Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Ultrasonic Transducers
XLT
Operating Instructions 03/2013

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens XLT Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Ultrasonic Transducers Operating Instructions 03/2013...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 This manual outlines the essential features and functions of the XLT series transducers. The Transducer Applications Manual is available for free download on our website: www.siemens.com/processautomation. A printed version can be purchased from your local Siemens Milltronics representative. Questions about the contents of this manual...
  • Page 4 The user is responsible for all changes and repairs made to the device by the user or by the user’s agent. • All new components are to be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Restrict repair to faulty components only.
  • Page 5 • These devices should only be supplied from a circuit containing a suitably-rated fuse that has a breaking capacity of 4000A. This fuse is included in Siemens Milltronics transceivers. • Repair of this equipment shall be carried out in accordance with the applicable code of practice/Installation Instructions.
  • Page 6 Echomax 0518 DNV 12.0076 X SIRA 01ATEX5294X OCP 0017 Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts This product is designated as a Pressure Accessory per Directive WARNING: (7/23/EC and is not intended for use as a safety device.
  • Page 7 (14.5 lb) 365 m 365 m Maximum separation (1200 ft) (1200 ft) from transceiver Transducers shall only be supplied by Siemens Milltronics Supply Source certified controllers CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC INMETRO Approvals See nameplate or consult Siemens Milltronics for current approvals Approximate shipping weight of transducer with standard cable length.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Outline and Dimensions 1” NPT earth connection screw clamp (1 place) safety connection 9mm (3/8”) dia. hole (2places) h (nominal) XLT-30 XLT-60 249 mm (9.8") 324 mm (12.75") 264 mm (10.4") 335 mm (13.2") Page EN-6 XLT Series Transducers - OPERATING MANUAL A5E32280448...
  • Page 9 On liquid applications, the transducer must be mounted so that the axis of transmission is perpendicular to the liquid surface. • On solids applications, use a Siemens Milltronics Easy Aimer to aim the transducer. • Secure installation by connecting a safety chain from the transducer to a structural member.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Liquid Applications Flexible Conduit flexible conduit plate or bracket coupling to nearest earth/ safety chain ground transducer Blind Flange nipple welded to to nearest earth/ blind flange ground coupling safety chain coupling Flange, gasket, and hardware supplied by customer. Page EN-8 XLT Series Transducers - OPERATING MANUAL A5E32280448...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Interconnection Direct Connection Siemens Milltronics controller (typical) blk/hot wht/shld When connecting to a SITRANS LUT400, a SITRANS LUC500, a MultiRanger 100/ Note: 200, or a HydroRanger 200, the white, black, and shield wires are all connected separately.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Installation • Installation shall only be performed by qualified personnel and in accordance with local governing regulations. • Do not route cable openly; instead run cable separately in a grounded metal conduit to protect it from ambient electrical noise.
  • Page 13 Retten til ændringer af de tekniske data forbeholdes. MILLTRONICS er et registreret varemærke, der tilhører Siemens Milltronics Process Instruments Sikkerhedsvejledning De anførte advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at beskytte produktet og det tilhørende udstyr.
  • Page 14 • Brugeren er ansvarlig for alle modifikationer og reparationer, der udføres på apparatet af brugeren eller dennes repræsentant. • Alle nye dele skal leveres af Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Kun defekte dele bør repareres. • Defekte dele må ikke genbruges.
  • Page 15 • Disse apparater bør kun strømforsynes fra et kredsløb, der omfatter en sikring af passende intensitet, der har en brydeevne på 4.000A. Denne sikring er inkluderet i Siemens Milltronics’ transceivere. • Reparation af dette udstyr skal udføres i henhold til de gældende normer/ Installationsvejledningen.
  • Page 16 Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts Dette produkt betegnes som trykbærende udstyr i henhold til ADVARSEL: direktivet 97/23/EF og er ikke beregnet til brug som sikkerhedsanordning. Side DA-4 XLT Serie Transducere - DRIFTSVEJLEDNING A5E32280448...
  • Page 17 Transducerne må kun forsynes fra kontrolenheder, der er godkendt Forsyningskilde af Siemens Milltronics CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC, INMETRO Godkendelser Se på navneskiltet eller jf. Siemens Milltronics for de gældende godkendelser. * Omtrentlig forsendelsesvægt af transducer med standard kabellængde. ** EMC-data fås på anfordring. A5E32280448...
  • Page 18 1” NPT skruetvinge til jordforbindelse (1 sted) hul til sikkerhedsfastgørelse 9 mm (3/8”) i h (nominel) diam. (2 steder) XLT-30 XLT-60 249 mm (9,8") 324 mm (12,75") 264 mm (10,4") 335 mm (13,2") Side DA-6 XLT Serie Transducere - DRIFTSVEJLEDNING A5E32280448...
  • Page 19 Ved anvendelser med væsker skal transduceren monteres, således at transmissionsaksen er vinkelret på væskeoverfladen. • Ved anvendelser med faste stoffer bruges en Siemens Milltronics Easy Aimer til at rette transduceren ind. • Installationen sikres ved at fastgøre en sikkerhedskæde mellem transduceren og et strukturelement.
  • Page 20 Bøjeligt rør bøjeligt rør plade eller bjælke samling til nærmeste jord sikkerhedskæde transducer Blindflange til nærmeste jord nippel svejset på blindflange samling sikkerhedskæde samling Flangen, pakningen og de øvrige dele leveres af kunden. Side DA-8 XLT Serie Transducere - DRIFTSVEJLEDNING A5E32280448...
  • Page 21 Koaksial forlængelse forlæng kablet vha. RG - 62 A/U koaksial for et optimalt signal/støj-forhold Transduceren skal jordforbindes som vist i henhold til Bemærk: sikkerhedsbestemmelserne samt for at isolere den mod elektrisk interferens. Installation A5E32280448 XLT Serie Transducere - DRIFTSVEJLEDNING Side DA-9...
  • Page 22 Ved tryktætte anvendelser installeres transducerne med en stramning ved håndkraft plus ½ til 1½ ekstra omgang. PTFE-tape eller et andet passende tætningsmiddel kan bruges til at tætne gevindene ved brug i trykanvendelser. Ukorrekt installation kan medføre tab af procestryk. ADVARSEL: Side DA-10 XLT Serie Transducere - DRIFTSVEJLEDNING A5E32280448...
  • Page 23 Diese Betriebsanleitung ist eine Kurzfassung der wesentlichen Merkmale und Funktionen der Applikationshandbuch Ultraschallsensoren Ultraschallsensoren Baureihe Echomax XLT. Das ist auf unserer Webseite verfügbar: www.siemens.com/processautomation. Ein gebundenes Exemplar können Sie von Ihrer örtlichen Siemens Milltronics Vertretung beziehen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an: EU-Bevollmächtigter Siemens Milltronics Process Instruments Siemens AG 1954 Technology Drive, P .O.
  • Page 24 Gerätereparatur und Haftungsausschluss • Der Anwender ist für alle vom Anwender oder seinem Bevollmächtigten durchgeführten Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich. • Alle neuen Bauteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bauteile. •...
  • Page 25 • Die Versorgungsspannung dieser Betriebsmittel muss von einem Schaltkreis kommen, der eine geeignete Sicherung mit einer Kurzschlusskapazität von 4000A enthält. Messumformer von Siemens Milltronics sind mit dieser Sicherung ausgestattet. • Die Reparatur dieser Geräte darf nur in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahrensre- geln durchgeführt werden.
  • Page 26 Echomax 0518 SIRA 01ATEX5294X DNV 12.0076 X OCP 0017 Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts Dieses Produkt wird als druckhaltendes Ausrüstungsteil im Sinne WARNUNG: der Richtlinie 7/23/EG bezeichnet und ist nicht für den Einsatz als Sicherheitsvor- richtung bestimmt.
  • Page 27 (14,5 lb) 365 m 365 m Max. Abstand zum (1200 ft) (1200 ft) Messumformer Betrieb der Sensoren nur an zugelassenen Siemens Milltronics Hilfsenergie Messumformern CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC INMETRO Zulassungen Angaben zu gegenwärtigen Zulassungen erhalten Sie auf dem Typenschild oder von Siemens Milltronics.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Maßbilder 1” NPT Bohrung zur Klemmschraube zur Erdung (x 1) Sicherung des Sensors, Lochdurchm. 9 mm (3/8") (x 2) h (nominal) XLT-30 XLT-60 249 mm (9,8") 324 mm (12,75") 264 mm (10,4") 335 mm (13,2") Seite DE-6 Ultraschallsensoren XLT –...
  • Page 29 Bei Applikationen mit Flüssigkeiten ist der Sensor so anzubringen, dass die Übertragung- sachse senkrecht zur Flüssigkeitsoberfläche steht. • Verwenden Sie bei Applikationen mit Schüttgütern einen Siemens Milltronics Verstell- flansch, um die Ausrichtung des Sensors zu vereinfachen. • Sichern Sie die Installation durch Anbringen einer Sicherheitskette vom Sensor zur Mon- tagefläche ab.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Applikationen mit Flüssigkeiten Abgehängte Montage Flexible Anschlussleitung Platte oder Halterung Reduziermuffe zur nächsten Sicherungs- Erdung kette Ultraschall- sensor Blindflansch An den Blindflansch zur nächsten Erdung geschweißte Verschraubung Reduziermuffe Sicherungs- kette Reduziermuffe Flansch, Dichtung und Montagematerial vom Kunden geliefert.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss Direkter Anschluss Siemens Milltronics Messumformer (typisch) schw schw./Innenleiter weiß/Schirm weiß Bei Anschluss eines SITRANS LUT400, SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200, Hinweis: oder HydroRanger 200 werden die Drähte weiß, schwarz und Schirm getrennt angeschlossen. Der Schirm und der weiße Draht dürfen NICHT gemeinsam angeschlossen werden.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Installation • Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal und unter Beachtung der örtlichen, gesetzlichen Bestimmungen durchgeführt werden. • Die Kabel sollten nicht offen verlegt werden. Zur optimalen Störsicherheit sind die Kabel getrennt in einem geerdeten Metallrohr zu verlegen. •...
  • Page 33 της σειράς Echomax XLT. Το Εγχειρίδιο εφαρμογών μορφοτροπέων είναι διαθέσιμο για δωρεάν λήψη από την τοποθεσία μας web: www.siemens.com/processautomation. Έκδοση σε έντυπη μορφή μπορείτε να αγοράσετε από τον τοπικό αντιπρόσωπο της Siemens Milltronics. Εξουσιοδοτημένος Ερωτήσεις σχετικά με τα περιεχόμενα του...
  • Page 34 Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις μετατροπές και επισκευές που πραγματοποιούνται στη συσκευή από το χρήστη ή τον αντιπρόσωπό του. • Όλα τα καινούργια εξαρτήματα παρέχονται από τη Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Περιορίστε τις επισκευές μόνο στα ελαττωματικά εξαρτήματα.
  • Page 35 του παρόντος εξοπλισμού σε κατοικημένη περιοχή ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολές σε ορισμένες ραδιοεπικοινωνίες. Η σειρά μορφοτροπέων Echomax XLT λειτουργεί σε συνδυασμό με τα προϊόντα παρακολούθησης στάθμης με υπέρηχους της Siemens Milltronics. μορφοτροπέας Ο μορφοτροπέας μετατρέπει την ηλεκτρική ενέργεια του παλμού εκπομπής από τον ελεγκτή σε ηχητική...
  • Page 36 0518 SIRA 01ATEX5294X DNV 12.0076 X OCP 0017 Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το παρόν προϊόν χαρακτηρίζεται ως Εξάρτημα Υπό Πίεση, όπως ορίζεται από την Οδηγία 97/23/EΚ και δεν προορίζεται για χρήση...
  • Page 37 Πηγή τροφοδοσίας που έχουν πιστοποιηθεί από τη Siemens Milltronics CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC INMETRO Εγκρίσεις Βλέπε πινακίδα ονόματος ή συμβουλευθείτε τη Siemens Milltronics για τις τρέχουσες εγκρίσεις Προσεγγιστικό βάρος αποστολής του μορφοτροπέα με σύνηθες μήκος καλωδίου. Επιδόσεις EMC κατόπιν αίτησης. A5E32280448 Μορφοτροπείς...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Διάγραμμα και διαστάσεις 1” NPT βιδωτός σφιγκτήρας για σύνδεση με τη γείωση (1 θέση) σύνδεση ασφαλείας 9 mm (3/8”) διάμ. οπής (2 θέσεις) h (ονομαστική τιμή) XLT-30 XLT-60 249 mm (9,8") 324 mm (12,75") 264 mm (10,4") 335 mm (13,2") Σελίδα...
  • Page 39 Σε εφαρμογές υγρών, ο μορφοτροπέας πρέπει να τοποθετείται κατά τέτοιον τρόπο, ώστε ο άξονας εκπομπής να είναι κάθετος προς την επιφάνεια του υγρού. • Σε εφαρμογές στερεών, χρησιμοποιήστε το Easy Aimer της Siemens Milltronics για τη στόχευση του μορφοτροπέα. •...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Εφαρμογές υγρών Εύκαμπτος αγωγός εύκαμπτος αγωγός πλάκα ή βραχίονας στήριξης σύνδεσμος προς την αλυσίδα ασφαλείας πλησιέστερη γείωση μορφοτροπέας Τυφλή φλάντζα προς την πλησιέστερη μούφα συγκολλημένη στην γείωση τυφλή φλάντζα σύνδεσμος αλυσίδα ασφαλείας σύνδεσμος Η...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Διασύνδεση Απευθείας σύνδεση Ελεγκτής Siemens Milltronics (συνήθης) μαύρο μαύρο/θερμό λευκό/θωράκιση λευκό Σημείωση: Κατά τη σύνδεση σε SITRANS LUT400, SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 ή HydroRanger 200, το λευκό, το μαύρο και το θωρακισμένο σύρμα συνδέονται...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Εγκατάσταση • Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό και σύμφωνα με τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς. • Μην αφήνετε το καλώδιο ακάλυπτο. Αντ’ αυτού, τοποθετήστε το ξεχωριστά μέσα σε γειωμένο μεταλλικό αγωγό, για να το προστατέψετε από τον περιβάλλοντα ηλεκτρικό θόρυβο.
  • Page 43 Las especificaciones están sujetas a cambios. MILLTRONICS es una marca registrada de Siemens Milltronics Process Instruments Indicaciones de seguridad Es imprescindible respetar las indicaciones de seguridad para una utilización sin peligro alguno para el usuario, el personal, el producto y los equipos conectados a éste. Por motivos de claridad expositiva en los textos de indicación y de precaución se destaca el nivel de...
  • Page 44 • El usuario es el único responsable de las modificaciones y reparaciones en el dispositivo efectuadas por él mismo o por su agente. • Recomendamos utilizar sólo recambios originales Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Reparar sólo los componentes defectuosos.
  • Page 45 • Estos sensores deberán recibir alimentación eléctrica de sistemas con un fusible apropiado, con una capacidad de ruptura de 4000A. Los transmisores Siemens Milltronics incorporan este tipo de fusible. • Las reparaciones deberán efectuarse respetando los códigos de práctica aplicables y las instrucciones de instalación.
  • Page 46 Echomax 0518 DNV 12.0076 X SIRA 01ATEX5294X OCP 0017 Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts De acuerdo con la Directiva 7/23/CE, este dispositivo se define ATENCIÓN: equipo a presión y no está diseñado para ser utilizado como aparato de seguridad.
  • Page 47 CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC INMETRO Certificaciones Vea la placa indicadora en el producto o contacte con Siemens Milltronics para obtener una lista actualizada. Peso de transporte aproximado del sensor con cable, longitud estándar. ** Certificado relativo a CEM disponible bajo demanda.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Esquema de dimensiones 1" NPT conexión a tierra (x 1) conexión de seguridad, diámetro 9mm (3/8”) (x 2) h (nominal) XLT-30 XLT-60 249 mm (9,8") 324 mm (12,75" 264 mm (10,4") 335 mm (13,2" Página ES-6 Sensores XLT –...
  • Page 49 • En aplicaciones con sólidos, orientar el sensor con la brida de fijación Easy Aimer Siemens Milltronics. • Instalar una cada de seguridad entre el sensor y la estructura fija (base de la instalación) para proteger el sensor y evitar caídas.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Aplicaciones con líquidos Conducto flexible conducto flexible placa o soporte acoplamiento conexión a tierra cadena de seguridad sensor ultrasónico Brida sin visibilidad manguito soldado conexión a tierra en la brida acoplamiento cadena de seguridad acoplamiento Brida, junta y material proporcionado por el cliente.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Interconexiones Conexión directa Controlador Siemens Milltronics (modelo gen. utilizado) negro negro/activo blanco/blindaje blanco Para conectar el sensor y un transmisor SITRANS LUT400, SITRANS LUC500, Nota: MultiRanger 100/200, o HydroRanger 200 conectar el cable blanco, negro y el blindaje separadamente.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación • Sólo el personal calificado está autorizado a intervenir en este equipo para la instalación. Observar las indicaciones y los procedimientos de seguridad. • Conducir los cables por tubería metálica conectada a tierra, sin ningún otro cable para obtener una mejor inmunidad al ruido ambiental.
  • Page 53 électroniques. Sous réserve de modifications techniques. MILLTRONICS est une marque déposée de Siemens Milltronics Process Instruments Consignes de sécurité ll est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d’utilisation pour garantir la sécurité...
  • Page 54 • Toute modification ou réparation du système effectuée par l'utilisateur ou par son mandataire sera placée sous la responsabilité de l'utilisateur. • Utiliser seulement des composants fournis par Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Réparer uniquement les composants défectueux. •...
  • Page 55 à des températures autres que celles indiquées. • Ces systèmes doivent être alimentés par un système comportant un fusible approprié, avec un pouvoir de coupure de 4000A. Les transmetteurs Siemens Milltronics sont livrés avec ce type de fusible. • Toute réparation du matériel devra être effectuée en accord avec les dispositions locales en vigueur et les consignes d'installation.
  • Page 56 Echomax 0518 DNV 12.0076 X SIRA 01ATEX5294X OCP 0017 Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts Conformément à la Directive 7/23/CE ce produit est un AVERTISSEMENT : accessoire sous pression et ne doit pas être utilisé en tant qu’instrument de sécurité.
  • Page 57 365 m 365 m Séparation maximale du (1200 ft) (1200 ft) transmetteur Utilisation des transducteurs avec les transmetteurs Siemens Alimentation auxiliaire Milltronics uniquement. CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC INMETRO Homologations Pour plus de détails se reporter à la plaque signalétique ou consulter Siemens Milltronics Poids d'expédition approximatif du transducteur + câble (longueur standard).
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Encombrement 1” NPT borne de terre (x 1) orifice diamètre 9 mm (3/8") (x 2) pour chaîne de sécurité h (nominal) XLT-30 XLT-60 249 mm (9,8") 324 mm (12,75") 264 mm (10,4") 335 mm (13,2") Page FR-6 Transducteurs Série XLT –...
  • Page 59 Pour les applications avec des liquides, monter le transducteur de telle sorte que l'axe d'émission soit perpendiculaire à la surface du liquide. • Pour les applications avec des solides, utiliser un kit de fixation Easy Aimer de Siemens Milltronics pour l'orientation du transducteur. •...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Applications avec des liquides Conduit flexible conduit flexible plaque ou équerre de montage manchon connexion à la chaîne de terre sécurité transducteur Bride aveugle raccord soudé à la connexion à la bride aveugle terre manchon chaîne de...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Interconnexions Connexion directe Transmetteur Siemens Milltronics (modèel courant) noir noir/âme blanc/blindage blanc Connecter le blindage, le câble blanc et le câble noir séparément lorsque le Note : transducteur est relié à un transmetteur SITRANS LUT400, SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 ou HydroRanger 200.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Installation • L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié, en accord avec les dispositions locales en vigueur. • Ne pas acheminer le câble dans un chemin de puissance. Pour une isolation optimale contre les bruits électriques, installer le câble sous gaine métallique mise à...
  • Page 63 SMPI. stampata o elettronica. SMPI si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. MILLTRONICS è un marchio registrato di Siemens Milltronics Process Instruments Indicazioni di sicurezza L’apparecchiatura deve essere utilizzata osservando le avvertenze. Un utilizzo non corretto dello strumento potrebbe causare danni anche gravi sia alle persone, sia al prodotto e alle apparecchiature ad esso collegate.
  • Page 64 L’utente è considerato responsabile di qualsiasi modifica e riparazione apportata al dispositivo dall’utente stesso o da chi per esso. • Tutti i componenti nuovi devono essere forniti da Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Le riparazioni vengono effettuate esclusivamente su componenti difettosi.
  • Page 65 • Questi dispositivi devono essere alimentati esclusivamente tramite un circuito contenente un fusibile di tensione nominale adeguata, con capacità di interruzione pari a 4000A. Tale fusibile è in dotazione nei ricetrasmettitori Siemens Milltronics. • Le riparazioni di questi apparecchi devono essere eseguite in conformità con i codici di procedura o le istruzioni di installazione applicabili.
  • Page 66 Echomax 0518 SIRA 01ATEX5294X DNV 12.0076 X OCP 0017 Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts Questa apparecchiatura è stata definita accessorio a pressione ATTENZIONE: nell’ambito della Direttiva 97/23/CE e non è destinata ad essere utilizzata come dispositivo sicuro.
  • Page 67 CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC, INMETRO Certificazioni Per informazioni sulle certificazioni correnti, consultare la targhetta di identificazione dell’apparecchio o contattare Siemens Milltronics Peso approssimativo di spedizione del trasduttore incluso cavo di lunghezza standard. ** Dati sulle prestazioni CEM disponibili su richiesta.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Sagoma e dimensioni filettatura NPT da 1” morsetto a vite per collegamento manuale (1) foro per collegamento di sicurezza da 9 mm h (nominale) di diametro (2) XLT-30 XLT-60 249 mm (9,8") 324 mm (12,75") 264 mm (10,4") 335 mm (13,2") Pagina IT-6...
  • Page 69 Per le applicazioni in liquidi, il trasduttore deve essere installato in modo che l’asse di trasmissione risulti perpendicolare alla superficie del liquido in questione. • Per le applicazioni su solidi, utilizzare un dispositivo Siemens Milltronics Easy Aimer per l’orientamento del trasduttore. •...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Applicazioni in liquidi Tubo protettivo flessibile tubo protettivo flessibile placca o staffa accoppiamento catena di alla messa a sicurezza terra/massa più vicina trasduttore Flangia cieca alla messa a terra/ raccordo filettato saldato massa più vicina sulla flangia cieca accoppiamento catena di...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Intercollegamento Collegamento diretto Controller Siemens Milltronics (tipico) nero nero/caldo bianco/scherm bianco Per collegare il trasduttore a un ricetrasmettitore SITRANS LUT400, SITRANS Nota: LUC500, MultiRanger 100/200, o HydroRanger 200 collegare il cavo elettrico bianco, nero e lo schermo separatamente.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione • L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e in conformità con le normative locali correnti. • Non sistemare il cavo lasciandolo scoperto; sistemare il cavo separatamente all’interno di un tubo protettivo di metallo con messa a terra, per proteggerlo da disturbi e interferenze elettriche ambientali.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Echomax XLT Bedieningshandleiding Deze handleiding beschrijft de belangrijkste kenmerken en functies van XLT serie transducers. De Transducer toepassingen handleiding kan gratis worden gedownload van onze website: www.siemens.com/processautomation. Een versie op papier is verkrijgbaar via uw lokale Siemens Milltronics vertegenwoordiging.
  • Page 74 De gebruiker is verantwoordelijk voor alle wijzigingen en reparaties die aan het apparaat worden uitgevoerd door de gebruiker of agent van de gebruiker. • Alle nieuwe componenten moeten worden geleverd door Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Beperkt de reparatie uitsluitend tot defecte componenten.
  • Page 75 Inleiding Dit product is bedoeld voor gebruik in industriegebieden. Bij gebruik in woongebieden kunnen er storingen van verschillende radiografische toepassingen ontstaan. De Echomax XLT serie transducers werken in combinatie met de Siemens Milltronics producten voor ultrasone niveaumeting. Sensor De transducer converteert de elektrische energie van de zendpuls van de controller in een akoestische energie.
  • Page 76 OCP 0017 Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts Dit product is bedoeld als druktoestel zoals vastgelegd in WAARSCHUWING: richtlijn (7/23/EC en is niet bedoeld als veiligheidsvoorziening. Pagina NE-4 XLT serie transducers – BEDIENINGSHANDLEIDING A5E32280448...
  • Page 77 Voeding door Siemens Milltronics zijn gecertificeerd CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC, INMETRO Goedkeuringen Raadpleeg typeplaatje of neem contact op met Siemens Milltronics voor de actuele goedkeuringen. Verzendgewicht van transducer met standaard kabellengte (bij benadering). ** EMC prestaties beschikbaar op aanvraag. A5E32280448 XLT Serie transducers –...
  • Page 78 Maatschets en afmetingen 1” NPT aardaansluiting en schroefklem (1 plaats) veiligheidsaansluiting 9 mm (3/8”) dia. gat (2 plaatsen) h (nominaal) XLT-30 XLT-60 249 mm (9.8") 324 mm (12.75") 264 mm (10.4") 335 mm (13.2") Pagina NE-6 XLT serie transducers – BEDIENINGSHANDLEIDING A5E32280448...
  • Page 79 Voor vloeistoftoepassingen, moet de transducer zo worden gemonteerd dat de zendas haaks op het vloeistofoppervlak staat. • Gebruik voor stortgoedtoepassingen een Siemens Milltronics Easy Aimer voor het richten van de transducer. • Verbind een veiligheidsketting met een onderdeel van de constructie om de installatie te zekeren.
  • Page 80 Sensor Blinde flens nippel gelast op op de dichtstbijzijnde blinde flens aarde/massa koppeling veiligheids- ketting koppeling Flens, pakking en bevestigingsmateriaal geleverd door klant. Pagina NE-8 XLT serie transducers – BEDIENINGSHANDLEIDING A5E32280448...
  • Page 81 RG - 62 A/U coax voor een optimale signaal/ruis verhouding Het aarden van de transducer zoals weergegeven is verplicht conform de Opmerking: veiligheidsregels en voor isolatie tegen elektrische interferentie. A5E32280448 XLT Serie transducers – BEDIENINGSHANDLEIDING Pagina NE-9...
  • Page 82 Bij drukdichte toepassingen, de transducers handvast, plus ½ slag tot 1½ slagen extra aandraaien. PTFE tape of andere geschikt afdichtmiddel kan worden gebruikt als hulpmiddel voor het afdichten van de schroefdraden voor gebruik in druktoepassingen. WAARSCHUWING: Onjuiste installatie kan leiden tot verlies aan procesdruk. Pagina NE-10 XLT serie transducers – BEDIENINGSHANDLEIDING A5E32280448...
  • Page 83 Os dados técnicos estão sujeitos a alterações. MILLTRONICS é uma marca comercial registrada da Siemens Milltronics Process Instruments Instruções de segurança As mensagens de advertências devem ser observadas para garantir sua segurança pessoal bem como a de terceiros e para proteger o produto e o equipamento a ele associado. Estas mensagens de advertências são acompanhadas por uma explicação do nível de cautela a se tomar.
  • Page 84 O usuário é responsável por todas as alterações e reparos feitas no instrumento por ele próprio ou por terceiros agindo por sua conta. • Todos os componentes novos devem ser fornecidos pela Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Reparos limitados apenas em componentes defeituosos.
  • Page 85 • Estes dispositivos só deverão ser alimentados a partir de um circuito possuindo um fusível adequadamente dimensionado que tenha uma capacidade de corte de 4.000A. Este fusível está incluído nos emissores receptores Siemens Milltronics. • O reparo deste equipamento deverá ser efetuado em conformidade com o código de práticas aplicável/Instruções de instalação.
  • Page 86 0518 SIRA 01ATEX5294X DNV 12.0076 X OCP 0017 Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts ATENÇÃO: Este produto é concebido como um Acessório de Pressão segundo a Diretiva 97/23/EC e não se destina a ser utilizado como dispositivo de segurança.
  • Page 87 Siemens Milltronics CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC, INMETRO Aprovações Ver a placa de características ou consultar a Siemens Milltronics quanto a aprovações atuais. * Peso aproximado de expedição do transdutor com comprimento padrão de cabo. ** Performance EMC disponível por pedido.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Desenhos e Dimensões 1” NPT terminal para conexão de aterramento (1 posição) conexão de segurança 9 mm (3/8”) de diâm. (2 posições) h (nominal) XLT-30 XLT-60 249 mm (9,8") 324 mm (12,75") 264 mm (10,4") 335 mm (13,2") Página PT-6 Transdutores Série XLT –...
  • Page 89 Em aplicações com líquidos, o transdutor deve ser montado de forma que o eixo de transmissão fique perpendicular à superfície do líquido. • Em aplicações com sólidos, usar um Direcionador Auxiliar Siemens Milltronics para direcionar o transdutor. • Fixar a instalação ligando uma corrente de segurança desde o transdutor a um elemento da estrutura.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Aplicações com Líquidos Tubo Flexível tubo flexível chapa ou suporte acoplamento para o ponto de aterramento corrente de mais próximo segurança transdutor Flange Cego bocal soldado para para o ponto de flange cego aterramento mais próximo acoplamento...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Interligação Conexão Direta Controlador Siemens Milltronics (típico) preto preto/quente branco/malha branco Ao ligar a um SITRANS LUT400, a um SITRANS LUC500, a um MultiRanger 100/200, Nota: ou a um HydroRanger 200, os condutores branco, preto e malha, são todos ligados separadamente.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação • A instalação só deverá ser efetuada por pessoal qualificado e em conformidade com os regulamentos locais vigentes. • Não instalar o cabo em espaço aberto; em vez disso, instalar a cabo separadamente em tubo metálico ligado ao aterramento para proteção contra ruído elétrico ambiente.
  • Page 93 Echomax XLT -käyttöohje Anturisovellusten opas Tämä opas kertoo XLT-sarjan antureiden ominaisuuksista ja toiminnoista. on ladattavissa vapaasti verkkosivuiltamme osoitteesta www.siemens.com/processautomation. Painetun version voit ostaa paikalliselta Siemens Milltronics -edustajaltasi. Tämän oppaan sisältöä koskevia asioita voi Valtuutettu edustaja Euroopassa tiedustella osoitteesta: Siemens Milltronics Process Instruments Siemens AG 1954 Technology Drive, P .O.
  • Page 94 Laitteen korjaaminen ja vastuuvapauslauseke • Käyttäjä on vastuussa kaikista muutoksista ja korjauksista, joita se tai sen edustaja tekee laitteelle. • Kaikki uudet osat on hankittava Siemens Milltronics Process Instruments Inc:ltä. • Korjaa ainoastaan vialliset osat. • Älä käytä viallisia osia uudelleen.
  • Page 95 –40 ºC – +150 ºC. Älä käytä antureita tämän lämpötila-alueen ulkopuolella. • Laitteet saa kytkeä ainoastaan asianmukaisella sulakkeella varustettuun virtapiiriin. Sulakkeen katkaisukyvyn on oltava 4000 A. Sulake sisältyy Siemens Milltronics -lähetin- vastaanottimiin. • Nämä laitteet saa korjata vain sovellettavan käytännön ja asennusohjeiden mukaisesti.
  • Page 96 Ex tb IIIC T200 °C Db Echomax 0518 DNV 12.0076 X SIRA 01ATEX5294X OCP 0017 Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts Tämä laite on direktiivin 97/23/EY mukainen painelaite, jota ei ole VAROITUS: suunniteltu varolaitteeksi.
  • Page 97 Antureiden teholähteenä saa käyttää ainoastaan Siemens Teholähde Milltronicsin sertifioituja ohjaimia. CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC, INMETRO Hyväksynnät Katso nimikilvestä tai tiedustele Siemens Milltronicsilta voimassa olevat hyväksynnät. Vakiopituisella kaapelilla varustetun anturin likimääräinen toimituspaino. ** EMC-suorituskykyä koskevat tiedot saatavilla pyynnöstä. A5E32280448 XLT-sarjan anturit – KÄYTTÖOPAS...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Muoto ja mitat 1" NPT maaliittimen ruuvipuristin (1 paikka) turvaliittimen 9 mm:n (3/8") reikä (2 paikkaa) h (nimellinen) XLT-30 XLT-60 249 mm (9,8") 324 mm (12,75") 264 mm (10,4") 335 mm (13,2") sivu SU-6 XLT-sarjan anturit –...
  • Page 99 Katso lisätietoja asianomaisen ohjaimen oppaasta. • Nestesovelluksissa anturi on asennettava niin, että mittausalan keskiviiva on kohtisuorassa nestepintaan nähden. • Käytä kiintoainesovelluksissa anturin kohdistamiseen Siemens Milltronics Easy Aimer - laitetta. • Varmista asennus yhdistämällä anturi turvaketjulla johonkin rakenneosaan. •...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Nestesovellukset Joustava putki joustava putki levy tai varsi liitin lähimpään turvaketju maajohtoon/ maahan anturi Sokea laippa lähimpään maajohtoon/ sokeaan laippaan maahan hitsattu jatkokappale liitin turvaketju liitin Laippa, tiiviste ja tarvikkeet hankittava erikseen sivu SU-8 XLT-sarjan anturit –...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Liitäntä Suora liitäntä Siemens Milltronics -ohjain (tyypillinen) musta musta/kuuma valk/suoja valk Liitettäessä anturia SITRANS LUT400 -, SITRANS LUC500 -, MultiRanger Huomautus: 100/200 - tai HydroRanger 200 -laitteeseen kaapelin musta johdin, valkoinen johdin ja suojausjohdin on kaikki liitettävä...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Asennus • Asennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö ja asennuksessa on noudatettava paikallisia määräyksiä. • Älä vie kaapelia paljaana. Vie se yksinään maadoitetussa metallijohdossa, jotta se on suojattu ympäröivältä sähköiseltä kohinalta. • Tiivistä kaikki kierreliitännät, ettei kosteus pääse asennukseen. •...
  • Page 103 Denna manual ger en översikt över de viktigaste egenskaperna och funktionerna för XLT Tillämpningsmanualen för Transducers Transducerserierna. finns tillgänglig för gratis nedladdning från vår webbsite: www.siemens.com/processautomation. En tryckt version kan köpas från din lokala represtentant för Siemens Milltronics. Frågor angående innehållet i denna manual kan Auktoriserad representant för Europa sändas till:...
  • Page 104 • Användaren är ansvarig för alla ändringar och reparationer som utförs på apparaten av användaren eller av användarens representant. • Alla nya komponenter skall levereras av Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Reparation skall endast omfatta reparation av felaktiga komponenter.
  • Page 105 –40 ºC till +150 ºC. Använd inte enheterna utanför detta temperaturintervall. • Dessa apparater får endast försörjas från elkretsar försedda med säkring av lämplig kaliber med brytarkapacitet på 4000A. Denna säkring finns inkluderad i Siemens Milltronics transceivers. • Reparation av denna utrustning skall utföras i enlighet med tillämplig praxis/Instruktioner för installation.
  • Page 106 Echomax 0518 DNV 12.0076 X SIRA 01ATEX5294X OCP 0017 Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts Denna produkt beskrivs som ett Tryckluftstillbehör enligt VARNING: Direktiv 97/23/EC och är inte avsedd för användning som säkerhetsapparatur.
  • Page 107 Transducers får endast elförsörjas med Siemens Milltronics Elförsörjning certifierade kontrollörer CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC, INMETRO Godkännanden Se namnplatta eller kontakta Siemens Milltronics för aktuella godkännanden. * Approximativ transportvikt för transducer med standard kabellängd. ** EMC performans tillgänglig på begäran. A5E32280448 XLT Transducerserier –...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Översikt och dimensioner 1” NPT skruvanslutning för jordkontakt (1 plats) säkerhetsanslutning 9 mm (3/8”) diam. hål (2 platser) h (nominell) XLT-30 XLT-60 249 mm (9,8") 324 mm (12,75") 264 mm (10,4") 335 mm (13,2") Sida SV-6 XLT Transducerserier –...
  • Page 109 För tillämpningar på vätskor måste transducern monteras så att transmissionsaxeln är vinkelrät gentemot vätskeytan. • Vid tillämpningar på fasta material bör du använda en Siemens Milltronics Easy Aimer som hjälp till inriktning av transducern. • Säkra installationen genom anslutning av en säkerhetskedja från transducern till en strukturdel.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Tillämpningar på vätskor Flexibel ledning flexibel ledning platta eller klammer koppling till närmaste säkerhetskedja jordkontakt transducer Blindfläns till närmaste nippel svetsad på jordkontakt blindfläns koppling säkerhetskedja koppling Fläns, packning och hårdvara som levererats av kunden.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Sammankoppling Direktkoppling Siemens Milltronics kontrollör (typisk) sva/hot vit/skärm När du ansluter till en SITRANS LUT400, en SITRANS LUC500, en Anmärkning: MultiRanger 100/200, eller en HydroRanger 200, är den vita, svarta och skärmade ledningen separat anslutna. BIND INTE den vita och den skärmade ledningen tillsammans.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Installation • Installation får endast utföras av kompetent personal och enligt gällande lokala bestämmelser. • Lägg inte ut kabel på öppen mark utan lägg den i stället i en jordad metallränna så att den skyddas från omgivande elektriskt brus.
  • Page 113 REMOVED MILLTRONICS REFERENCE 03/2012 FOR RELEASE 27/96 Product Group ULTRASONICS 27 MAY 1996 B. GRAY XLS/XLT TRANSDUCER SERIES S. NGUYEN SIEMENS CANADA LIMITED CONNECTION DIAGRAM TIEN VU PETERBOROUGH SIEMENS MILLTRONICS PROCESS INSTRUMENTS FOR INTERNAL USE ONLY 0-9650016Z-DI-A PETERBOROUGH, ONTARIO, CANADA 00051001...
  • Page 114 REMOVED MILLTRONICS REFERENCE 03/2012 FOR RELEASE 21/95 Product Group ULTRASONICS 21 DEC.1995 B. GRAY XLS/XLT TRANSDUCER SERIES S. NGUYEN SIEMENS CANADA LIMITED INTERCONNECTION DIAGRAM TIEN VU PETERBOROUGH SIEMENS MILLTRONICS PROCESS INSTRUMENTS FOR INTERNAL USE ONLY 0-8830004Z-DI-A PETERBOROUGH, ONTARIO, CANADA 00027101...
  • Page 115 όλοι οι σχετικοί κανόνες ασφαλείας. Σημειώστε τα παρακάτω: • Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις αλλαγές και επισκευές που γίνονται στη συσκευή. • Όλα τα καινούργια εξαρτήματα πρέπει να παρέχονται από τη Siemens. • Περιορίστε τις επισκευές μόνο στα ελαττωματικά εξαρτήματα. •...
  • Page 116 For more information www.siemens.com/level www.siemens.com/continuous-weighing Siemens AG Subject to change without prior notice Industry Sector A5E32280448 Rev. AA 1954 Technology Drive P.O. Box 4225 *A5E32280448* © Siemens AG 2013 Peterborough, ON Canada K9J 7B1 Printed in Canada email: techpubs.smpi@siemens.com www.siemens.com/processautomation...

Ce manuel est également adapté pour:

Xlt-30Xlt-60