Télécharger Imprimer la page

Renz RING WIRE WBS 360 Instructions page 7

Relieuse manuelle pour la reliure intégral

Publicité

3
VORBEREITEN \ PREPARE \ PREPARACIÓN \ PRÉPARATION \ PŘÍPRAVA \ VOORBEREIDEN \
PRÍPRAVA \ ПОДГОТОВКА
Verschluß der Drahtkammbindung
soll innen liegen. Kammverschluß
D
muß innen liegen.
The seam of the closed binding
element should be inside the book,
E
not outside the covers.
El cierre de la encuadenación debe
quedar dentro de las cubiertas del
cuaderno y no fuera de ellas.
ESP
La fi nition de la fermeture de la
reliure doit se trouver à l'intérieur du
document.
F
Uzavřený hřbet by měl být schovaný
uvnitř svazku.
CZ
De sluiting van het gesloten
bindelement dient binnen het boek te
NL
liggen, niet buiten de omslagen.
Uzáver viazacieho hrebeňa by mal
byť skovaný vo vnútri zväzku.
SK
Шов закрытой пружины должен
быть внутри переплетаемого
блока, а не снаружи.
RUS
Buchblock aufstellen.
Heftrücken nach oben. Rückseite
nach vorn klappen. Deckblatt und
Rückseite liegen jetzt hintereinander.
Set the book upright, binding
side to the top, place the back cover
in front.The front cover should be
behind the back cover.
Coloque el cuaderno con el lado a
perforar hacia arriba. Gire la tapa
trasera hacia adelante como se
muestra en la ilustración superior. La
portada debe estar ahora detrás de
la controportada.
Redresser le document sur le côté.
Constituer le dossier à relier.
Rabattre le dos de couverture vers
l'avant. Couverture et dos de
couverture se trouvent maintenant
l'un derrière l'autre.
Stoh setřeste, urovnejte, zadní desku
překlopte směrem vpřed.
Zet het boek rechtop, bindkant aan
de bovenkant, achterkaft naar voren
klappen. De voorkaft en achterkaft
liggen op elkaar.
Stoh papiera postavte, urovnajte,
zadnú dosku preklopte smerom
dopredu.
Установите переплетаемый блок
вертикально, перфорируемой
стороной вверх, задней обложкой
спереди. Передняя обложка
должна быть за задней.
Block aufstoßen.
Jog the block.
Nivele el cuaderno en posición
horizontal y vertical de manera que
todas las hojas queden parejas.
Taquer le dossier.
Blok setřeste.
Blok gelijkstoten.
Blok straste.
Подровняйте блок.
Buchblock drehen. Deckblatt
und Rückseite liegen unten.
Seiten von oben abnehmen.
Turn the book over, covers
are underneath.
Take pages from the top.
Coloque el cuaderno con las
cubiertas hacia abajo. Tome las hojas
por arriba.
Retourner le dossier non relié.
Couverture et dos de couverture se
trouvent en dessous.
Retirer les feuilles par le haut.
Následně stoh položte, přední fólie a
zadní deska leží dole. Listy odebírejte
ze shora.
Draai het boek, voorkaft en achterkaft
liggen onder, vellen van boven
afnemen.
Následne stoh položte, predná fólia
a zadná doska ležia dolu za sebou.
Listy odoberajte zhora.
Переверните переплетаемый блок
обложками вниз.

Publicité

loading