Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

05.10.2018
87037
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
+49 421 38693 33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Karibu Woodfeeling Meldorf

  • Page 1 05.10.2018 87037 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
  • Page 2 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
  • Page 3 Übersicht overzicht sondaggio sondaggio Overview Overview undersøgelse přehled přehled enquête estudio estudio C 4 + C 5 + C 4 C 4 + C 5 + C 4 C 4 + C 5 + C 4...
  • Page 4 Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included Non incluso Non comprises dans la livraison V ceně není zahrnuto Niet bijgeleverd Ikke inkluderet ≈ 60mm Ø3 mm 4,5×80 3690 mm ¹ ¹ 90° ¹ Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata...
  • Page 5 02.1 02.2 02.3 02.4 Draufsicht bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall‘alto půdorys ovenfra 02.1 02.2 Ø3mm Ø3mm 4×70 4×70 02.3 02.4 Ø3mm Ø3mm 4×70 4×70...
  • Page 6 Aufbau mit Türpaket Construction with door package Construction avec paquet de porte Bouw met deur pakket Byggeri med dør pakke Construcción con paquete de puerta Costruzione con pacchetto di porta Konstrukce s balíčkem dveří Ø3mm 4×70 1 6 x 1 6 x 1 6 x 1 6 x 1 6 x...
  • Page 7 87060 Aufbau mit Türpaket Construction with door package Construction avec paquet de porte Bouw met deur pakket Byggeri med dør pakke Construcción con paquete de puerta Costruzione con pacchetto di porta Konstrukce s balíčkem dveří Ø3mm 4×70 1 7 x 1 7 x 1 7 x 1 7 x...
  • Page 8 Ø3mm 4×70...
  • Page 9 Ø3mm 4×30 Ø3mm 4×70 140mm 290mm...
  • Page 10 Ø5mm 6×120 6×120 ≈ 165mm ≈ 165mm...
  • Page 11 Rückseite 1 0 0 back back arrière achterkant bagtil bagtil trasero trasero posteriore posteriore zadní zadní Ø3mm 4×70 Ø3mm 4×70 Vorderseite front 2 5 0 avant voorzijde foran foran frente frente anteriore anteriore přední přední...
  • Page 12 Rückseite back back arrière achterkant bagtil bagtil trasero trasero posteriore posteriore zadní zadní Ø3mm 4×50 Ø3mm 4×50 Vorderseite front avant voorzijde foran foran frente frente anteriore anteriore přední přední...
  • Page 13 114x 684x Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
  • Page 14 7 7 0 m m 7 7 0 m m B 1 (770) Ø3 mm 4×30 Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Note! This description is only an example! Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose! Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld! Bemærk, dette er kun et monteringseksempel! Cuidado, éste es sólo un ejemplo de instalación! Attenzione, questo è...
  • Page 15 Montage Bitumendachbelag Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Roofi ng felt installation Montage dakvilt Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der mitgelieferte Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße.
  • Page 16 c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
  • Page 17 Ø3 mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
  • Page 18 Ø3 mm 4×30 10mm...
  • Page 19 Ø3 mm 4×50...
  • Page 20 05.09.2016 55331 83482 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33...
  • Page 21 Vergleichen Sie zuerst die Material- Nejprve překontrolujte obsah balení En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie podle materiálového listu! Mějte pochopení pro terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht to, že případnou reklamací...
  • Page 23 05.2 05.1 05.1 05.2...
  • Page 24 06.1 06.1 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! 07.1 07.2 07.2 07.1...
  • Page 25 08.1 08.1 09.1 09.1 09.2 09.2 Führen Sie F3 durch F4 hindurch + Festschrauben Mettez le F3 per F4 + Visser Put F3 through F4 + Screw on Gezette F3 door F4 + Schroef Pase el F3 con F4 + Tornillo encendido Faccia passare il F3 con F4 + Vite sopra...
  • Page 26 6 6 0 m m 7 7 5 m m...

Ce manuel est également adapté pour:

87037