INFORMATIONS RELATIVES AU GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE SOMMAIRE Guide de démarrage rapide Ce guide donne un aperçu des princi- INFORMATIONS RELATIVES AU GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ....2 pales caractéristiques et commandes ASSISTANCE ROUTIÈRE LOTUS ..................4 du véhicule. Assurez-vous de visiter le site Web du Groupe Lotus pour lire LOTUS E-CALL ........................5 et télécharger la dernière version du...
Page 3
ASSISTANCE ROUTIÈRE LOTUS Assistance routière Lotus Avantages de l’assistance routière Que faire en cas de panne ? Des services de dépannage complets Lotus 1. Sécurisez votre personne et votre (comprenant la récupération, le démar- – Assistance routière 24 heures sur 24 véhicule. Ne vous mettez pas rage à...
Une fois en contact avec le PSAP, seul l’opérateur du PSAP peut Dans les circonstances susmention- mettre fin à l’appel. nées, Lotus Cars n’est pas responsable des conséquences ou des pertes qui Si l’opérateur n’obtient pas de réponse peuvent survenir.
VUE D’ENSEMBLE DES INTERRUPTEURS ET DES COMMANDES Zone de conduite de l’habitacle...
Page 7
VUE D’ENSEMBLE DES INTERRUPTEURS ET DES COMMANDES Zone de conduite de l’habitacle Boîte à gants Bouches d’aération Affichage central Console de pavillon Essuie-glaces/lave-glace Clavier droit Affichage du conducteur Klaxon Clavier à gauche Éclairage extérieur/réinitialisation du trajet A Ouverture du hayon Réglage de l’éclairage de l’écran Console de pavillon Panneau de commande de la porte...
Page 8
VUE D’ENSEMBLE DES INTERRUPTEURS ET DES COMMANDES Commutateurs au volant Pastille centrale Klaxon Airbag conducteur Commutateurs du clavier gauche Commutateurs du clavier droit Défilement gauche/droite Augmentation du volume Reprendre/augmenter la vitesse Options Menu du véhicule Commandes vocales Défilement haut/bas Régulateur de vitesse adaptatif Faites défiler et confirmez (si le véhicule en est équipé) Faites défiler et confirmez...
Page 9
VUE D’ENSEMBLE DES INTERRUPTEURS ET DES COMMANDES Commandes de la console centrale Commutateur de sélection du mode de conduite Commutateur de température d’air et de climatisation Feux de détresse Levier de changement de vitesse manuel Bouton de volume/lecture/pause Climatisation automatique et commutateur du ventilateur Bouton de démarrage/arrêt du moteur Véhicules automatiques...
Page 10
VUE D’ENSEMBLE DES INTERRUPTEURS ET DES COMMANDES Panneau de commande de la porte Bouton de verrouillage de la porte Bouton de déverrouillage de la porte Boutons/manettes de réglage des rétroviseurs extérieurs Commutateurs des vitres des portes électriques Commutateurs de mémorisation des sièges (si le véhicule en est équipé)
DÉVERROUILLAGE/VERROUILLAGE Déverrouillage/verrouillage Verrouillage/déverrouillage des Hayon : Une pression (de 1,5 portes intérieures à 2 secondes environ) sur le bouton de la télécom- mande permet de déverrouil- ler le hayon et la trappe de remplissage de carburant. Interrupteurs de portes Les portes peuvent être verrouillées Verrouillage : Une pression sur le et déverrouillées à...
Page 12
OUVERTURE/FERMETURE Déverrouillage - Poignée d’ouverture ATTENTION : Ne laissez pas la de porte télécommande dans le coffre à Pour déverrouiller de l’intérieur, tirez bagages lorsque vous fermez le sur une poignée de porte et relâchez-la, hayon si le reste du véhicule est une deuxième traction ouvrira la porte.
Page 13
OUVERTURE/FERMETURE Après avoir utilisé la poignée de déver- trique du véhicule, de la télécommande rouillage d’urgence, veillez soigneuse- ou du système électrique du véhicule, ment à ce que le hayon soit complète- afin de pouvoir déverrouiller manuel- ment fermé. lement la porte latérale gauche pour accéder à...
OUVERTURE/FERMETURE de rangement de l’accoudoir de la Faites tourner la lame de la clé REMARQUE : La porte du côté console centrale. dans le sens inverse des aiguilles droit reste dans la position d’une montre jusqu’à sa position verrouillée ou déverrouillée sur –...
VOLANT ET SIÈGES Réglage du volant Sièges électriques (si montés) Siège rabattable Le volant peut être réglé en hauteur et Tirez sur la sangle située à l’arrière Réglez le soutien lombaire en en profondeur. extérieur du siège pour rabattre le appuyant sur la partie supé- dossier et déplacer le siège vers l’avant.
OPTIQUES Feux clignotants Feux de route et feux de croisement Commutateur des feux Tournez la bague de la tige sur le Flash bref : Déplacez la tige vers Le feu de route clignote : Ti- côté gauche du volant. le haut ou le bas jusqu’à ce que rez la tige vers l’arrière.
Page 17
er manual - China CX11 Non-electric, S002517, 9.00, en-US, Approved, 2017-12-07 12:06. e fault is corrected before driving. If you are not Battery charging fault : If this warning indicator OPTIQUES ult, consult a Lynk & Co Center for inspection. illuminates while the engine is running, it may indicate the charging system is not functioning properly.
extra sweep is made when the thumbwheel is • turned upward. Using the rain sensor Related inf Activate the rain sensor by pressing the rain PARE-BRISE, VITRES ET RÉTROVISEURS • Using w sensor button Deactivating the rain sensor • The rain sensor automatically starts the wind- (p.
PARE-BRISE, VITRES ET RÉTROVISEURS – Appuyez à nouveau simultanément sur les commutateurs L et R pour déplier. *Accessoire en option. Orientation manuelle pendant le stationnement Les rétroviseurs extérieurs peuvent être inclinés vers le bas pour permettre au conducteur de voir le côté de la Vitres électriques des portes route lorsqu’il se gare*.
CLAVIER AU VOLANT - RÉGULATEUR DE VITESSE ET LIMITEUR DE VITESSE 1.3.1.3 Activating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Partial mode is used when the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy consumption of the infotainment system by shutting off certain functions that consumes more energy, e.g.
CLAVIER AU VOLANT - OPTIONS DU WIDGET Clavier droit Options du widget Appuyez sur les commutateurs Performance Chrono au tour haut/bas du clavier pour afficher Accéléromètre. Enregistrement d’un temps au tour. les options du widget sur l’écran Jauges de performance. Enregistrement du meilleur temps du conducteur.
CLIMATISATION Utilisation de la barre de navigation Désembuage dans l’affichage central + TITRE WIDGET + TITRE WIDGET Lunette arrière/rétroviseurs Dans la barre de navigation de extérieurs chauffants l’affichage central, sélectionnez Recirculation de l’air l’icône de climatisation pour af- ficher les options disponibles : Climatisation automatique Tournez pour régler la climatisa- –...
CHARGE, CONNECTIVITÉ USB ET BOÎTE À GANTS Prise de courant 12 volts Ports USB Accoudoir Rétroviseur Une prise de courant est située à l’ar- 2 ports USB (type A et C) sont installés Un port USB est situé à l’avant de la rière de la console centrale.
AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Affichage du conducteur Mode Tour Affichages des modes Tour et Sport Menu d’aide au conducteur. Tachymètre (t/m). Indicateur d’activation du levier de vitesse et de contrôle de lancement. TO U R Tachymètre. CRUISE km /h Options de menu et notifications. Vitesse sélectionnée et mode 00:21 219 km...
Page 25
AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Mode Circuit Symboles des indicateurs (Si équipé) Positionnés dans le tableau de bord, ils sont utilisés pour indiquer soit : Statut : Un système ou une commande a été sélectionné (comme les cligno- tants, le régulateur de vitesse, etc.). R P M ×...
AFFICHAGE DU CONDUCTEUR READY Allumage du symbole d’avertissement Symbole Description Symbole Description Symbole Description Triangle d’avertissement Système de freinage Défaillance général antiblocage (ABS) S’allume en ambre. S’il reste al- S’allume en rouge en même S’allume en ambre si le sys- lumé...
Page 27
AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Symbole Description Symbole Description Airbags Système de pression S’allume en rouge. Si le té- des pneus moin reste allumé ou s’al- S’allume en ambre lorsque la lume pendant la conduite, pression d’un pneu est trop Driver environment une défaillance du système faible.
CONTRÔLE DE LANCEMENT LOTUS appuyant sur le bouton de confirmation Activation du contrôle de lancement Une fois que le mode de lancement est sur le clavier à droite du volant. Lotus prêt, s’affiche. Relâchez la LANCEMENT Avec le moteur au ralenti : pédale de frein tout en continuant à...
AFFICHAGE CENTRAL Aperçu de l’affichage central Affichage de l’écran d’accueil L’infodivertissement, certaines commandes du véhicule, les widgets, les options et les menus des applica- tions ainsi que les paramètres person- + TITRE WIDGET + TITRE WIDGET nalisés sont accessibles à partir de l’écran central.
Page 30
th the screen will also be set to the lowest display artial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS rtial mode and return the driver to the previous view. ode” on page 104 for more details. fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy AFFICHAGE CENTRAL button for 5 seconds to activate partial mode.
Page 31
AFFICHAGE CENTRAL PANNEAU RAPIDE + NOTIFICATIONS Supprimer tout Nom complet du contact ating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Rappeler 1 Appel manqué - Il y a 2 heures ed when the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy e infotainment system by shutting off certain functions that consumes ating Partial Mode 1.3.
AFFICHAGE CENTRAL Paramètres généraux et options de Paramètres de la voiture l’application Le fonctionnement de certaines fonc- 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Général Soutien conducteur tions du véhicule peut être réglé Voiture ou ajusté. Clim Sécurité Connexion Phares extérieurs Paramètres rétroviseurs Système Fig.
Page 33
AFFICHAGE CENTRAL Paramètres Menu Options Général Frein stationnement électrique : Activation/désactivation automatique. Essuie-glace : Mettre en position de service. Informations véhicule Indication d’activation RMS et information V.I.N. Réinitialiser les paramètres du véhicule aux valeurs Réinitialiser les options de la voiture : d’usine par défaut.
AFFICHAGE CENTRAL Apple CarPlay Apple CarPlay Android Auto Android Auto Navigation Navigation Média Média Statistiques Statistiques Gestionnaire Gestionnaire de voyage de voyage de profil de profil 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS ating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Téléphone Téléphone Pression des pneus Pression des pneus Performance Performance...
Page 35
1.3. GENERAL USER INTERACTIONS AFFICHAGE CENTRAL Paramètres système Paramètres du système Le fonctionnement de certains para- Fig. 3 mètres du véhicule peut être réglé à 12,21 Langue Langue du clavier Voiture partir de cet écran. Unités Horloge Ouverture des options du système Fig.
Page 36
AFFICHAGE CENTRAL Clavier Le clavier ne peut être activé que lorsque les icônes de recherche ou de modification s’affichent. Rechercher un contact 8 8 6 Fonctions du clavier Annuler - retour à l’écran précédent. Position de retour. Verrouillage des majuscules (double appui pour le Champ de saisie où...
Page 37
AFFICHAGE CENTRAL Système de Performance contrôle de la pression des pneus Chrono au tour Média Navigation Trajet Téléphone Widgets Selon l’option sélectionnée, un grand et un petit widget s’affichent dans la zone de visualisation de l’écran d’affichage. À partir de l’écran d’accueil, faites glisser les widgets sur l’écran pour faire défiler les options disponibles vers le haut ou vers le bas.
AFFICHAGE CENTRAL Para- Il s’agit de paramètres qui mètres peuvent être modifiés mais Profil utilisateur 1 globaux qui ne sont pas enregistrés Autres utilisateurs Ajoutez un maximum de 4 profils d'utilisateurs. par après dans un profil de conducteur spécifique. Si un Modifiez le nom de l'utilisateur Profil utilisateur 2 paramètre global est modi-...
SYSTÈMES D’AIDE AU STATIONNEMENT Profil par défaut pour un nouveau objets sont détectés dans la trajectoire Le système PAC s’active automatique- véhicule du véhicule. ment à n’importe quelle vitesse lorsque Le profil « Invité » est automatiquement Le champ de capteurs actifs le plus la marche arrière est sélectionnée, sélectionné...
DÉMARRAGE ET CONDUITE Maintenance du propriétaire Démarrage du moteur Pour garantir un fonctionnement – Assurez-vous que la télécommande optimal, les capteurs PAS et la lentille se trouve dans la zone du siège avant. PAC doivent être maintenus propres et – Véhicules manuels : Mettez la trans- exempts de corps étrangers, notam- mission au point mort et appuyez sur ment de saleté, de neige et de glace.
Page 41
DÉMARRAGE ET CONDUITE Coupez le moteur. Relâchez la pédale de frein et appuyez – Lorsque P - Park est sélectionné sur – Soulevez l’arrière du couvercle rabat- sur la pédale d’accélérateur. une pente raide, (véhicules à trans- table du bouton START/STOP ENGINE. mission automatique uniquement).
Page 42
DÉMARRAGE ET CONDUITE Boîte manuelle Boîte automatique vers l’avant ou l’arrière une ou deux fois pour passer d’un rapport à l’autre. Pour sélectionner R si D est actuel- lement sélectionné, appuyez sur la pédale de frein, déplacez le sélecteur de vitesses vers l’avant pour sélectionner N, relâchez la pression et laissez-le revenir en arrière, puis déplacez-le à...
Page 43
DÉMARRAGE ET CONDUITE « N » - Neutre Activation du mode manuel permanent Une fois en mode permanent, vous Le point mort (Neutre) peut égale- pouvez également utiliser les palettes ment être sélectionné à partir de n’im- de changement de vitesse tout en porte quel rapport en tirant simultané- restant en mode permanent.
Page 44
DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation du mode manuel temporaire reviendra en mode automatique posi- REMARQUE : L’ABS (Anti-Lock Tirez l’une des palettes vers vous pour tion de service. Braking) et le HBA (Hydraulic l’activer. Brake Assist) sont conservés quel Mode temporaire à permanent que soit le mode sélectionné.
Page 45
DÉMARRAGE ET CONDUITE si l’option est sélectionnée avant le – Traction et caractéristiques de sortie ESC « Off » démarrage du moteur. de virage optimisées avec une inter- (Utilisation sur circuit uniquement) vention réduite de l’ESC. Cette option peut être sélectionnée – Une réduction des réglages de l’ESC –...
Page 46
1.3.1.3 Activating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS + MODE CONDUITE DÉMARRAGE ET CONDUITE T O U R Partial mode is used when the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy consumption of the infotainment system by shutting off certain functions that consumes more energy, e.g.
REMPLISSAGE DU CARBURANT Il est recommandé d’insérer un enton- noir de remplissage de carburant sans bouchon dans le tube de remplissage de carburant (qui est conçu pour ouvrir les deux volets à ressort), avant de faire le plein de carburant. Des entonnoirs de remplissage de carburant sans bouchon sont dispo- nibles dans la plupart des magasins de...
KIT DE GONFLAGE D’URGENCE DES PNEUS 7. Retirez le bouchon de la valve du pneu crevé. 8. Vissez le tuyau transparent à la valve du pneu. 9. Connectez le connecteur du compresseur à la prise d’alimentation auxiliaire 12 V. 10. Appuyez sur le bouton marche-arrêt Kit de gonflage d’urgence des pneus pour démarrer le compresseur.
RÉCUPÉRATION DU VÉHICULE Récupération du véhicule REMARQUE : Des chariots de re- Vissez l’anneau de remorquage fourni morquage doivent être placés sous dans la trousse à outils du véhicule les roues arrière avant le treuillage dans le point de montage fileté situé du véhicule si le point mort ne peut derrière le côté...
Page 50
RÉCUPÉRATION DU VÉHICULE Dépannage véhicule C’est uniquement en cas d’urgence que la voiture doit être remorquée à l’aide de l’anneau de récupération, et unique- ment sur la plus courte distance néces- saire. Avant de remorquer, veillez à désac- tiver le blocage de la direction assistée et de desserrer le frein de stationne- ment électrique.
Page 56
Les informations incluses dans cette publication destinée au marché français étaient correctes au moment de l’impression, comme indiqué ci-dessous. Lotus suit une politique d’amélioration continue de ses produits et se réserve le droit d’interrompre ou de modifier les spécifications, la conception ou l’équipement à...