Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG ● OPERATION MANUAL ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● IINSTRUCTIONS ● NÁVOD K POUŽITÍ ●
GEBRUIKSAANWIJZING ● NÁVOD NA POUŽITIE ● ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
D
Kombinierte, manuelle Handstanz- und Bindemaschine
Combined, manual punch and binding machine
E
Máquina combinada perforadora-encuadernadora
ESP
Machine combinée pour perforation et reliure manuelle
F
CZ
Kombinovaný děrovací a vázací přístroj
Gecombineerde manuele handstans/pons en sliuitmachine
NL
Kombinovaný dierovací a viazací prístroj
SK
Ручнoе пeрeплeтнoе уcтрoйcтвo
RUS
Danke, dass Sie sich für ein RENZ-Produkt entschieden haben.
Thank you for choosing a RENZ product.
Gracias por haber escogido un producto RENZ.
Merci d'avoir choisi un produit RENZ.
Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek RENZ.
Dank u wel , dat u hebt gekozen voor een RENZ product.
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok spoločnosti RENZ.
Спасибо, что выбрали этот продукт RENZ.
Haltevorrichtung für Bindeelemente
Holding fi xture for binding elements
Dispositif d'insertion des éléments métalliques
Dispositivo de retención de elementos de alambre
Upínací zařízení pro vázací prvky
Houder voor bindelementen
Upínacie zariadenie pre viazaciechrbty
Гребёнка переплётного механизма
Klemmschraube für Maßstab
Attachment screw for adjusting slider
Tornillo de sujeción de la escala
Vis de serrage pour échelle graduée
Upínací šroub pro měřítko
Klemschroef voor maat
Upínacia skrutka pre meradlo
Фиксатор положения пружины
All manuals and user guides at all-guides.com
combinette
Stanzschacht
Punching shaft
Hueco de perforado
Puits de perforation
Děrovací slot
Ponsschacht
Dierovacia štrbina
Пробивочное отверстие
Meßscala
Measuring scale
Escala de medición
Echelle de mesure
Měřící stupnice
Maatindicator
Meracia stupnica
Шкала диаметров пружины
US
Stanzhebel
Punching lever
Palanca de perforado
Levier de perforation
Děrovací páka
Ponshendel
Dierovacia páka
Ручка перфорации
Bindehebel
Binding lever
Palanca de encuadernación
Levier de reliure
Vázací páka
Inbindhendel
Viazacia páka
Ручка зажима пружины
www.renz.com
Teilung
Pitch
Paso
Pas
Dělení
Steek
Delenie
Деление
Papieranschlag
Paper guide
Tope del papel
Butée du papier
Doraz papíru
Papieraanleg
Zarážka papiera
Ограничитель бумаги
Abfallschublade
Waste drawer
Cajón de desperdicios
Tiroir à rognures
Zásuvka na odpad
Afvallade
Zásuvka na odpad
Лоток для отходов

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Renz COMBINETTE

  • Page 1 Merci d‘avoir choisi un produit RENZ. Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek RENZ. Dank u wel , dat u hebt gekozen voor een RENZ product. Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok spoločnosti RENZ. Спасибо, что выбрали этот продукт RENZ.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● ● ● ● ● ● EINSATZ APPLICATION UTILIZACIÓN UTILISATION POUŽITÍ GEBRUIK POUŽITIE ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Einsatzgebiet: Bindestärke: Vor dem ersten Einsatz: Empfi ndliche Möbeloberfl ächen Gewisse Bauteile des Geräts sind Papier stanzen: bis 48 mm / ca.480 Blatt* schützen.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● ● ● ● ● AUFSTELLEN SETUP COLOCACIÓN MISE EN PLACE SESTAVENÍ PLAATSEN ● ZOSTAVENIE УСТАНОВKA Schutzkartons entfernen. Gerät aus dem Karton heben. Stabilen Standort wählen. Lieferumfang prüfen: Nicht am Bindehebel hochheben. Der Standort muß...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● ● ● ● ● EINSTELLUNGEN ADJUSTMENTS AJUSTES RÉGLAGES NASTAVENÍ INSTELLEN ● NASTAVENIE НАСТРОЙКА Auswahl des Plastikbinderücken 1.) Den zu bindenden Block senkrecht Papieranschlag für Papierformate: in den Anschlag der Maßtabelle legen. Durchmessers: DIN A4 / DIN A5 2.) Der benötigte Plastikbinderücken-...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● ● ● ● ● ● STANZEN PUNCH PERFORACIÓN PERFORATION DĚROVÁNÍ PONSEN DIEROVANIE ПЕРФОРАЦИЯ Stanzgut plan aufstoßen, Achtung! Darauf achten, Max. Stanzkapazität mit 80 g/m Stanzhebel bis zum Anschlag in den Stanzschacht einführen dass das Papier plan im Papier ca.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● ● ● ● ● ● BINDEN BINDING ENCUADERNADO RELIURE VÁZÁNÍ BINDEN VIAZANIE ПЕРЕПЛЕТ Wenn erforderlich, Stanzvorgang nochmals senkrecht in den Binderücken einkämmen. Papier nach vorne ablegen. wiederholen, z.B. bei dickeren Blocks. Perforiertes Papier beidhändig dem Stanzschacht entnehmen und sofort In case of thicker books repeat these steps...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● EINLEGEN UND ÖFFNEN DES BINDERÜCKENS INSERTING AND OPENING OF COMBS ● ● CARGA Y APERTURA DEL LOMO CHARGEMENT ET OUVERTUR DE LA BAGUETTE PLASTIQUE ● ● VLOŽENÍ A OTEVŘENÍ VÁZACÍHO HŘBETU INLEGGEN EVAN DE BINDRUG ●...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● HERAUSNEHMEN DES GEBUNDENEN BLOCKS REMOVE BOUND BOOK RETIRADO DEL BLOQUE ● ● ● ENLEVEMENT DU BLOC ODEBRÁNÍ SVÁZANÉHO MATERIÁLU UITNEMEN VAN GEBONDEN ● ● BLOKKEN ODOBRANIE ZVIAZANÉHO MATERIÁLU УДАЛЕНИЕ СВЯЗАННОГО МАТЕРИАЛА ►►►►►...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● ● ● ● ● WARTUNG MAINTENANCE MANTENTIMIENTO MAINTENANCE ÚDRŽBA ONDERHOUD ● ÚDRŽBA УХОД Reinigung: Schublade regelmäßig leeren. Nur mit trockenem Schublade auf der Rückseite herausziehen oder leicht feuchtem Tuch abwischen. und Papierrückstände entfernen. Keine Lösungsmittel verwenden.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● ● ● TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA DATOS TECNICOS DONNEES TECHNIQUES ● ● ● TECHNICKÁ DATA TECHNISCHE GEGEVENS TECHNICKÉ ÚDAJE ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Länge x Breite x Höhe Length x Width x Height Longitud x Ancho x Altura Longueur, largeur, hauteur 36 x 49 x 9 cm...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● ● ● TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA DATOS TECNICOS DONNEES TECHNIQUES ● ● ● TECHNICKÁ DATA TECHNISCHE GEGEVENS TECHNICKÉ ÚDAJE ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Max. Bindebreite Max. binding width Ancho máx. de encuadernación Largeur de travail 340mm Max.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● ● ● ● ● ● TEILUNG PITCH PASO DĚLENÍ STEEK DELENIE ДЕЛЕНИЕ max. Blockstärke max. Blattanzahl* max. book thicknes max. no. of sheets* Ø épaisseur du bloc max. no. max. des feuilles* máx.
  • Page 13 -bol vyvinutý, skonštruovaný a vyrobený v súlade s vyššie uvedenými smernicami ES jediným zodpovedným subjektom: -было спроектировано и произведено в соответствии с руководящими принципами EC исключительной ответственностью: Firma: ● Company: ● Société: ● Empresa: ● Firmou: ● Firma: ● Spoločnosti: ● Фирма : Chr. Renz GmbH, 73540 Heubach / Germany...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com EG-Konformitäts-Erklärung im Sinne der EG-Richtlinien EC conformity declaration according to the EC guidelines Déclaration de conformité CE selon les directives CE Declaración de conformidad de la UE de acuerdo con las directivas de la UE EG-conformiteitsverklaring volgens EG-richtlijnen Vyhlásenie o zhode ES v zmysle smerníc ES Декларация...