INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent • pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux • neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la • Ne placez pas de produits inflammables ou fiche avec des mains mouillées. d'éléments imbibés de produits inflammables à • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur débrancher l'appareil.
BANDEAU DE COMMANDE DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Fertig in / Fini dans 90° 1200 Kurz / Rapide Baumwolle / Coton Baumwolle / Coton Vorwäsche / 60° 1000 Prélavage Pflegeleicht / Synthétiques Bügelquick / Feinwäsche / Délicats 40° Anti-froissage Wolle / Laine 30°...
Page 6
TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge maximale Description des programmes Plage de températu- Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) ge maximale 30'@30° 2 kg Un cycle court pour les vêtements synthétiques et 30 °C 800 tr/min délicats légèrement sales ou pour les vêtements à ra- fraîchir.
VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent varier pour diffé- rentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0.48 0.48 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne. OPTIONS Le voyant correspondant s'allume. TEMPÉRATURE Cette option vous permet de modifier la VORWÄSCHE/ PRÉLAVAGE température par défaut.
Vous pouvez choisir d'un minimum de 3 heures à Utilisez cette option pour les personnes allergiques un maximum de 20 heures. aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Le nombre d'heures s'affiche et le voyant au-dessus Le voyant correspondant s'allume.
Page 11
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. • Le voyant de la touche clignote. 5. Refermez le tambour et le couvercle. • L'affichage donne la durée du programme. 2. Si nécessaire, modifiez la température et la vitesse d'essorage ou ajoutez des options compatibles.
Pour annuler l'option Fertig in/ Fini dans : ATTENTION! Si la température et le a. Appuyez sur la touche pour mettre niveau de l'eau dans le tambour sont l'appareil en pause. Le voyant de la touche trop élevés, vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle.
OPTION ARRÊT AUTOMATIQUE • Sinon, appuyez sur la touche pour L'option Arrêt automatique éteint automatiquement modifier la vitesse d'essorage, puis appuyez l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. sur la touche . L'appareil effectue la Tous les voyants et l'affichage s'éteignent lorsque : vidange et l'essorage.
d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant DURETÉ DE L'EAU du produit de lavage). Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un CONSEILS ÉCOLOGIQUES adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions •...
NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA VANNE 90˚ PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL 5. Lancez le programme avec l'option Pumpen/ Vidange Schleudern/ Essorage et laissez-le Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la s'exécuter jusqu'à la fin. température peut être négative, évacuez toute l'eau 6.
• - L'alimentation électrique est instable. AVERTISSEMENT! Éteignez Attendez que l'alimentation électrique se l'appareil avant de procéder aux stabilise. vérifications. • - Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil. PANNES POSSIBLES Problème Solution possible Le programme ne démarre •...
Problème Solution possible Il y a de l'eau sur le sol. • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.
Branchement électrique Tension 230 V Puissance totale 2 200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli- IPX4 des et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité...
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Pour la Suisse: Déposez les emballages dans les conteneurs Où aller avec les appareils usagés ? prévus à cet effet. Contribuez à la protection de Partout où des appareils neufs sont l'environnement et à...
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa dell'acqua • servendosi dei nuovi set di tubi forniti in dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal Centro Assistenza Autorizzato. I tubi usati non devono essere riutilizzati. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere •...
interventi di riparazione o sono stati inseriti nuovi • Verificare che tutti gli oggetti metallici vengano dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar tolti dal bucato. uscire acqua fino a che non sarà trasparente e ASSISTENZA TECNICA limpida. • Verificare che non vi siano perdite visibili •...
PANNELLO DEI COMANDI DESCRIZIONE DEL PANNELLO DEI COMANDI Fertig in / Fini dans 90° 1200 Kurz / Rapide Baumwolle / Coton Baumwolle / Coton Vorwäsche / 60° 1000 Prélavage Pflegeleicht / Synthétiques Bügelquick / Feinwäsche / Délicats 40° Anti-froissage Wolle / Laine 30°...
Page 24
DISPLAY A. Area Ora: • : durata del programma • : durata "fine tra" • : codici allarme • : messaggio di errore • : il programma è terminato. B. Spia Sicurezza bambino: • Si accende quando questo dispositivo è attivato.
Page 25
Programma Carico massimo Descrizione programma Gamma di tempera- Velocità massima (Tipo di carico e grado di sporco) tura di centrifuga Auffrischen/Rafraî- 1 kg Ciclo molto breve per capi in cotone e sintetici leg- chir 20 Min 1200 giri/minu- germente sporchi o indossati solo una volta. 40°C - 30°C Mix /Mixtes 20°...
Page 27
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di cari- co massima. Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata automaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacità di carico mas- sima (ad es.
Page 28
OPZIONI Quando si imposta questa opzione, la durata del TEMPERATURA programma aumenta. Questa opzione consente di modificare la La spia corrispondente si accende. temperatura predefinita. BÜGELQUICK/ ANTI-FROISSAGE Spia = acqua fredda. L'indicatore della temperatura impostata si L'apparecchiatura lava delicatamente e centrifuga la accende.
IMPOSTAZIONI EXTRA RISCIACQUO PERMANENTE Questa opzione rimane attiva anche Con questa opzione è possibile fare un risciacquo quando si spegne l'apparecchiatura. extra quando viene impostato un nuovo programma. • Per attivare/disattivare questa opzione SEGNALI ACUSTICI toccare i pulsanti Viene emesso un segnale acustico quando: contemporaneamente fino a che l'indicatore non •...
• La pompa di scarico può rimanere in funzione per un breve lasso di tempo all’inizio del ciclo di lavaggio. Dopo circa 15 minuti dall'avvio del programma: • L'apparecchiatura regola automaticamente la durata del programma in base al carico di biancheria.
INTERRUZIONE DI UN PROGRAMMA E • La spia del tasto si spegne. MODIFICA DELLE OPZIONI • La spia dello sportello bloccato lampeggia È possibile modificare solo alcune opzioni prima (mentre lo sportello si sblocca) e si spegne. che si attivino. •...
• Non si usa l'apparecchiatura da 5 minuti prima Il display mostra il tempo dell'ultimo programma impostato. di sfiorare Sfiorare il tasto se si desidera impostare un Premere il tasto per accendere nuovamente nuovo ciclo. l'apparecchiatura. • Dopo 5 minuti dal termine del programma di lavaggio.
PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai Osservare le istruzioni riportate sulle capitoli sulla sicurezza. confezioni dei prodotti. PULIZIA ESTERNA PULIZIA DI MANTENIMENTO Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua Con i programmi a bassa temperatura è possibile tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le che parte del detersivo resti nel cesto.
PULIZIA DEL TUBO DI CARICO E DEL FILTRO DELLA VALVOLA 90˚ PRECAUZIONI ANTIGELO 5. Impostare qualsiasi programma selezionato con l'opzione Pumpen/ Vidange Schleudern/ Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la Essorage e farlo funzionare fino alla fine del temperatura può...
POSSIBILI GUASTI Problema Possibile soluzione Il programma non si avvia. • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. • Assicurarsi che il coperchio dell'apparecchiatura e le porte del ce- sto siano chiusi adeguatamente. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato.
Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura emette • Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare un rumore anomalo. riferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'. • Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano stati ri- mossi. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'. •...
Acqua fredda Alimentazione dell'acqua Carico massimo Cotone (Cotton) 6 kg Classe di efficienza energetica A+++ Velocità di centrifuga Massimo 1200 giri/minuto 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4'' . GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11...