Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for prefering a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Page 3
CONTENTS ENGLISH 4-10 11-20 РУССКИЙ KAZAKH 21-31 32-40 ไทย 41-50 СРПСКИ FRANÇAIS 51-59 3 / EN Vacuum cleaner / User manual...
1 I mportant safety and environmental instructions This section contains safety • Do not use it if the power instructions that will help cable or the appliance itself protect from risk of personal is damaged. Contact an injury or property damage. authorized service. Failure follow these...
1 I mportant safety and environmental instructions • Do not vacuum water or other • If your store the package liquid materials. material, keep it out of the reach of children. • Protect the appliance from rain, humidity and heat 1.2 Compliance with the WEEE sources. Directive and disposal of waste products •...
3.1 Intended use 3.4 Using telescopic tubeh 1. Push the telescopic extension tube towards the The appliance was designed to be used in houses, end of the handle. (Figure 3/2) and is not fit for industrial use. 3.2 Motor thermostat WARNING: Motor is equipped ...
4 Operating 4.1 Unwinding the cable 4.7 Parking vacuum cleaner: Unwind the cable completely. Yellow mark (mark You may park your vacuum cleaner horizontally. 1) on the power cable indicates the recommended You may park the product by installing the parking cable length. Cable length should not go beyond apparatus on the back of the brush to the parking the red mark (mark 2).
5 Cleaning and maintenance Switch off and unplug the appliance ,before 2. Hold the dust chamber over a bucket and cleaning it. press the quick release button “a” to empty it as described. When you have emptied all dust, WARNING: Never use gasoline, close the dust chamber flap (b), it will click when solvent, abrasive cleaning agents, closed.
Page 10
5 Cleaning and maintenance 5.2.2 Cleaning HEPA outlet filter WARNING: Cyclonic separator should not be immersed in water. Hepa outlet filter is located on the rear wheel of the vacuum cleaner. NEVER USE detergent or boiled water to wash the filters. It is 1. Pull the tab towards yourself to remove the recommended to clean the filters filter.
Прочитайте это руководство перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Благодарим вас за выбор продукции компании Beko. Мы надеемся, что продукция, изготовленная на современном оборудовании и имеющая высокий уровень качества, будет служить вам наилучшим образом. Для этого перед началом эксплуатации внимательно прочитайте это руководство и все прочие...
Важные инструкции по технике безопасности защите окружающей среды В этом разделе содержатся Чистка и работы по техническому обслуживанию правила техники безопас- не должны выполняться ности, соблюдение которых детьми без присмотра позволит избежать травми- взрослых. рования или материального •Ни в коем случае...
Page 13
Важные инструкции по технике безопасности защите окружающей среды •Для •Запрещается пользоваться предупреждения п о в р е ж д е н и я к а б е л я э л е к т р о п р и б о р о м следует...
Важные инструкции по технике безопасности защите окружающей среды •Н е и с п о л ь з у й т е 1.2 Соответствие Директиве WEEE и утилизация отходов э л е к т р о п р и б о р б...
Эксплуатация изделия 3.1. Назначение изделия Данный электроприбор предназначен для бытового использования и не подходит для использования в промышленных целях. 3.2 Термостат двигателя ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Рисунок 3/1 Двигатель оснащен тепловым автоматическим выключателем. 3.4 Использование В случае перегрева устройства телескопической трубки по какой-либо причине термостат автоматически...
Page 17
Метод эксплуатации 4.1 Разматывание шнура 4.6 Ручка для переноски Полностью размотайте шнур. Желтая Чтобы переместить пылесос из одной отметка (отметка 1) на шнуре питания комнаты в другую, возьмитесь за ручку в указывает рекомендованную длину шнура. задней части устройства. Длина шнура не должна превышать красную 4.7 Установка...
Очистка и уход Перед очисткой прибора выключите его 2. Держа пылесборник над мусорным ведром, и отключите от электросети. нажмите кнопку быстрого опорожнения «a», чтобы опорожнить пылесборник. ВНИМАНИЕ! Не используйте Вытряхнув всю пыль, закройте откидную для очистки электроприбора крышку пылесборника (b), при этом она бензин, растворители...
Page 19
Очистка и уход 5.2.2 Чистка выходного фильтра HEPA ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ.: Нельзя погружать циклонный сепаратор Выходной фильтр Hepa в воду. расположен на заднем колесе ПРИМЕЧАНИЕ Для мытья пылесоса. фильтров НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ 1. Потяните фиксатор на себя, чтобы извлечь моющие средства или кипяток. фильтр.
Page 20
Очистка и уход 5.3 Хранение • Если вы не планируете использо- вать электроприбор в течение дли- тельного времени, то его следует хранить надлежащим образом. • Отсоедините сетевой шнур при- бора. • Храните устройство в недоступном для детей месте. 20 / RU Пылесос...
Page 21
Алдымен осы пайдаланушы нұсқаулығын оқып шығыңыз! Құрметті тұтынушы, Beko өнімін таңдағаныңыз үшін рақмет. Жоғары сапамен және заманауи технологиямен жасалған өнімнен ең жақсы нәтижелер аласыз деп үміттенеміз. Сондықтан, өнімді пайдалану алдында осы нұсқаулықты және барлық басқа ілеспе құжаттарды толығымен оқып шығыңыз, сөйтіп болашақта пайдалану үшін анықтама ретінде...
Page 22
Қауіпсіздік және қоршаған орта туралы маңызды нұсқаулар Бұл бөлім жарақат Балалар құрылғымен немесе мүліктің ойнамауы керек. Ересек зақымдалу қаупінен қадағаламаса, тазалау қорғайтын қауіпсіздік және қызмет көрсету туралы нұсқауларды жұмыстарын балалар қамтиды. орындамауы керек. Бұл нұсқауларды кабелі немесе •Қуат орындамау берілген қ...
Page 23
Қауіпсіздік және қоршаған орта туралы маңызды нұсқаулар •Қ у а т к а б е л і н і ң •Ешқашан құрылғыны з а қ ы м д а л у ы н тұтанғыш орындар және б о л д ы р м а у ү...
Page 24
Қауіпсіздік және қоршаған орта туралы маңызды нұсқаулар •Сатыны шаңсорғышпен 1.2 WEEE директивасының тазалағанда, құрылғы талаптарына сәйкестік және қоқыс өнімдерді қоқысқа лақтыру пайдаланушы астында Бұл өнім Қоршаған орта және орналасуы керек. қаланы жоспарлау министрлігі шығарған «Қоқыс электр және материалын •Орама электрондық құрылғыларды...
Шаңсорғышыңыз 2.1 Қысқа шолуописание 2.2 Техникалық деректер 1. Жиһаз жабынына арналған құрал 2. Hepa сүзгісінің шығыс сүзгісі 3. Шаң ыдысы Кернеу : 220-240 В~, 4. Қосу/өшіру түймешігі 50/60 Гц 5. Ұстау тұтқасы 6. Кабельді орау түймешігі Макс. Қуат : 2300 Вт 7.
Page 26
Өнімді пайдалану 3.1 Мақсатты пайдалану Құрылғы үйлерде пайдалану үшін жобаланған және өндірістік пайдалануға жарамайды. 3.2 Мотор термостаты МАҢЫЗДЫ: Мотор 3/1-сурет жылулық тізбек а ж ы р а т қ ы ш ы м е н 3.4 Телескопиялық түтікті жабдықталған. Егер пайдалану...
Page 27
Басқару әдісі 4.1 Кабельді орап шығару 4.6 Ұстау тұтқасы Кабельді толығымен орап шығарыңыз. Шаңсорғышты бір бөлмеден Қуат кабеліндегі сары белгі (1-белгі) басқасына тасымалдау үшін тұтқаны ұсынылған кабель ұзындығын пайдаланыңыз. білдіреді. Кабель ұзындығы қызыл 4.7 Шаңсорғышты тұрақтау: белгіден (2-белгі) аспауы тиіс. (4/1-сурет) Шаңсорғышты...
Page 28
Шаң ыдысы мен сүзгілерді алу және ауыстыру Тазалау алдында құрылғыны өшіріңіз 2. Шаң ыдысын қоқыс шелегінің және розеткадан ажыратыңыз. үстінен ұстап, оны босату үшін “a” жылдам босату түймешігін Е С К Е Р Т У : е ш қ а ш а н көрсетілгендей...
Page 29
Шаң ыдысы мен сүзгілерді алу және ауыстыру 3. Сепараторды ауыстырудың 4. Кепкеннен кейін алдыңғы алдында оны кептіріп алыңыз мотор сүзгілері мен картриджді қайта шаңсорғышқа бекітіңіз. Шаңсорғышты пайдаланбас бұрын МАҢЫЗДЫ: Циклондық алдыңғы мотор сүзгісінің қақпағын сепаратор суға орнына орнатыңыз батырылмауы тиіс. 5.2.2 HEPA шығыс...
Page 30
Шаң ыдысы мен сүзгілерді алу және ауыстыру Сүзгілерді шаю үшін ешқашан тазалағыштарды немесе қайнатылған суды пайдаланбаңыз. Hepa сүзгісін әр 9-12 ай сайын шайыңыз 4. Кепкеннен кейін шаңсорғыштағы артқы мотор сүзгісін ауыстырыңыз. Шаңсорғышты пайдаланбас бұрын артқы мотор сүзгісінің қақпағын ауыстырыңыз.. 5.3 Сақтау •...
Molimo Vas, prvo pročitajte uputstvo za upotrebu! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo Vam za kupovinu ovog Beko uređaja. Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od svog uređaja, proizvedenog pomoću najsavremenije tehnologije visokog kvaliteta. Molimo Vas, pažljivo pročitajte celo uputstvo za upotrebu i sve prateće dokumente pre upotrebe uređaja i čuvajte ga u slučaju da Vam zatreba ubuduće.
Page 40
1 Važna uputstva i upozorenja za bezbednost i okolinu Ovaj deo sadrži bezbednosna upotreba uređaja nosi sa uputstva koja će Vam pomoći sobom. Deca se ne smeju da se zaštitite od rizika igrati sa uređajem. Deca ne povređivanja oštećenja smeju čistiti i održavati uređaj imovine. Nepridržavanje ako su bez nadzora. uputstava Vam može poništiti •...
Page 41
1 Važna uputstva i upozorenja za bezbednost i okolinu • Ne vucite za kabl kada • Ako se uređaj često koristi isključujete uređaj iz struje. za usisavanje prašine poput Uvek držite za utikač. cementa ili fuga mase, indikator prašine će se • Ne usisavajte zapaljive uključiti ranije nego inače, pa supstance, a kada usisavate u tom slučaju zamenite kesu pepeo cigareta, proverite da li...
1 Važna uputstva i upozorenja za bezbednost i okolinu 1.2 Usaglašenost sa WEEE direktivom i bacanje starog uređaja Ovaj uređaj ne sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u “Regulativi za superviziju električnih i elektronskih otpadnih uređaja” koju izdalo Ministarstvo za okolinu i urbano planiranje. Usaglašen je sa WEEE Direktivom. Ovaj uređaj je proizveden od visoko kvalitetnih delova i materijala koji se mogu ponovo koristiti i reciklirati.
2 Tehničke specifikacije Vašeg uređaja 2.1 Pregled 2.2 Tehničke specifikacije 1. Papučica za tapacir 2. Poklopac na otvoru HEPA filtera 3. Posuda za prašinu Voltaža: : 220-240 V~, 4. Dugme On/Off 50/60 Hz 5. Ručica za prenošenje uređaja 6. Dugme za namotavanje kabla Max snaga : 2300 W 7.
Page 44
3 Upotreba uređaja 3.1 Namena uređaja 3.4 Postavljanje i skidanje teleskopske cevi Uređaj je dizajniran za upotrebu u domaćinstvu i 1. Gurnite produžnu teleskopsku cev u ručicu nije pogodan za industrijsku upotrebu. (Slika 3/2). 3.2 Korišćenje uređaja VAŽNO: Motor poseduje termalnu sklopku. Ako se usisivač pregreje iz bilo kog razloga, termostat će ...
Page 45
4 Način rada uređaja 4.1 Rad uređaja 4.7 Postavljanje uređaja u horizontalan položaj: Izvucite strujni kabl do kraja sa kalema. Žuta oznaka (oznaka 1) na kablu pokazuje preporučenu Možete držati Vaš usisivač i u horizontalnom dužinu kabla. Kabl se ne sme izvlačiti nakon crvene položaju kada ga ne koristite. Uređaj postavljate oznake (oznaka 2).
5 Čišćenje i održavanje Isključite uređaj i izvucite utikač iz struje pre 2. Držite posudu za prašinu iznad korpe za otpatke čišćenja. i pritisnite dugme “a” kako biste ispraznili posudu. Kada istresete svu prašinu, zatvorite VAŽNO: Nikada ne koristite poklopac posude (b), a on će kliknuti kada se benzin, rastvarače, abrazivna...
5 Čišćenje i održavanje 5.2.2 Čišćenje HEPA filtera VAŽNO: Ciklonski separator se ne sme uranjati u vodu. HEPA filter se nalazi na zadnjim točkićima usisivača. NIKADA ne koristite deterdžent ili vruću vodu za pranje filtera. 1. Podignite dugme ka sebi da biste skinuli filter. Preporučuje se pranje filtera svaki (Slika 6/6) put kada se prazni posuda za prašinu.
! Chère cliente, cher client, Merci d' a voir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’ e st pourquoi nous vous recommandons, avant d’...
Page 49
I nstructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient les Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les consignes de sécurité qui travaux d’entretien et de aident à se prémunir contre les nettoyage ne doivent pas être risques de dommages corporels effectués par des enfants à ou matériels.
I nstructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Ne touchez jamais la fiche • Ne trempez pas l'appareil ou son câble dans de l'eau pour de l’appareil avec les mains son nettoyage. humides ou mouillées. • Faites une vérification • Ne tirez pas le câble régulière du tuyau de d’alimentation de l’appareil l'appareil.
I nstructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des produits usagés Ce produit ne contient pas de substances dangereuses et prohibées, telles que décrites dans la « Directive réglementant les déchets d’ é quipements électriques et électroniques » émanant du Ministère de l’Environnement et de l’Aménagement urbain. Cet appareil est conforme à...
3 Utilisation 3.1 Utilisation prévue 3.4 Utilisation du tube télescopique L' a ppareil a été conçu pour un usage domestique. 1. Poussez sur le tube d' e xtension télescopique Il n' a pas été conçu pour un usage industriel. vers l' e xtrémité du manche. (Figure 3/2) 3.2 Thermostat du moteur AVERTISSEMENT : moteur est équipé...
4 Fonctionnement 4.1 Déroulage du câble 4.6 Poignée de transport Déroulez complètement le câble. Le repère jaune Utilisez la poignée située sur l' a rrière de (repère 1) sur le câble d' a limentation indique la l' a spirateur pour déplacer ce dernier d'une pièce à longueur de câble recommandée.
5 Nettoyage et entretien Arrêtez l’ a ppareil et débranchez-le avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT : N’ u tilisez jamais d'essence, de solvants ou de nettoyants abrasifs, d' o bjets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l' a ppareil. Figure 6/2 AVERTISSEMENT : Pour que les performances de votre...
5 Nettoyage et entretien 1. Tirez la languette vers vous pour retirer le filtre. N'utilisez JAMAIS de détergents ou (Figure 6/6) d' e au bouillante pour laver les filtres. Il est recommandé de nettoyer les filtres après chaque vidage de la chambre à poussières. 4.