/16" 1/2" 1/2" 11" 7/16" 15/16" Min. Min. 24" 30" Draw a horizontal line where indicated above the cooking surface. Mark the wall at the centers of the holes in the bracket and mark the point 1 and 2 for the Hood Body installation as shown.
Page 24
them with one hand and turning the safety knobs (pull and turn). use. From inside fully secure the screws 12a. Fix the Recirculation Vent Grill with two screws.
Page 25
the front of the hood) until it locks into place. Turn counterclockwise (towards the back of the hood) to remove. Required Activated Charcoal Filter Accessory - sku # - FILTER1 (purchased separately). Long Lasting Charcoal Filter Kit - sku# FILTER1LL...
Page 26
INSTALLATION WITHOUT THE CHIMNEY Ducted Venting Options Installation KMC30X KMC30BI KMC30NE KMC36X KMC36BI KMC36NE KMC48X KMC48BI KMC48NE 14/16" Ø 6" Min. Min. 24" 30" Use this dimensional drawing to help with planning of duct connection. with one hand and turning the safety knobs (pull and...
Page 27
Unscrew the 4 screws that hold the plate and screwdriver as shown in image above, to unlock it from the initial position as shown in disconnect the right Connectors from the blower. image. Warning! Don't stress the power cable during the blower rotation operation and carry out the operation in at least two people.
Page 28
Use the four screws that were removed to secure the plate as shown in image. From inside the hood re-connect the Connectors on the right side shown in the one hand and turning the safety knobs (pull and turn). image above. ELECTRICAL INSTALLATION WITH CONNECTION CABLE GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be...
USE AND CARE INFORMATION For Best Results operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. Button Led Function Turns the lights ON/OFF at maximum strength. Press and hold for 2sec to turn the Hood lights On/Off at reduced intensity. Fixed Turns the motor on/off at speed one.
Page 30
The remote control is powered by a CR2032 type 3 V battery (not included). • Do not place the remote control near heat sources. • Turns the motor On and Off. Turns the lights On/Off. Press and hold for 2sec to turn the Hood lights On/Off at reduced intensity. Activates/Deactivates Intensive operation.
These can be washed in the dishwasher, and need to be cleaned whenever the S1 Led comes on or at least once every 2 months use, or more frequently if use is particularly intensive. Resetting the alarm signal • Turn the Lights and the Suction Motor off. •...
Page 33
FABER CONSUMER WARRANTY & SERVICE All Faber products are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a period of 1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers labor and replacement parts.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez à...
Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le de cuisson ou du comptoir. Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures. la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD).
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE compartiment des câblages externes. AVERTISSEMENT ATTENTION Ce produit contient des produ Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov...
PIÈCES PRINCIPALES KMC30X - KMC30BI - KMC30NE 7.2.1 Composants Réf. Qté. Composants du produit Bâti de la hotte avec : Commandes, Éclairage, Filtres, Ventilateur. Cheminée télescopique, comprenant: Section supérieure Section inférieure Registre ø 5 7/8" Raccord de soutien pour recyclage...
Page 40
PIÈCES PRINCIPALES KMC36X - KMC36BI - KMC36NE 7.2.1 Composants Réf. Qté. Composants du produit Bâti de la hotte avec : Commandes, Éclairage, Filtres, Ventilateur. Cheminée télescopique, comprenant: Section supérieure Section inférieure Registre ø 5 7/8" Raccord de soutien pour recyclage Raccord de recyclage, comprenant: Raccord de recyclage Pièces requises...
Choisissez la méthode de canalisation INSTALLATION AVEC CHEMINÉE Installation avec ventilation canalisée 6" Vertical 6" Horizontal Option sans canalisation, avec recyclage d’air Exige l'achat de l'accessoire à charbon actif.
Choisissez la méthode de canalisation INSTALLATION SANS CHEMINÉE Option sans canalisation, Options d'installation avec ventilation canalisée avec recyclage d’air 6" Horizontal Exige l'achat de l'accessoire à charbon actif. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique lorsque l’appareil est en mode recyclage, utilisez uniquement les trousses de conversion FILTER1 ou FILTER1LL.
Pour installation avec ventilation canalisée uniquement Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits. Notice d'installation Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée. Tracez une ligne horizontale à...
Page 45
KMC30X KMC30BI KMC30NE 30" > 1 1/8” 7.2.1 1/16" 1/16" 1/2" 1/2" Ø 5/16” 7/16" 15/16" Min. Min. 24" 30" Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 10 7/16" au-dessus de la ligne horizontale et à 6 1/2"...
Page 46
KMC36X KMC36BI KMC36NE 36" > 1 1/8” 7.2.1 9 10 12/16" 12/16" 3/16" 3/16" 1/2" 1/2" 9 10 11" 7/16" Ø 5/16” 15/16" Min. Min. 24" 30" Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 10 7/16" au-dessus de la ligne horizontale et à 6 1/2" séparément).
Page 47
KMC48X KMC48BI KMC48NE 48" > 1 1/8” 7.2.1 9 10 14/16" 14/16" 11/16" 11/16" 1/2" 1/2" 9 10 6/16" 7/16" Ø 5/16” 15/16" Min. Min. 24" 30" Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 10 7/16" au-dessus de la ligne horizontale et à 6 1/2" séparément).
Page 48
INSTALLATION AVEC CHEMINÉE main et en tournant les boutons de sécurité (tirez vers vous et tournez). plus tard. sur le mur. O K ! Depuis l’intérieur, vissez à fond les vis 12a. d’assemblage.
Page 49
Installation avec canalisation vertical ou horizontal Installez les 2 7.2.1 à l'aide des trous percés au milieu et au haut, l'aide de vis 12a comme illustré. Installez le clapet de toiture ou le clapet Écartez légèrement les deux côtés de la mural acheté...
Page 50
Fixez la section inférieure de la cheminée de hotte latéralement sur le bâti de la hotte à l'aide des 2 vis 12e fournies.
Page 51
Option non canalisée avec recirculation d'air Pour la version à recirculation d'air uniquement, branchez la hotte à la sortie Fixez la bride 7.2.1 inférieure à l'aide de deux d'air. vis 12a fournies, comme illustré. deux vis 12f fournies, comme illustré. deux vis 12a fournies, comme illustré.
Page 52
Écartez légèrement les deux côtés de la Fixez les côtés aux brides à l'aide des 4 vis cheminée supérieure et engagez-les derrière 12b. recyclage, en vous assurant qu'ils sont solidement ancrés. N = 2x Écartez légèrement les deux côtés de la Fixez les côtés aux brides à...
Page 53
contre la grille noire de chaque côté du ventilateur et faites (vers l'avant de la hotte) jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place. Faites tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers l'arrière de la hotte) pour l'enlever. Filtre à...
Page 54
Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspondant au bas de la hotte comme représenté dans l'illustration. Cet emplacement doit se trouver à une distance de 24" de la surface de cuisson au minimum si elle est électrique, et de 30" au minimum si elle est au gaz. KMC30X 30" KMC30BI KMC30NE Ø...
Page 55
KMC36X 36" KMC36BI KMC36NE Ø 5/16” 12/16" 12/16" 3/16" 3/16" 1/2" 1/2" 11" 7/16" 15/16" Min. Min. 24" 30" Tracez une ligne horizontale à la distance indiquée au-dessus de la surface de cuisson. Tracez un repère sur le mur, au centre des trous de la bride et à l'emplacement des points 1 et 2 pour l'installation du bâti de la hotte, comme illustré.
Page 56
main et en tournant les boutons de sécurité (tirez vers vous et tournez). plus tard. Depuis l’intérieur, vissez à fond les vis 12a. Fixez la grille d’évent de recyclage à l’aide de deux vis.
Page 57
contre la grille noire de chaque côté du ventilateur et faites (vers l'avant de la hotte) jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place. Faites tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers l'arrière de la hotte) pour l'enlever. Filtre à...
Page 58
INSTALLATION SANS CHEMINÉE Options d'installation avec ventilation canalisée KMC30X KMC30BI KMC30NE KMC36X KMC36BI KMC36NE KMC48X KMC48BI KMC48NE 14/16" Ø 6" Min. Min. 24" 30" main et en tournant les boutons de sécurité (tirez vers vous et tournez). tard.
Page 59
Depuis l’intérieur de la hotte, rebranchez les Dévissez les 4 vis qui retiennent la plaque connecteurs du côté droit, illustré sur l’image et détachez-la de la position initiale, comme ci-dessus. illustré. Avertissement! Évitez de solliciter le câble d’alimentation durant l’opération de ro- tation du ventilateur et cette étape doit être menée par au moins deux personnes.
Page 60
Depuis l’intérieur de la hotte, rebranchez les connecteurs du côté droit, illustré sur soutenant d’une main et en tournant les boutons de l’image ci-dessus. sécurité (tirez vers vous et tournez). Ne jetez pas les INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC CÂBLE DE CONNEXION INSTRUCTIONS DE MISE À...
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Pour de meilleurs résultats les odeurs de la cuisine. Bouton DEL Fonction Allume/Éteint l'éclairage à la puissance maximale. Tenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer/éteindre l’éclairage de la hotte à une intensité réduite. Fixe Allume et éteint le moteur à la vitesse un. Clignotant Fonction 24h : Tenez ce bouton enfoncé...
TÉLÉCOMMANDE (EN OPTION) La télécommande est alimentée par une pile de type CR2032 de 3 V (non incluse). • Ne déposez pas la télécommande à proximité de sources de chaleur. • Ne jetez pas les piles avec les déchets normaux, elles doivent être jetées de la manière appropriée. Allume et éteint le moteur.
Page 63
à graisse métalliques Ils peuvent être lavés dans le lave-vaisselle et doivent être nettoyés lorsque le témoin DEL S1 s'allume ou au moins une fois tous les 2 mois d'usage, ou encore plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive. Réinitialisation du signal d'alarme •...
Page 65
FABER CONSUMER WARRANTY & SERVICE All Faber products are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a period of 1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers labor and replacement parts.