Sommaire des Matières pour Endress+Hauser PROFIBUS PA Micropilot FMR53
Page 1
Vous trouverez des informations détaillées sur l' a ppareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : Disponible pour toutes les versions d' a ppareil via : – Internet : www.endress.com/deviceviewer – Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App...
Page 2
Micropilot FMR53, FMR54 PROFIBUS PA Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l' e ntreprise. 1.1.3 Symboles d'outils A0011222 A0011220 A0011219 A0013442 A0011221 Tournevis Tournevis plat Tournevis Torx Clé pour vis six pans Clé à fourche cruciforme Endress+Hauser...
Symboles sur l'appareil Symbole Signification Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé. Résistance thermique du câble de raccordement Indique la valeur minimale de résistance thermique du câble de raccordement. Endress+Hauser...
Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité.
Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l' a ppareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l' a pposition du marquage CE. Endress+Hauser...
Micropilot FMR53, FMR54 PROFIBUS PA Description du produit Construction du produit 3.1.1 Micropilot FMR53 A0016790 1 Construction du Micropilot FMR53 (6 GHz) Boîtier de l' é lectronique Bride Longueur inactive Partie active de l' a ntenne Raccord process (raccord fileté) Endress+Hauser...
• Le DVD avec le logiciel d' e xploitation est-il fourni ? Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? Si l' u ne de ces conditions n' e st pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. Endress+Hauser...
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l' a pplication Endress +Hauser Operations App ou avec l' a pplication Endress+Hauser Operations App scanner le code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications relatives à...
Pour ce faire, tenir compte du centre de gravité de l' a ppareil afin d' é viter tout basculement involontaire. ‣ Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39.6 lbs) (IEC61010). A0016875 Endress+Hauser...
• Pas au-dessus des veines de remplissage (3). • Pour protéger le transmetteur contre la pluie et l' e xposition directe au soleil, il est conseillé d' u tiliser un capot de protection contre les intempéries (1). A0016882 Endress+Hauser...
Eviter que des éléments internes (fins de course, sondes de température, renforts, anneaux à vide, serpentins de chauffage, déflecteurs, etc.) ne se trouvent dans le faisceau d' o ndes. Tenir compte de l' a ngle d' é mission → 16 : A0018944 Endress+Hauser...
également être réfléchies par des éléments parasites externes (par ex. conduites métalliques (1), échelles (2), grilles (3)…). C' e st pourquoi il faut proscrire tout élément parasite de ce type dans le faisceau d' é mission. Pour plus d' i nformations, adressez-vous à Endress+Hauser. Endress+Hauser...
Tenez compte du repère sur la bride ou le raccord fileté → 19 → 22. • Tube de mesure Un tube de mesure peut être utilisé pour éviter les interférences → 24. • Plaques métalliques inclinées Elles diffusent les signaux radar et peuvent ainsi éviter les échos parasites. Endress+Hauser...
6 m (20 ft) 2,44 m (8 ft) 9 m (30 ft) 3,66 m (12 ft) 12 m (39 ft) 4,88 m (16 ft) 15 m (49 ft) 6,1 m (20 ft) 20 m (66 ft) 8,14 m (27 ft) Endress+Hauser...
Les composés concernés sont par exemple R134a, R227, Dymel 152a. Les coefficients diélectriques de nombreux produits utilisés couramment dans l' i ndustrie sont indiqués dans la documentation (CP01076F) et dans la "DC Values App" Endress+Hauser (disponible pour Android et iOS). Endress+Hauser...
Page 18
100% øD A0018872 Appareil FMR53 50 mm (1,97 in) FMR54 - antenne cornet 50 mm (1,97 in) > 0,5 m (1,6 ft) 150…300 mm (5,91…11,8 in) > 1,5 m (4,9 ft) FMR54 - antenne planar 1 m (3,28 ft) Endress+Hauser...
• Orienter l' a ntenne perpendiculairement à la surface du produit. • Un repère sur la bride (situé entre deux trous de la bride) ou la traversée facilite l' o rientation. Ce repère doit être orienté autant que faire se peut vers la paroi de la cuve. Endress+Hauser...
Page 20
Installation Micropilot FMR53, FMR54 PROFIBUS PA ° ° ° ° ° ° A0018974 Selon la version de l' a ppareil, le repère peut être un cercle ou deux traits parallèles. Endress+Hauser...
L' a ntenne cornet doit dépasser du piquage ; choisir éventuellement une variante avec extension d' a ntenne 100…400 mm (4…16 in) Voir à ce propos la structure de commande : caractéristique 610 "Accessoire monté", options OM, ON, OR, OS. Endress+Hauser...
Page 23
• Eviter tout élément interne entre l' a ntenne et la paroi de la cuve, qui peut réfléchir le signal. Epaisseur adéquate du plafond de la cuve : Matériau traversé PTFE Plexiglas CD / ε Epaisseur optimale 16 mm (0,65 in) 17 mm (0,68 in) 16 mm (0,65 in) 14 mm (0,56 in) Endress+Hauser...
• Choisir la plus grande antenne cornet possible. Pour des tailles intermédiaires (par ex. 180 mm (7 in)), choisir l' a ntenne de diamètre supérieur suivant et l' a dapter mécaniquement (pour les antennes cornets) Endress+Hauser...
Il faut toutefois veiller à ce que l' a ntenne planar soit montée perpendiculairement à l' a xe du tube de mesure. Montage dans un bypass A0019446 8 Montage dans un bypass Repère pour l' o rientation de l' a ntenne Raccords de cuve Endress+Hauser...
élevées. L' i solation ne doit pas dépasser le col du boîtier (1). Tourner le boîtier du transmetteur Pour faciliter l' a ccès au compartiment de raccordement ou à l' a fficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : Endress+Hauser...
Tourner l' a fficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. Insérer le câble spiralé dans l' i nterstice entre le boîtier et le module électronique principal et embrocher le module d' a ffichage dans le compartiment de l' é lectronique jusqu' à ce qu' i l se clipse. Endress+Hauser...
Le numéro d' i dentification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L' a ppareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ? La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ? Endress+Hauser...
Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions Blindage de câble : respecter la spécification de câble Raccordement sortie de commutation (collecteur ouvert) : bornes 3 et 4 PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus : bornes 1 et 2 Endress+Hauser...
Page 30
Raccordement électrique Micropilot FMR53, FMR54 PROFIBUS PA Borne de raccordement pour câble d' é quipotentialité Entrées de câble Module de protection contre les surtensions Endress+Hauser...
Occupation des bornes pour le connecteur M12 Borne Signification Signal + Non affecté Signal - Terre A0011175 Occupation des bornes pour le connecteur 7/8" Borne Signification Signal - Signal + Non affecté Blindage A0011176 Endress+Hauser...
Caractéristiques techniques Résistance par voie 2 * 0,5 Ω max Tension continue de seuil 400…700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité à 1 MHz < 1,5 pF Courant nominal de décharge (8/20 μs) 10 kA Endress+Hauser...
Micropilot FMR53, FMR54 PROFIBUS PA Raccordement électrique Protection externe contre les surtensions Les parafoudres Endress+Hauser HAW562 et HAW569, par exemple, sont adaptés pour la protection externe contre les surtensions. Vous trouverez plus d' i nformations dans les documents suivants : •...
Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l' a ide d' u n tournevis plat ≤ 3 mm sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l' e xtrémité du câble hors de la borne. Endress+Hauser...
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ? Intégration dans un réseau PROFIBUS Aperçu du fichier des données-mères (GSD) ID fabricant 17 (0x11) Ident number 0x1559 Profile version 3.02 Endress+Hauser...
2 + 8 = 10 A0015902 11 Exemple pour l' a dressage hardware ; le commutateur 8 est en position "OFF" ; les commutateurs 1 à 7 définissent l' a dresse. 8.2.2 Adressage software Régler le commutateur 8 sur "ON". Endress+Hauser...
Page 37
Régler l' a dresse requise via le menu de configuration : Menu "Configuration" → Adresse capteur A0015903 12 Exemple pour l' a dresse software ; le commutateur 8 est en position "ON" ; l' a dresse est définie dans le menu de configuration (Configuration → Adresse capteur). Endress+Hauser...
3.1 En-tête avec nom du paramètre et symbole d' e rreur (en cas d' e rreur) 3.2 Liste de sélection ; indique la valeur actuelle du paramètre. Matrice d' e ntrée pour les nombres Matrice d' e ntrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux Endress+Hauser...
• Appui de 2 s sur la touche : retour à l' a ffichage des valeurs mesurées ("position Home"). Pour l' é diteur alphanumérique Ferme l' é diteur alphanumérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches) Diminue le contraste (réglage plus clair). A0013953 Endress+Hauser...
Page 40
Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir enfoncées) Augmente le contraste (réglage plus sombre). A0013954 Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches) Pour l' a ffichage des valeurs mesurées A0013955 Active ou désactive le verrouillage des touches. Endress+Hauser...
Le menu contextuel est fermé et l' a ffichage opérationnel apparaît. Appeler le menu via le menu contextuel Ouvrir le menu contextuel. Avec naviguer vers le menu souhaité. Avec valider la sélection. Le menu sélectionné s' o uvre. Endress+Hauser...
Dans le cas de la configuration via les outils de configuration (par ex. FieldCare), le paramètre "Langue" se trouve sous "Configuration → Config. étendue → Affichage" Pour accéder au menu "Expert", il faut entrer obligatoirement un code d' a ccès. Si aucun code d' a ccès spécifique au client n' a été défini, il faut entrer "0000". Endress+Hauser...
Main menu 0104-1 Language English Operation Setup Language 0104-1 English à Deutsch Español Français Language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch Betrieb Setup A0013996 14 A l' e xemple de l' a fficheur local Endress+Hauser...
"Configuration → Config. étendue → Niveau → Hauteur cuve/silo". S' i l y a un cône de sortie, la hauteur de la cuve ou du silo ne doit pas être ajustée car généralement E n' e st pas << hauteur cuve/silo dans ces applications. Endress+Hauser...
Réglage des paramètres pour les applications spécifiques à l' u tilisateur, se référer à la documentation séparée : BA01126F (manuel de mise en service, FMR53/FMR54, PROFIBUS PA) Voir aussi pour le sous-menu Expert : GP01018F/00/FR (description des paramètres de l' a ppareil, FMR5x, PROFIBUS PA) Endress+Hauser...