Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep Your STANLEY hammer has been designed for drilling in cord away from heat, oil, sharp edges or moving concrete and masonry as well as for light chiselling parts.
(Original instructions) ENGLISH g. If devices are provided for the connection of dust Hammer safety warnings extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection • Wear ear protectors. Exposure to noise can cause can reduce dust-related hazards.
• If the wire is damaged, it should be replaced by the manufacturer or a service center authorized by Warning! Please use the power tool under normal load; no STANLEY, to avoid danger. overloading is permitted.
Please The STANLEY cord / cordless appliance / tools are of always keep balance, stable posture and tightly grip the tool, sophisticated design, can be used for a long time, and only to prevent from generating the dangerous reaction force.
Before the cleaning, unplug the charger plug from the Technical data power source. In addition, except the regular cleaning on Hammer STHR272 your charger, no other maintenance is needed. Power input • Regularly use the soft brush or dry cloth to clean the ventilation slot of the equipment / tools / charger.
STANLEY Europe guarantees to replace all Should you find one day that your STANLEY product needs defective parts free of charge or – at our discretion – replace replacement, or if it is of no further use to you, do not the unit free of charge provided that: dispose of it with household waste.
Page 9
(Instructions initiales) FRANÇAIS * L'image ci-dessus peut différer légèrement à l'unité réelle.
Ne pas maltraiter le câble d’alimentation. Ne jamais utiliser le câble pour porter l’outil, et ne le tirez pas Votre marteau piqueur STANLEY est conçu pour percer le pour débrancher l’outil. Maintenir le câble éloigné béton et la maçonnerie ainsi que pour les petits travaux de des sources de chaleur, de la graisse, des bords coupants et des pièces en rotation.
(Instructions initiales) FRANÇAIS g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou Précautions de sécurité pour le marteau à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels • Portez des protecteurs auditifs. L’exposition au bruit dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
Attention! Utilisez l’outil électrique avec une charge • Si le fil électrique est endommagé, il doit être remplacé normale; une surcharge n’est pas autorisée. par le fabricant ou un centre de réparation agréé par STANLEY afin d’éviter tout danger.
électrique peut avoir une dangereuse réaction de force. Veillez à toujours avoir un bon équilibre, une posture stable Les appareils / outils STANLEY, sur secteur ou sans fil, sont et tenez l’outil fermement afin d’éviter de provoquer une d’une conception sophistiquée, ils peuvent servir pendant dangereuse réaction de force.
Données techniques • Nettoyez régulièrement le boîtier du moteur avec un chiffon humide. Veuillez ne pas utiliser de produit Marteau STHR272 nettoyant abrasif ou à base de solvant. Alimentation électrique • Ouvrez régulièrement le mandrin et tapotez-le Vitesse à vide /min doucement pour enlever les poussières qui peuvent se...
• Une preuve d’achat soit fournie. achetez un nouvel appareil. Stanley dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits Stanley en fin de • L’appareil STANLEY soit retourné complet, avec vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre l’ensemble de ses composants originaux.
Page 16
PORTUGUESE (Instruções Originais) * A imagem acima pode ser ligeiramente diferente para unidade real.
Não abuse do fio. Nunca use o fio para carregar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o O seu martelo STANLEY foi projetado para perfurar betão e fio longe do calor, óleo, pontas afiadas ou partes alvenaria, bem como para aplicações de cinzelagem leves.
Page 18
PORTUGUESE (Instruções Originais) g. Se são fornecidos dispositivos para a coleção ou peças de substituição idênticas. Isto assegurará que a extração de poeiras e instalações de coleção, segurança da ferramenta elétrica está mantida. assegure-se que estes estão ligados e são usados Avisos de segurança do martelo apropriadamente.
Utilização • Se o fio estiver danificado, deve ser substituído pelo Aviso! Por favor, utilize a ferramenta elétrica com carga fabricante ou um centro de serviço autorizado pela STANLEY, para evitar o perigo. normal; não é permitida nenhuma sobrecarga.
Os aparelhos com fio STANLEY/sem fio/as ferramentas são qual deve estar a cerca de 8 centímetros ou mais, definem a de design sofisticado, podem ser utilizadas por um longo distância ao encontrar a resistência a fratura do cimento.
Por favor, não utilize produtos de Dados técnicos limpeza abrasivos ou produtos de limpeza à base de solvente. Martelo STHR272 • Abra a bucha de fixação regularmente e bata levemente Potência de entrada nele para remover qualquer sujidade do interior (depois...
Page 22
24 meses a contra da data da compra, STANLEY Europe garante a substituição Se encontrar que um dia o seu produto Stanley precisa de de todas as peças defeituosas sem custos – por nossa conta substituição, ou se já...
Page 23
(Оригинальные инструкции) РУССКИЙ * Картинке выше может слегка отличаться от реального оборудования.
(Оригинальные инструкции) Использование по назначению не подвергались никаким изменениям снижают риск поражения электрическим током. Ваш молот STANLEY был разработан для сверления в b. Избегайте контакта тела с заземленными бетоне и кирпичной кладке, а также для легкого поверхностями, такими как трубы, радиаторы, долбления.
Page 25
(Оригинальные инструкции) РУССКИЙ с. Для предотвращения случайного запуска, c. Отключите кабель питания от источника питания убедитесь, что переключатель находится в и/или аккумуляторный блок от электрического выключенном положении перед подключением к инструмента перед выполнением любых источнику питания и/или аккумуляторной регулировок, замены принадлежностей или при батарее, поднятия...
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) Предупреждения по безопасности для опыта или знаний, если они не были под контролем и молота руководством лица, контролирующего использование инструмента или ответственным за их безопасность. • Надевайте защитные наушники при сверлении. • Дети должны быть под присмотром взрослых, чтобы Воздействие...
Page 27
Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или уполномоченным • Потяните и удерживайте слайд-втулку (5), а затем сервисного центра STANLEY для того, чтобы вставьте сверло в патрон, нажмите, пока не избежать опасности. почувствуете, что оно закреплено, сверло может...
Производительность вашего электроинструмента расстояние между двумя точками одного долбления не зависит от используемых аксессуаров. Аксессуары должно быть больше 8 см, определите расстояние STANLEY разработаны согласно высоким стандартам посредством нахождения значения устойчивости бетона качества, и они способны увеличить к крекингу. производительность вашего электроинструмента.
часть инструмента в жидкость. средства на основе растворителей. • Регулярно открывайте патрон и осторожно Технические данные поверните его, чтобы удалить внутреннюю пыль (после установки). Молот STHR272 Замена угольных щеток (рис. Е) Входная мощность Скорость без нагрузки /мин Смазка Частота ударов увм...
месяцев с даты покупки, STANLEY Europe гарантирует мусором. замену всех неисправных деталей бесплатно или - по Если вы поймете, что ваш продукт Stanley нуждается в своему усмотрению - замену продукта бесплатно при замене, или если он не имеет никакого дальнейшего...
Гарантийные условия не распространяются на неисправности изделия, возникшие в результате: Поздравляем Вас с покупкой высококачественного 7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по изделия STANLEY и выражаем признательность за Ваш эксплуатации изделия, применения изделия не по выбор. назначению, неправильном хранении, использования При покупке изделия требуйте проверки его комплектности...
Page 32
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) * Картинці вище може злегка відрізнятися від реального обладнання.
Використання за призначенням перенесення, переміщення або вилучення вилки з розетки. Тримайте шнур подалі від джерел тепла, Ваш молот STANLEY був розроблений для свердління в масла, гострих країв або рухомих частин. бетоні і цегляній кладці, а також для легкого довбання. Пошкоджені або заплутані шнури збільшують ризик...
Page 34
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) g. Якщо є пристрої для підключення пилозбірника вашого електроінструменту проводився в або витяжки, переконайтеся в тому, що вони авторизованому сервісному центрі по ремонту з під'єднані і використовуються правильно. використанням тільки оригінальних запасних Використання пилозбірника знижує ймовірність частин. Це стане гарантією безпеки виникнення...
Якщо шнур живлення пошкоджений, він повинен бути замінений виробником або уповноваженим Додаткові залишкові ризики можуть виникнути при сервісного центру STANLEY для того, щоб уникнути використанні інструменту, які не можуть бути включені в небезпеки. описані тут правила техніки безпеки. Ці ризики можуть...
Page 36
режимі холостого ходу, а потім поступово вийміть свердло з отвору. Повторіть зазначені дії кілька разів, Продуктивність вашого електроінструменту залежить від поки отвір не буде очищено, а потім відновить використовуваних аксесуарів. Аксесуари STANLEY звичайне свердління. розроблено відповідно високим стандартам якості, і вони Застереження! Коли свердло починає руйнувати...
інструменту в рідину. пристрою від джерела живлення. Крім того, за винятком регулярного чищення вашого зарядного Технічні дані пристрою, інше обслуговування не потрібно. Молот STHR272 • Регулярно використовуйте м'яку щітку або суху Вхідна потужність ганчірку для очищення вентиляційних отворів обладнання/інструментів/зарядного пристрою.
Page 38
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Два рік повної гарантії Повна гарантія терміном на два роки Якщо ваш продукт STANLEY виходить з ладу із-за Роздільний збір і утилізація. Цей продукт не слід утилізувати разом з побутовим сміттям. дефектних матеріалів або виготовлення впродовж 24 місяців...
Page 39
стружка, тирса, пісок, та ін. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу Впливу на виріб несприятливих атмосферних і STANLEY і висловлюємо вдячність за Ваш вибір. інших зовнішніх факторів, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрівання, агресивні При покупці виробу вимагайте перевірки його...
Page 48
Ebrahim Al Zayani, Opposite to Al Fouzan, Jeddah highway or King Abdul Aziz road, Yanbu. Tel: (966-4) 3960980, Fax: (966-4) 3961980. Mohamed Ahmed Bin Afif Est., P.O. Box 530, Yanbu, Al Bahr, Tel: (966-4) 3222626/ 3228867, Fax: (966-4) 3222210. SOUTH AFRICA: Stanley Black & Decker - RSA, 199 Winze Drive Stormill Ext 9 Roodepoort, Tel: (2711) 472 0454, Fax: (2711) 472 0482.