Page 1
SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Introduction Consignes de sécurité Description SITRANS Installation/montage Transmetteur de niveau radar SITRANS LR250 avec Raccordement FOUNDATION FIELDBUS Mise en service Notice de service Commande à distance Entretien et maintenance Spécifications techniques Documentation produit et support 7ML5431 (LR250) 7ML5432 (LR250 antenne encapsulée, raccord à...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Modifications incorrectes de l'appareil ................13 Exigences d'applications spécifiques ................. 13 Utilisation en zones dangereuses ..................14 Description ..........................15 SITRANS LR250 : informations générales ................. 15 Installation/montage ........................17 Consignes de sécurité fondamentales ................17 4.1.1 Câbles, presse-étoupes et/ou connecteurs non adaptés ............ 18 4.1.2...
Page 4
Versions à bride .........................26 4.4.3 Versions hygiéniques ......................28 Démontage ........................29 Raccordement ..........................31 Consignes de sécurité fondamentales ................31 Raccordement du SITRANS LR250 ..................31 Câblage pour zones dangereuses ..................35 5.3.1 Configuration avec Foundation Fieldbus pour zones dangereuses ........36 5.3.2 Câblage sécurité intrinsèque ....................37 5.3.3...
Introduction Utilisation des instructions LR250 FF Remarque Ces instructions de service concernent uniquement les appareils SITRANS LR250 (FOUNDATION™ Fieldbus). FOUNDATION™ Fieldbus est une marqué déposée de Fieldbus Foundation. Technical publications Le respect de ces instructions constitue une garantie de la mise en place optimale, de la précision et de la fiabilité...
4. Vérifiez la régularité et la complétude de la fourniture en comparant les documents de livraison à votre commande. ATTENTION Utilisation d'un appareil endommagé ou incomplet Risque d'explosion en zones à risques. • N'utilisez pas d'appareils endommagés ou incomplets. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire de mettre en œuvre - et de maintenir en permanence - un concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept.
Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables. Ces clauses contractuelles de garantie ne sont ni étendues, ni limitées par les indications figurant dans les instructions de service.
: fond jaune). 2.1.2 Législation et directives Respectez la certification d'essai, les dispositions et les lois en vigueur dans votre pays lors du raccordement, du montage et de l'utilisation. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
En revanche, l'utilisateur est tenu de retirer, à ses frais, tout appareil susceptible d'interférer avec l'utilisation de l'instrument conformément aux principaux agréments. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
États membres relatives à la mise à disposition sur le marché d'équipements radioélec- triques et abrogeant la directive 1999/5/CE Les directives en vigueur figurent dans la déclaration de conformité CE de l'appareil donné. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Techniques d’essai et de mesure – Immunité aux perturbations conduites, induites par des champs radiofréquences. EN61000-4-8:2010 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-8 : Techniques d’essai et de mesure – Test d’immunité aux champs magnétiques à fréquence industrielle. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
être considérés dans ces instructions. Si vous avez besoin d'une information supplémentaire ne figurant pas dans ces instructions, contactez l'agence Siemens de votre région ou le représentant de votre société.
à risque d'explosion. Il y a un risque d'explosion. • Ne raccordez l'appareil présentant le type de protection "sécurité intrinsèque" qu'à un circuit à sécurité intrinsèque. • Respecter les spécifications des caractéristiques électriques figurant sur le certificat. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
• Pour garantir la sécurité, le SITRANS LR250 doit être utilisé suivant les instructions fournies dans ce document. Le SITRANS LR250 est un radar 25 GHz à impulsions, en technologie 2 fils. Conçu pour la mesure en continu de liquides et de boues liquides dans les cuves de stockage présentant pression et températures élevées, il convient aux plages de mesure jusqu’à...
Page 16
Description 3.1 SITRANS LR250 : informations générales SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Remarque Compatibilité des matériaux Siemens peut vous assister dans le choix des composants du capteur mouillés par le milieu du procédé. Vous êtes cependant responsable du choix des composants. Siemens décline toute responsabilité en cas de défauts ou de défaillances résultant de l'incompatibilité des matériaux.
• Dans le cas d'un système de conduits, montez un pare-étincelles à une distance définie de l'entrée de l'appareil. Observez les règlements nationaux et les exigences mentionnées dans les homologations correspondantes. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
établies par le Code sur les chaudières et appareils à pression de l'ASME, et par la Directive européenne relative aux équipements sous pression. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
4.1.2.1 Directive équipements sous pression (DESP, 2014/68/UE) Les transmetteurs de niveau Siemens équipés de raccords process type bride, fileté ou clamp sanitaire ne sont pas équipés d'un boîtier résistant à la pression et ne rentrent pas dans le cadre de la Directive Equipements sous Pression en tant qu'accessoires de pression ou de sécurité...
• Ne pas tourner le boîtier après la programmation et l’étalonnage de la cuve. Ceci peut entraîner des erreurs associées à la variation de la polarité de l’impulsion transmise. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
● Une rallonge d’antenne (100 mm/3.93") est disponible pour l'antenne conique uniquement. ● Lors de l'installation du SITRANS LR250 avec raccord process hygiénique, installer l'antenne selon les bonnes pratiques d'hygiène sur une rehausse dont le ratio maximum longueur/diamètre est 1:1. Par exemple, la longueur d'une rehausse de diamètre 2"...
● La densité d'énergie est maximale devant l'antenne, dans le prolongement de celle-ci. ● La transmission d'un signal extérieur à l'angle du faisceau fait obstacle et entraîne des échos parasites. ① Faisceau d'émission ② Angle du faisceau SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Page 24
● Veiller à ce que l'appareil soit facilement accessible pour la visualisation et la programmation. Montage sur tube tranquillisateur ou tube by-pass Pour plus de détails se reporter à la version intégrale des instructions de service. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
La partie extérieure de la lentille d'un radar avec antenne encapsulée PTFE et bride peut, parfois, ne pas sembler à niveau avant l'installation. Ce décalage apparent est normal. L'ensemble s'aplatit après l'installation, sans que cela n'affecte le rendement de l'appareil. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
ASME B16.5, Classe 2" 30 - 50 3" 50 - 70 4" 40 - 60 6" 70 - 90 EN1092-1, PN16 / DN50/50A 30 - 50 JIS B 2220, 10K DN80/80A DN100/100A SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Page 27
Pour plus de détails sur le remplacement de la lentille, voir Remplacement de pièces (Page 59). Pour plus de détails, se reporter aux dessins cotés dans la version intégrale des instructions de service. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
(p. ex. DIN 11864-3). Sortie détection de fuites pour antenne encapsulée avec raccord hygiénique ① Repère pour sortie détection de fuites ② Sortie détection de fuites SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Assurez-vous alors qu'aucune matière dangereuse pour l'environnement ne s'échappe. • Fixez les lignes restantes de sorte à éviter tout dommage en cas de démarrage accidentel du processus. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Page 30
Installation/montage 4.5 Démontage SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
électrique entrée/sortie requise pour la conformité avec les règles de sécurité de la norme CEI 61010-1. Par exemple, Classe 2 ou Source d'énergie limitée (Limited Energy Source) • Isoler tous les câblages en tenant compte des tensions nominales. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Page 32
Raccordement 5.2 Raccordement du SITRANS LR250 ATTENTION Perte de la protection Le raccordement incorrect peut entraîner la perte des homologations. • Consulter la plaque signalétique de l’appareil pour vérifier les agréments applicables. • Pour garantir l'indice de protection (IP ou NEMA), veiller à l'étanchéité des entrées de câbles.
Page 33
(Si le câble est installé sous conduit, utiliser des bouchons étanches, résistants à l'eau.) 2. Connecter les câbles aux borniers tel qu’illustré : SITRANS LR250 (FF) est insensible à la polarité. 3. Effectuer la mise à la terre suivant les dispositions réglementaires locales.
Page 34
Raccordement 5.2 Raccordement du SITRANS LR250 Configuration de base avec Foundation Fieldbus (H1) Configuration avec la passerelle (Gateway) ① ⑤ Unité de contrôle Gateway Rosemount 3420 HSE/H1 ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Logiciel de configuration LR250 FF ④...
Dans tous les cas, vérifier les homologations indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, dans la version intégrale des instructions de service et sur la plaque d'identification et réaliser l'installation et le câblage en respectant les dispositions réglementaires applicables localement. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Configuration avec le dispositif de liaison ① ⑤ Unité de contrôle Dispositif de liaison HSE/H1 type Ex ia ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Logiciel de configuration LR250 (FF) ④ PC/portable SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Cliquer sur Certified Equipment et entrer le numéro de certificat IECEx SIR 09.0148X. 5.3.3 Câblage anti-étincelles Le certificat ATEX indiqué sur la plaque signalétique est disponible sur notre site web : Page produit (http://www.siemens.com/LR250) Consulter : Support > Approvals/Certificates (Homologations/Certificats). SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
– Substances agressives : par ex. liquides ou gaz acides susceptibles d'attaquer les métaux, ou solvants agressifs pour les matériaux polymérisés. – Précautions adéquates : par ex. vérification de la résistance à certaines substances chimiques suivant la fiche technique produit. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Page 39
Dans certains cas rares les impacts et les étincelles statiques à l’origine d’une inflammation peuvent se produire. Ces considérations s’appliquent particulièrement à l’utilisation du SITRANS LR250 FF dans les applications qui requièrent des systèmes avec niveau de protection Ga ou Da.
Page 40
Raccordement 5.4 Instructions spécifiques pour l’installation en zone dangereuse SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Vérifier que l'appareil soit bien fermé avant de le remettre en service. Programmation du SITRANS LR250 Une fois l'installation terminée, le SITRANS LR250 ne déclenche pas les mesures et les blocs sont Hors Service jusqu'à la configuration de l'appareil avec l'interface locale pour l'utilisateur (LUI) ou un outil de configuration à...
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 6.2.1 Afficheur à cristaux liquides (LCD) Affichage en mode de mesure Fonctionnement normal ① Indicateur d’affichage alterné pour les blocs fonctionnels entrée analogiques (AIFB 1/AIFB 2, affichés en tant que FB1/FB2) ②...
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 Affichage en mode PROGRAM Vue de navigation ① ④ Bande d'item Numéro d'item actuel ② ⑤ Barre de menus Item actuel ③ Menu actuel ● La barre de menu apparaît si la longueur du menu dépasse la capacité d'affichage de l'écran.
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 6.2.3 Programmateur portatif (réf. produit 7ML1930-1BK) Le programmateur doit être commandé séparément. Le programmateur portatif utilisé avec cet appareil contient des piles lithium non- remplaçables. Les piles au lithium constituent des sources d'alimentation principale à haute densité...
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 Utilisation des touches en mode de mesure Touche Fonction Résultat Actualise l'affichage de la température interne du boîtier. Indique la nouvelle valeur dans la zone se- Actualise l'affichage de la fiabilité de condaire de l'afficheur LCD.
Page 46
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 Menus des paramètres Remarque Pour une liste exhaustive des paramètres et des instructions correspondantes consulter la version intégrale des instructions de service. Les paramètres sont identifiés par nom et répartis en groupes de fonctions.
Page 47
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 2. Navigation : utilisation des touches en mode Navigation Remarque • En mode Navigation les FLECHES permettent d'accéder à l'item de menu suivant (sens correspondant à la flèche). • Pour accéder aux paramètres à l'aide du programmateur portatif, appuyer sur Home et entrer le numéro de menu, par exemple : Volume (2.4.1.), appuyer sur 2.4.1.
Page 48
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 4. Modification d'une valeur numérique ● Accéder au paramètre souhaité. ● Appuyer sur la flèche DROITE pour visualiser le paramètre. La valeur actuelle est affichée. ● Appuyer de nouveau sur la flèche DROITE pour accéder au mode Edition.
Page 49
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 Utilisation des touches en mode édition Touche Fonction Flèche HAUT Sélection Accès à l'item. ou BAS d'options Edition Augmente ou diminue les chiffres • numérique Alterne les signes plus et moins •...
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 6.2.5 Accès à l'assistant de mise en service via le programmateur portatif Menus des paramètres Remarque Pour une liste exhaustive des paramètres, des instructions correspondantes et des dessins côtés consulter la version intégrale des instructions de service.
Page 51
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 Temps de réponse Définit la vitesse de réaction de l'instrument aux variations de mesure dans la plage spécifiée. Sélectionner une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de remplissage ou de vidange maximale (la plus élevée des deux).
Page 52
1.1, Assistant de mise en service, à la fin de la mise en service.) Appuyer sur la flèche BAS (Finish/Terminer). Puis appuyer sur la flèche GAUCHE pour revenir au mode de Mesure. Le SITRANS LR250 est prêt à fonctionner. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Page 53
Mise en service 6.2 Programmation du SITRANS LR250 SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
● Le logiciel AMS Device Manager surveille les valeurs de process, les alarmes et les signaux d'état de l'appareil. Vous trouverez plus de détails sur l'utilisation d'AMS Device Manager pour la programmation de l'appareil dans la version intégrale des instructions de service. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Commande à distance 7.1 Communication SITRANS : FOUNDATION FIELDBUS SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Entretien et maintenance Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Réparation non autorisée de l'appareil • Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. PRUDENCE Annuler le verrouillage des boutons Une modification incorrecte des paramètres peut avoir une répercussion sur la sécurité du procédé.
• Si une intervention sur un appareil sous tension est nécessaire, assurez-vous que l'environnement est sec. • Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil lors des travaux de nettoyage et de maintenance. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Lors du remplacement de l'électronique ou du boîtier suite à un endommagement ou à un dysfonctionnement, il est important de vérifier la compatibilité avec l'antenne utilisée, pour éviter le réétalonnage de l'appareil (effectué par le personnel autorisé de Siemens). Remplacement de la lentille 1.
à l'extérieur de l'emballage. Les pièces de rechange ou appareils retournés sans déclaration de décontamination seront nettoyés à vos frais avant tout traitement. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions de service. SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Remarque Spécifications de l'appareil Siemens vérifie ces informations pour garantir la conformité totale avec les caractéristiques du système, mais se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment. Pour une liste exhaustive, y compris des homologations, se reporter à la version intégrale des instructions de service.
Spécifications techniques 9.1 Alimentation électrique Alimentation électrique Alimentation par le bus 9-32 V CC, selon la norme CEI 61158-2 (Foundation Fieldbus) Courant absorbé 20 mA SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
Saisir un numéro de série 1. Ouvrez le PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Sélectionnez la langue souhaitée. 3. Saisissez le numéro de série de votre appareil. La documentation produit relative à votre appareil s'affiche et peut être téléchargée.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre assistance technique sous Support technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service). Service et assistance sur Internet Outre son assistance technique, Siemens offre des services en ligne complets sous Service & support (http://www.siemens.com/automation/service&support). Contact Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, adressez-vous à votre représentant Siemens sous Interlocuteur personnel (http://www.automation.siemens.com/partner).
Page 64
42 Demande d'assistance, 64 maintenance Démontage, 29 remplacement de la lentille, 59 Directive concernant les équipements sous remplacement de l'antenne, 59 pression, 20 réparation, 57 Maintenance, 58 SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...
44 programmateur portatif mode édition, 47 navigation, 47 programmation, 45 programmation avec le programmateur portatif, 45 réparation limite de responsabilité, 59 précautions, 59 Service, 64 Service et assistance Internet, 64 SITRANS LR250 avec FOUNDATION FIELDBUS Notice de service, 11/2019, A5E48453221-AA...