Page 2
Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P 2 est un nom de marque de Seiko Epson Corporation. Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Page 3
être des marques déposées dans certaines juridictions. Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
Page 6
Installation d’EPSON Status Monitor....90 Accès à EPSON Status Monitor......94 Informations relatives à...
Page 7
Utilisation du pilote d’impression PostScript sous Windows . . .135 Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface parallèle ......135 Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface USB.
Page 8
Menu Réinitialiser ........173 Menu Parallèle ........174 Menu USB.
Page 9
Unité de fusion......... . .230 Précautions de manipulation .
Page 10
La position de l’impression n’est pas correcte ... 265 Les graphiques ne sont pas imprimés correctement ..266 Problèmes liés à la qualité de l’impression....267 L’arrière-plan est foncé...
Page 11
Contacter le service clientèle .......294 Avant de contacter Epson ......294 Annexe B Caractéristiques techniques...
Page 12
Téléchargement de polices......336 EPSON Font Manager (Windows uniquement) ..337 Jeux de symboles .
Consignes de sécurité Sécurité Avertissements, attentions et remarques Avertissements Ils doivent être suivis à la lettre pour éviter les blessures corporelles. Attentions A respecter pour éviter d’endommager votre installation. Remarques Elles fournissent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante. Consignes de sécurité...
Consignes de sécurité Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante : L’imprimante pesant environ 19,5 kg (43 livres) sans la cartouche de toner et les produits optionnels, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à...
Page 15
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HOT SURFACE (ATTENTION SURFACE CHAUDE) et CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION TEMPERATURE ELEVEE), ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 40 minutes de manière à...
Page 16
Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse. N’essayez pas de modifier les cartouches de toner ni de les ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables. Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux.
Page 17
N’ouvrez pas le capot de protection du tambour et évitez d’exposer une cartouche de toner à la lumière plus longtemps que nécessaire. La surexposition de la cartouche risque d’entraîner l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et de réduire la durée d'utilisation de la cartouche.
Consignes de sécurité importantes Lisez l’ensemble des instructions suivantes avant d’utiliser l’imprimante : Lors de la sélection d’un emplacement et d’une source d’alimentation pour l’imprimante Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d’alimentation.
Page 19
Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez un électricien qualifié.
Si l’imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé. Si les performances de l’imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu’un entretien est nécessaire. Lors de l’utilisation de l’imprimante L’imprimante pèse environ 19,5 kg (43 livres). Il est déconseillé...
Tout réglage inadapté risquerait d’endommager l’imprimante et nécessiterait l’intervention d’un technicien qualifié. ® Conformité ENERGY STAR ® En sa qualité de partenaire ENERGY STAR , Epson garantit que ce produit répond aux directives du ® programme ENERGY STAR pour l’économie d’énergie. ®...
Informations en matière de sécurité Cordon d’alimentation Attention : Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d'alimentation de ce produit doit être utilisé...
(8) heures. Au cours de huit (8) heures d'impression en continu, l'imprimante laser Epson génère moins de 0,1 ppm. Réduction des risques Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes :...
Ventilation insatisfaisante de la pièce. Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées. Emplacement de l’imprimante L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient : Emis à distance du visage de l’utilisateur Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible Précautions de mise sous et hors tension Ne mettez pas l’imprimante hors tension :...
Chapitre 1 Présentation de l’imprimante Où trouver les informations qui vous intéressent ? Guide d’installation Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel. Guide d’utilisation (le présent manuel) Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.
Composants de l’imprimante Vue avant a. support papier b. panneau de contrôle c. bac BM (bac multi-usages) d. bac inférieur standard e. interrupteur Présentation de l’imprimante...
Vue arrière a. capot B b. capots optionnels c. connecteur recto verso d. prise secteur e. connecteur de l’interface USB f. connecteur de l’interface parallèle g. interface de type B et cache h. connecteur d’interface Ethernet Présentation de l’imprimante...
Panneau de contrôle Ecran LCD Affiche les messages d’état de l’imprimante et les menus du panneau de contrôle. Touche Ces touches vous permettent d’accéder Précédent aux menus du panneau de contrôle à Touche Haut partir duquel vous pouvez paramétrer Touche Entrée l’imprimante et vérifier l’état des Touche Bas consommables.
Page 30
Touche Arrêt/ Appuyer sur cette touche annule le travail Marche d’impression en cours. Si vous appuyez sur cette touche lorsque le voyant Erreur clignote, l’erreur est effacée et l’imprimante est de nouveau prête à imprimer. Voyant Prête Allumé lorsque l’imprimante est (vert) prête, indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer des données.
Veillez à ce que le module de mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l’acquisition soit compatible avec les produits EPSON. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’imprimante ou un technicien EPSON qualifié.
Chapitre 2 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression Fonctions de l’imprimante Cette imprimante dispose de toute une série de fonctions qui facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité supérieure constante. Les fonctions principales sont décrites ci-dessous. Impression de qualité supérieure Lors de l’utilisation du pilote fourni, votre imprimante vous permet de procéder à...
Technologie d’optimisation de la résolution (RITech) La technologie d’optimisation de la résolution (RITech) est une technologie d’impression mise au point par Epson qui améliore l’aspect des lignes, des textes et des graphiques imprimés. Grand choix de polices L’imprimante est fournie avec un jeu de 95 polices de taille variable compatibles LaserJet et 5 polices bitmap en mode émulation LJ4, afin que vous disposiez des polices dont vous avez...
Différentes options d’impression Cette imprimante intègre de nombreuses options d’impression différentes. Vous pouvez imprimer dans de nombreux formats ou sur de nombreux types de papier différents. La section suivante présente la procédure propre à chaque type d’impression. Sélectionnez la procédure appropriée pour l’impression à...
Impression en mode Zoom « Redimensionnement des impressions », à la page 72 Cette option permet d’agrandir ou de réduire automatiquement la taille du document pour l’adapter au format de papier que vous avez sélectionné. Pages par feuille imprimée « Modification de l’organisation d’une impression », à la page 75 Cette option permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille.
Impression de filigrane « Utilisation d’un filigrane », à la page 77 Cette option permet d’imprimer du texte ou une image sous forme de filigrane. Vous pouvez insérer la mention « Confidentiel » sur un document important, par exemple. Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression...
Impression de page Web Vous pouvez également afficher un aperçu avant impression Remarque : Ce logiciel est uniquement destiné à Windows. Installez EPSON Web-To-Page depuis le CD-ROM du logiciel de l’imprimante pour utiliser cette fonction. Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression...
Accès à EPSON Web-To-Page Après avoir installé EPSON Web-To-Page, la barre de menus s’affiche dans la barre d’outils de Microsoft Internet Explorer. Si elle n’apparaît pas, sélectionnez Barres d’outils dans le menu Affichage d’Internet Explorer, puis sélectionnez EPSON Web-To-Page. Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression...
Chapitre 3 Manipulation du papier Alimentation papier Cette section décrit les combinaisons possibles des sources et types de papier. Bac BM Papier Format papier Capacité Papier ordinaire A3, A4, A5, Jusqu’à 150 feuilles Poids : 60 à Letter (LT), B4, B5, (75 g/m²) 90 g/m²...
Papier épais/ A3, A4, A5, Pile de 17,5 mm Papier très épais Letter (LT), B4, B5, maximum Poids : 91 à Half-Letter (HLT), Executive d’épaisseur 216 g/m² (EXE), Legal (LGL), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), B (Ledger), F4 Format personnalisé : 76,2 ×...
Sélection manuelle Vous pouvez sélectionner manuellement l'alimentation papier à partir du pilote d'impression ou du panneau de contrôle de l'imprimante. Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression », à la page 61. Pour utiliser le panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à...
Page 42
A partir du panneau de contrôle de l’imprimante : Accédez au menu Imprimante du panneau de contrôle, sélectionnez Alim. papier et sélectionnez ensuite l’option Auto. L’imprimante recherchera la source d’alimentation contenant le format de papier indiqué dans l’ordre suivant. Configuration standard : Bac BM Bac inférieur 1 Avec un ou deux bac(s) universel(s) 550 feuilles optionnel(s)
Chargement du papier Cette section détaille la procédure de chargement du papier dans le bac BM et le bac inférieur standard. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Impression sur des supports spéciaux », à...
Pour le bac inférieur standard Bac BM et bac inférieur standard Le bac BM est l’alimentation papier la plus flexible, qui s’adapte aux différents formats et types de papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Bac BM », à la page 39.
Page 45
1. Retirez le bac BM. 2. Retirez le capot du bac BM. 3. Réglez la taille du bac en fonction du format du papier chargé. Manipulation du papier...
Page 46
Lors du chargement de papier au format A4, Letter (LT), B5 ou A5 Faites glisser le guide papier latéral vers l’extérieur tout en appuyant sur la molette. Puis faites glisser le guide papier final tout en appuyant sur la mollette, en fonction du format du papier chargé.
Page 47
Elargissez le bac en fonction du format du papier chargé et verrouillez les leviers. Remarque : Lors du chargement de papier au format A3, élargissez le bac jusqu’à ce que la flèche A3 soit alignée en face de la flèche en dessous du levier.
Page 48
Faites glisser le guide papier latéral vers l’extérieur tout en appuyant sur la molette. Puis faites glisser le guide papier final tout en appuyant sur la mollette, en fonction du format du papier chargé. 4. Chargez une pile du papier souhaité au centre du bac, en orientant la face imprimable vers le haut.
Page 49
5. Insérez l’étiquette du bac dans le support d’étiquette, sur l’avant du bac. 6. Remettez le capot du bac BM en place, en vous assurant que le bord avant est au même niveau et aussi en avant que possible. Réinsérez le bac dans l’imprimante. Manipulation du papier...
Page 50
Remarque : Lors du chargement d’un papier supérieur ou égal à 432 mm, il n’est pas nécessaire de réinstaller le capot du bac BM. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Définition d’un format personnalisé », à la page 59. Les formats de papier ci-dessous sont détectés automatiquement.
Bac universel 550 feuilles Les formats et les types de papier compatibles avec le bac universel 550 feuilles optionnel sont identiques à ceux compatibles avec le bac inférieur standard. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Bac universel 550 feuilles », à...
Remarque : La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut être modifiée à tout moment par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
Enveloppes La qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car elles sont composées de parties de différentes épaisseurs. Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité d’impression. Attention : N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre. Le plastique de la plupart des enveloppes à...
Avertissement : Sauf instruction expresse de ce guide, veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte les mentions CAUTION HOT SURFACE (ATTENTION SURFACE CHAUDE) et CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION TEMPERATURE ELEVEE), ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité...
Page 55
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support. Chargez les enveloppes avec le rabat fermé et tournées vers l’avant, comme indiqué ci-dessous. a. C5, IB5 b. DL, C6, C10, MON N’utilisez pas d’enveloppes avec colle ou adhésif. Manipulation du papier...
Attention : Vérifiez que les enveloppes correspondent aux paramètres de taille minimale suivants : 1. 76,2 mm au minimum 2. 98,4 mm au minimum Etiquettes Vous pouvez charger une pile d’étiquettes de 17,5 mm d’épaisseur maximum dans le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains types d’étiquettes feuille par feuille ou manuellement.
Page 57
Lors du chargement d’étiquettes, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous : Alimentation papier Bac BM (jusqu’à 75 feuilles) Paramètre Format bac BM Auto (ou A4, LT) du menu Bac Paramètres du Format papier : A4, LT pilote d’impression Alimentation papier : bac BM Papier : Etiquettes Remarque :...
Papier épais et papier très épais Lors du chargement de papier épais ou très épais, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous : Alimentation papier Bac BM (pile de 17,5 mm d’épaisseur maximum) Paramètres du pilote Format papier : A3, A4, A5, B4, B5, LT, HLT, d’impression EXE, LGL, GLG, B, GLT, F4 Alimentation papier : bac BM...
Définition d’un format personnalisé Vous pouvez charger du papier de format non standard dans le bac BM, à condition qu’il corresponde aux paramètres de taille minimale suivants : 76,2 × 98,4 mm à 304,8 × 508 mm Lors du chargement d’un format de papier personnalisé, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué...
Page 60
Remarque : Accédez au pilote d’impression, puis sélectionnez Format personnalisé dans la liste Format papier de l’onglet Principal. Dans la boîte de dialogue Format personnalisé, définissez les paramètres Largeur papier, Longueur papier et Unité en fonction du papier sélectionné. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer votre format personnalisé.
EPSON Status Monitor vous permet de vérifier l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor », à la page 90. Accès au pilote d’impression Vous pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir d’une application sous Windows.
A partir de l’application Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page dans le menu Fichier. Il se peut également que vous deviez cliquer sur Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons. Utilisateurs de Windows XP ou Server 2003 Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, Imprimantes et télécopieurs, Imprimantes.
Modification des paramètres de l’imprimante Réglage de la qualité d’impression Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du pilote d’impression. Le pilote d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
Page 64
2. Cliquez sur Automatique et sélectionnez la qualité d’impression souhaitée. 3. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres. Le pilote d’impression propose les paramètres de qualité suivants. Brouillon, Texte & Image, Photo Remarque : Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une qualité...
Utilisation des paramètres prédéfinis Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimiser l’impression pour des types d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo. Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme suit. 1.
3. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d’image à imprimer. Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Résolution et Graphiques, sont définis automatiquement. Les modifications sont affichées dans la liste des paramètres sélectionnés de la boîte de dialogue Informations relatives aux paramètres.
Page 67
3. Sélectionnez la résolution d’impression souhaitée à l’aide du curseur Résolution, puis sélectionnez les paramètres des graphiques. Remarque : Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé. Lors de la configuration des autres paramètres, reportez-vous à...
Page 68
Enregistrement des paramètres Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, cliquez sur Avancé, puis sur Enregistrer au niveau de l’onglet Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche. Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans le champ Nom, puis cliquez sur Enregistrer. Vos paramètres s’affichent alors dans la liste en dessous de l’option Automatique de l’onglet Principal.
Impression recto verso L’impression recto verso permet d’imprimer sur les deux faces de la feuille. Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré. Impression à l’aide de l’unité recto verso Procédez comme suit pour imprimer à...
Page 70
3. Cliquez sur Configurer R/V pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. 4. Définissez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille et indiquez ensuite si le recto ou le verso de la feuille doit être imprimé en premier. 5.
Affichage des informations concernant les consommables avec le pilote d’impression Si EPSON Status Monitor est installé, la quantité de toner restant s’affiche dans l’onglet Principal. Le bouton Commander en ligne est également disponible. Vous pouvez régler l’intervalle de mise à jour des informations relatives aux consommables dans la boîte de dialogue Paramètres infos consommables.
Commande de consommables Pour commander des consommables en ligne, cliquez sur le bouton Commander en ligne de l’onglet Principal. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commander en ligne », à la page 105. Redimensionnement des impressions Vous pouvez agrandir ou réduire vos documents au cours de l’impression.
Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papier : 1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée. 2. Activez la case à cocher Impression proportionnelle et sélectionnez ensuite le format de papier souhaité dans la liste déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné.
Redimensionnement des pages selon un pourcentage déterminé 1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée. 2. Activez la case à cocher Impression proportionnelle. 3. Activez la case à cocher Personnalisée et définissez ensuite le pourcentage d’agrandissement souhaité dans le champ correspondant. Remarque : Vous pouvez définir un pourcentage compris entre 50 % et 200 %, par incréments de 1 %.
Modification de l’organisation d’une impression Votre imprimante vous permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
Page 76
3. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille. 4. Activez la case à cocher Encadrement pages si vous souhaitez que vos documents imprimés apparaissent avec une bordure. Remarque : Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionnées pour l’option précédente et de l’orientation du papier (Portrait ou Paysage) déterminée au niveau de l’onglet Principal.
Utilisation d’un filigrane La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes prédéfinis de l’onglet Disposition avancée ou de la boîte de dialogue Filigrane ou créer un filigrane incluant du texte ou une image bitmap.
Page 78
3. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Densité. 4. Sélectionnez Premier plan (pour imprimer le filigrane au premier plan du document) ou Arrière-plan (pour imprimer le filigrane en arrière-plan) dans la section Position. 5. Sélectionnez l’emplacement du filigrane sur la page dans la liste déroulante correspondante.
Création d’un filigrane Pour créer un filigrane, procédez de la manière suivante : 1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée. 2. Cliquez sur Nouveau/Supprimer. La boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur s’affiche. Remarque : Vous pouvez également afficher la boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur en cliquant sur Nouveau/Supprimer dans la boîte de dialogue Filigrane.
5. Cliquez sur Enregistrer. Votre filigrane apparaît dans la zone Liste. 6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres du nouveau filigrane. Remarque : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes. Utilisation d’un fond de page La boîte de dialogue Fond de page vous permet de préparer des fonds de page standard ou des modèles que vous pouvez utiliser comme fonds de page lorsque vous imprimez d’autres documents.
Page 81
3. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée. 4. Activez la case à cocher Fond de page et cliquez sur Configuration du fond de page. La boîte de dialogue correspondante s’affiche. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
Page 82
5. Sélectionnez l’option Création d’un fond de page, puis cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue Formulaire s’affiche. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
Page 83
6. Activez la case à cocher Utiliser un nom de formulaire et cliquez ensuite sur Ajouter un nom de formulaire. La boîte de dialogue correspondante s’affiche. Remarque : Lorsque la case à cocher Assigner à alim. papier est activée, le nom du formulaire s’affiche dans la liste déroulante Alim. papier de l’onglet Principal.
Page 84
7. Saisissez le nom du formulaire dans la zone Nom du formulaire et sa description dans la zone Description. 8. Sélectionnez l’option Premier plan ou Arrière-plan pour indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan ou en arrière-plan du document. 9.
Impression avec un fond de page Procédez comme suit pour imprimer un document avec un fond de page. 1. Ouvrez le fichier à imprimer avec un fond de page. 2. A partir de l’application, accédez au pilote d’impression. Ouvrez le menu Fichier, sélectionnez Imprimer ou Configuration de l’impression, cliquez ensuite sur Imprimante, Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons, selon l’application utilisée.
Remarque : Lorsque la case à cocher Assigner à alim. papier est activée, le nom du formulaire s’affiche dans la liste déroulante Alim. papier de l’onglet Principal. Vous pouvez également sélectionner le formulaire sans accéder à la boîte de dialogue susmentionnée. 6.
Page 87
Mode d’impression : Qualité supérieure (PC) : Sélectionnez ce mode si vous utilisez un ordinateur possédant des spécifications optimales pour réduire la charge de l’imprimante. Ce mode ne vous permet pas d’utiliser des fonctions telles que Fond de page et Imprimer les True Type avec substitution, par exemple.
Page 88
Décalage : Permet de régler précisément la position de l’impression de vos données au premier plan ou en arrière-plan sur une page, par incréments de 0,5 mm. Densité : Sélectionnez une densité d’impression dans une gamme de 1 à 5. Réglez la densité...
Bouton Aide : Cliquez sur ce bouton pour obtenir l’aide en ligne. Bouton Annuler : Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue ou quitter le pilote d’impression sans enregistrer les paramètres. Bouton OK : Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue ou le pilote d’impression.
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor Installation d’EPSON Status Monitor Procédez comme suit pour installer EPSON Status Monitor. 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
Page 91
Remarque : Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays. Si l’écran du programme d’installation Epson ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché...
Page 92
5. Cliquez sur EPSON Status Monitor. 6. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, assurez-vous que l’icône de votre imprimante est sélectionnée et cliquez sur OK. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
Page 93
Accepter. 8. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez votre pays et votre région. L’adresse du site Internet EPSON de votre pays ou région s’affiche alors. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Il est possible de saisir l’adresse du site Internet permettant...
9. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK. Accès à EPSON Status Monitor EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et fournit des informations sur son état. Procédez comme suit pour accéder à EPSON Status Monitor.
Page 95
Pour obtenir des informations détaillées au sujet de l’utilitaire EPSON Status Monitor, reportez-vous aux sections « Informations relatives à EPSON Status Monitor », à la page 96, « Etat simple », à la page 96, « Etat détaillé », à la page 97, «...
Informations relatives à EPSON Status Monitor Vous pouvez obtenir des informations relatives à EPSON Status Monitor telles que les versions du produit ou de l’interface. Cette fenêtre s’affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches et que vous sélectionnez le nom de l’imprimante utilisée, puis A propos de.
Cette fenêtre s'affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du bac dans la barre des tâches, que vous sélectionnez le nom de l'imprimante utilisée et que vous cliquez sur Etat simple. Cette fenêtre s'affiche également lorsque des erreurs sélectionnées sous le paramètre Notification contextuelle de la boîte de dialogue Paramètres de notification surviennent.
Zone de texte : La zone de texte située à côté de l’image représentant l’imprimante indique l’état en cours. Lorsqu’un problème survient, la solution la plus probable est mentionnée. Bouton Fermer : Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.
Page 99
Papier : Affiche le format et le type de papier, ainsi que la quantité approximative de papier restant dans l’alimentation papier. Les informations relatives aux bacs optionnels ne sont affichées que si ces options sont installées. L’icône du bac clignote lorsque la quantité...
Travaux d’impression Vous pouvez consulter les informations relatives au travail en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches, en sélectionnant le nom de l’imprimante utilisée et en cliquant sur Travaux d’impression. Nom du job : Affiche les noms des travaux d’impression de l’utilisateur.
Page 101
Utilisateur : Affiche le nom de l’utilisateur. Ordinateur : Affiche le nom de l’ordinateur à partir duquel le travail d’impression est envoyé. Bouton Sélectionnez un travail d’impression, puis cliquez Annulation : sur ce bouton pour l’annuler. Bouton Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte Fermer : de dialogue.
Page 102
Vous ne pouvez pas supprimer les travaux d’impression présents dans le spouleur des ordinateurs clients fonctionnant sous Windows Me ou 98 à l’aide de EPSON Status Monitor lorsque les connexions suivantes sont utilisées : lors de l’utilisation d’une connexion LPR Windows 2000 ou Server 2003 partagée,...
Paramètres de notification. La boîte de dialogue correspondante s'affiche. Case à cocher Lorsque cette case à cocher est activée, Contrôler l'état EPSON Status Monitor contrôle l’état de l’imprimante : de l’imprimante lors du traitement des travaux d’impression. Bouton Plus Affiche la boîte de dialogue Plus...
Page 104
: ou affichez l’état de l’imprimante via EPSON Status Monitor. Case à cocher Lorsque cette case à cocher est Afficher uniquement activée, la fenêtre Commander en lorsque le niveau ligne ne s’affiche automatiquement...
Commander en ligne Vous pouvez commander des consommables en ligne en cliquant sur le bouton Commander en ligne de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor. La boîte de dialogue Commander en ligne s’affiche. Remarque La boîte de dialogue Commander en ligne apparaît également lorsque vous cliquez sur le bouton Commander en ligne de l’onglet...
Page 106
Zone de texte : Permet d’afficher les consommables et les codes. Bouton Commander Permet d’afficher le site Internet sur maintenant/Trouver lequel vous pouvez passer commande un revendeur : ou trouver le revendeur le plus proche. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une fenêtre de confirmation vous demandant si vous souhaitez vous connecter au site Internet s’affiche.
Sélectionnez le menu que vous souhaitez afficher dans la liste déroulante Informations à afficher. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Vous pouvez également accéder à EPSON Status Monitor en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac et en sélectionnant le nom de l’imprimante utilisée.
Configuration de la connexion USB L’interface USB dont votre imprimante est équipée est conforme aux spécifications USB Microsoft Plug and Play (PnP). Remarque : Seuls les ordinateurs équipés d’un connecteur USB et fonctionnant sous Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 2003 prennent en charge l’interface USB.
Page 109
3. Sous Windows Me ou 98, sélectionnez le port USB EPUSBX : (nom de votre imprimante) dans la liste déroulante Imprimer sur le port suivant. Sous Windows XP, 2000 ou Server 2003, sélectionnez le port USB USBXXX de la liste de l’onglet Ports. Remarque : Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.
Annulation de l’impression Vous pouvez souhaiter annuler une impression lorsque le résultat ne vous convient pas ou lorsque les caractères ou images imprimé(e)s sont incorrect(e)s. Si l’icône de l’imprimante figure dans la barre des tâches, suivez les instructions ci-après pour annuler l’impression.
Désinstallation du logiciel d’impression Si vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote d’impression, commencez par désinstaller le logiciel d’impression. Désinstallation du pilote d’impression 1. Fermez toutes les applications. 2. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez ensuite sur Panneau de configuration. Sous Windows XP ou Server 2003, cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis Ajout/Suppression de programmes.
Page 112
4. Sélectionnez Logiciel d’imprimante EPSON et cliquez sur Ajouter/Supprimer. Sous Windows XP, 2000 ou Server 2003, sélectionnez Logiciel d’imprimante EPSON et cliquez sur Modifier/Supprimer. 5. Cliquez sur l’onglet Modèle de l’imprimante et sélectionnez l’icône de votre imprimante. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
Remarque : Si vous souhaitez désinstaller uniquement l’utilitaire EPSON Status Monitor, activez la case à cocher EPSON Status Monitor. 7. Pour procéder à la désinstallation, cliquez sur OK. Remarque : Vous pouvez désinstaller uniquement l’utilitaire Monitored Printers d’EPSON Status Monitor.
Page 114
USB. Après avoir désinstallé le pilote de périphérique USB, vous ne pouvez plus accéder aux autres imprimantes Epson connectées à l’aide d’un câble d’interface USB. 1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de la section « Désinstallation du pilote d’impression », à...
à Windows Me ou 98 à l’aide d’un câble USB. Si le pilote de périphérique USB n’est pas correctement installé, il est possible que EPSON Imprimante USB ne s’affiche pas. Procédez comme suit pour exécuter le fichier « Epusbun.exe »...
Page 116
Sous Windows XP ou 2000, reportez-vous à la section « Sous Windows XP ou 2000 », à la page 127. Remarque : Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu’EPSON Status Monitor est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à...
Installation de votre imprimante comme imprimante partagée Procédez comme suit pour configurer le serveur d’impression lorsque le système d’exploitation utilisé sur le serveur d’impression est Windows Me ou 98. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez ensuite sur Panneau de configuration. 2.
Page 118
Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu’EPSON Status Monitor est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Paramètres de notification », à la page 103.
Utilisation d’un pilote additionnel Si le système d’exploitation utilisé sur le serveur d’impression est Windows XP, 2000 ou Server 2003, vous pouvez installer des pilotes additionnels sur le serveur. Il s’agit de pilotes additionnels pour les clients qui sont équipés d’un système d’exploitation différent de celui du serveur.
Page 120
3. Si vous utilisez un serveur d’impression Windows 2000, sélectionnez Partager en tant que et saisissez un nom dans la zone Nom de partage. Pour un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP ou Server 2003, sélectionnez Partager cette imprimante et saisissez un nom dans le champ Nom de partage.
Page 121
Sur le serveur d’impression Windows XP, 2000 ou Server 2003 cliquez sur Pilotes additionnels. Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients et cliquez sur OK. Pour les clients Intel Windows 95 ou 98 (Windows 2000), Windows Me ou 98 Intel Windows 95, 98 et Me (Windows XP), x86 Windows 95, Windows 98 et Windows Millennium Edition (Windows Server 2003)
Page 122
Remarque : Il n’est pas nécessaire d’installer les pilotes additionnels mentionnés ci-dessous, ces pilotes sont en effet déjà installés : Intel Windows 2000 (pour Windows 2000) Intel Windows 2000 ou XP (pour Windows XP) x86 Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 (pour Windows Server 2003) Ne sélectionnez pas de pilotes additionnels autres que les pilotes répertoriés dans le tableau ci-dessus.
Page 123
6. Selon le message, saisissez les noms de l’unité du lecteur et du dossier où figure le pilote d’impression des clients et cliquez sur OK. Il est possible que le message affiché varie en fonction du système d'exploitation du client. Le nom du dossier diffère selon le système d’exploitation utilisé.
Remarque : Vérifiez les éléments suivants lors du partage de l’imprimante : Assurez-vous qu’EPSON Status Monitor est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante partagée à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Paramètres de notification », à la page 103.
Page 125
Vous ne pouvez pas ajouter le pilote additionnel sur le système d’exploitation du serveur. Si vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor sur les clients, vous devez installer le pilote d’impression et EPSON Status Monitor sur chaque machine à partir du CD-ROM.
Page 126
5. Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur connecté à l’imprimante partagée, sur le nom de l’imprimante partagée et cliquez ensuite sur OK. Remarque : Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée ait été modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau.
7. Vérifiez le nom de l’imprimante partagée et indiquez si vous souhaitez qu’elle soit utilisée comme imprimante par défaut. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Remarque : Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée de sorte qu’il apparaisse uniquement sur l’ordinateur client.
Page 128
3. Sous Windows 2000, sélectionnez Imprimante réseau, puis cliquez sur Suivant. Sous Windows XP, sélectionnez Une imprimante réseau ou une imprimante connectée à un autre ordinateur, puis cliquez sur Suivant. 4. Sous Windows 2000, entrez le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur Suivant.
Page 129
Sous Windows XP, sélectionnez Rechercher une imprimante. 5. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée, sur le nom de l’imprimante partagée, et cliquez ensuite sur Suivant. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
Page 130
Remarque : Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée ait été modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau. Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant.
Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM Cette section explique comment installer le pilote d’impression sur les clients lorsque le réseau est configuré comme suit : Aucun pilote additionnel n’est installé sur le serveur d’impression Windows XP, 2000 ou Server 2003. Le système d’exploitation du pilote d’impression est Windows Me ou 98 et le système d’exploitation du client est Windows XP ou 2000.
Page 132
2. Insérez le CD-ROM, saisissez les noms de l’unité du lecteur et du dossier où figure le pilote d’impression des clients et cliquez sur OK. Lors de l’installation de pilotes sous Windows XP, 2000 ou Server 2003, il est possible que le message « Signature numérique introuvable »...
Chapitre 5 Utilisation du pilote d’impression PostScript A propos du mode PostScript 3 Configuration requise La configuration système nécessaire à l’utilisation du pilote d’impression Adobe PostScript 3 est la suivante. Sous Windows Pour utiliser le pilote d’impression Adobe PostScript 3, votre ordinateur doit fonctionner sous Microsoft Windows XP, Me, 98 ou 2000.
Ce système ne présente aucune limitation. Remarque : Si vous souhaitez utiliser des données binaires, Epson vous recommande de connecter l’imprimante au réseau à l’aide du protocole AppleTalk. Si vous utilisez un protocole autre que le protocole AppleTalk dans le cadre de la connexion réseau, vous devez régler le paramètre Binaire sur Oui...
Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface parallèle Procédez comme suit pour installer le pilote d’impression PostScript pour l’interface parallèle. Attention : N’utilisez jamais EPSON Status Monitor lorsque l’imprimante est connectée via un port parallèle. Cela risquerait d’endommager le système. Utilisation du pilote d’impression PostScript...
Page 136
Remarque : Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de l’installation du logiciel d’impression sous Windows XP ou 2000. Si vous rencontrez des difficultés, renseignez-vous auprès de votre administrateur. Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus.
Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface USB Procédez comme suit pour installer le pilote d’impression PostScript pour l’interface USB. Attention : N’utilisez jamais EPSON Status Monitor lorsque l’imprimante est connectée via un port USB. Cela risquerait d’endommager le système. Utilisation du pilote d’impression PostScript...
Page 138
« Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface parallèle », à la page 135. Veillez néanmoins à sélectionner le port USB à l’étape 5. Si aucun pilote d’impression USB Epson n’est installé sur votre ordinateur, suivez la procédure d’installation suivante.
4. Sélectionnez Définir un emplacement et définissez le chemin du CD-ROM comme suit. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D:, le chemin sera D:\ADOBEPS\ENGLISH\WIN9X\PS_SETUP. Cliquez ensuite sur Suivant. Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système.
Remarque : Définissez les paramètres réseau avant de procéder à l’installation du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide du réseau fourni avec votre imprimante. Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus. Pour les utilisateurs de Windows XP ou 2000 1.
Page 141
9. Cliquez sur Disque fourni dans l’assistant Ajout d’imprimante et définissez le chemin du CD-ROM comme suit. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D:, le chemin sera D:\ADOBEPS\ENGLISH\WIN2K_XP\PS_SETUP. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système.
Accès au gestionnaire d’impression PostScript Vous pouvez accéder au pilote d’impression PostScript directement à partir d’une application sous Windows. Les paramètres de l’imprimante définis à partir de différentes applications Windows prévalent sur les paramètres définis lors d’un accès au pilote d’impression à partir du système d’exploitation.
Modification des paramètres de l’imprimante PostScript Vous pouvez modifier les paramètres de l’imprimante PostScript dans le pilote d’impression PostScript. L’aide en ligne a pour but de vous assister lors de la définition des paramètres du pilote d’impression. Utilisation de l’aide en ligne Pour obtenir de l’aide sur un élément précis, cliquez sur l’icône «...
Utilisation du protocole AppleTalk sous Windows 2000 Utilisez les paramètres suivants si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 et si l’imprimante est connectée par l’intermédiaire d’une interface réseau utilisant le protocole AppleTalk : Utilisez SelecType pour régler le paramètre Emulation Mode-Réseau sur PS3.
Remarque : Sous Mac OS X 10.2, si la fenêtre d’authentification s’affiche, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe administrateur. 5. L’écran Installer le logiciel EPSON PostScript s’affiche. Cliquez sur Continuer et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
6. Sélectionnez Installation facile et cliquez sur Installer. 7. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Quitter. Remarque : Pour connecter plusieurs imprimantes EPSON du même modèle à l’aide d’AppleTalk et renommer l’imprimante, reportez-vous au Guide du réseau. Sélection de l’imprimante Une fois le gestionnaire d’impression PostScript 3 installé, vous...
Sélection d’une imprimante connectée via un port USB (utilisateurs de Mac OS 9) Si l’imprimante est connectée à votre ordinateur via un port USB, vous ne pouvez pas la sélectionner dans le Sélecteur. Vous devez lancer l’utilitaire Service d’impression et enregistrer l’imprimante comme service d’impression.
Procédez comme suit pour sélectionner l’imprimante. Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser FireWire pour connecter l’imprimante en mode PostScript 3. Bien qu’EPSON FireWire apparaisse dans la liste contextuelle d’interfaces, vous ne pouvez pas l’utiliser avec le gestionnaire d’impression PostScript 3.
Page 149
Remarque à l’attention des utilisateurs d’Appletalk : Veillez à sélectionner l’option AppleTalk. Ne sélectionnez pas l’option EPSON AppleTalk : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole Impression IP : Veillez à...
Page 150
Impression IP Sélectionnez Epson dans la liste Noms et sélectionnez votre imprimante dans la liste Modèles d'imprimante. Sélectionnez votre imprimante dans la liste Noms, puis dans la liste Modèles d’imprimante. Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X 10.3 Si le pilote ESC/Page n’est pas installé, le modèle de votre imprimante est automatiquement sélectionné...
Pour les utilisateurs de Mac OS 9 Procédez comme suit pour sélectionner l’imprimante. 1. Sélectionnez l’option Sélecteur dans le menu Pomme. 2. Vérifiez que l’option AppleTalk est activée. 3. Cliquez sur l’icône AdobePS et sélectionnez le réseau que vous souhaitez utiliser sous Zone AppleTalk. Votre imprimante s’affiche dans la zone Sélectionner une imprimante PostScript.
Pour les utilisateurs de Mac OS X Pour accéder au gestionnaire d’impression PostScript, enregistrez votre imprimante dans Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2), cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application et sélectionnez votre imprimante.
Modification des paramètres d’impression Vous pouvez modifier ou mettre à jour les paramètres d’impression en fonction des options installées sur l’imprimante. Pour les utilisateurs de Mac OS X Procédez comme suit pour modifier les paramètres. 1. Accédez au gestionnaire d’impression. La fenêtre Liste des imprimantes s’affiche.
Chapitre 6 Utilisation du pilote d’impression PCL6 A propos du mode PCL6 Configuration matérielle Si vous souhaitez utiliser le pilote d’impression PCL6, votre imprimante doit disposer de la configuration matérielle suivante. La quantité de mémoire nécessaire à l’utilisation du pilote d’impression PCL6 est détaillée ci-dessous.
Page 155
Pour utiliser le pilote d’impression PCL6, votre ordinateur doit fonctionner sous Microsoft Windows XP, Me, 98, 95, 2000 ou NT 4.0. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau suivant. Sous Windows XP ou 2000 Minimale Recommandée Ordinateur PC IBM ou compatible IBM PC IBM ou compatible IBM avec processeur Pentium avec processeur Pentium II...
Consultez le service clientèle de votre région pour savoir comment obtenir le pilote d’impression. Remarque : Le pilote d’impression PCL6 et l’utilitaire EPSON Status Monitor ne peuvent être utilisés en même temps. Utilisation du pilote d’impression PCL6...
Chapitre 7 Utilisation du panneau de contrôle Utilisation des menus du panneau de contrôle Le panneau de contrôle de l’imprimante vous permet d’accéder à divers menus, grâce auxquels vous pouvez vérifier l’état des consommables, imprimer des feuilles d’état et définir les paramètres de votre imprimante.
Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle Pour obtenir une description complète des options et paramètres disponibles dans les menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Menus du panneau de contrôle », à la page 159. 1.
Utilisez les touches Haut u et Bas d pour parcourir les paramètres disponibles ou la touche Entrée pour sélectionner un paramètre et revenir au niveau précédent. Utilisez la touche Retour l pour revenir au niveau précédent sans modifier le paramètre. Remarque : Vous devez mettre l’imprimante hors tension, puis la remettre sous tension pour activer certains paramètres.
Page 160
Appuyez sur la touche Bas d ou Haut u pour sélectionner un élément. Appuyez ensuite sur la touche Entrée pour imprimer une feuille d’état ou une feuille d’échantillons de polices. Elément Paramètres Feuille d’état Feuille d’état réseau Feuille d’état AUX Feuille d’état I/F ext.
Page 161
Feuille d’état, Feuille d’état AUX, Feuille d’état PS3 Cette option permet d’imprimer une feuille en fonction des paramètres de l’imprimante et des options installées. Ces feuilles permettent de vérifier si les options ont été correctement installées. Feuille d’état réseau Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant l’état de fonctionnement du réseau.
Total Pages Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées. Menu Bac Ce menu permet de définir le format et le type de papier chargé dans le bac BM. Il vous permet également de vérifier le format du papier chargé...
Format Bac BM Permet de choisir le format de papier souhaité. Lorsque l’option Auto est sélectionnée, les formats de papier disponibles sont automatiquement détectés. Si vous souhaitez utiliser un papier de format différent, sélectionnez le format correct. Taille Bac LC1/Taille Bac LC2/Taille Bac LC3 Cette option permet d’afficher le format du papier chargé...
Résolution Indique la résolution utilisée pour l’impression. RITech Si cette option est activée, les lignes, le texte et les graphiques apparaissent de manière plus nette et plus régulière à l’impression. Economie de toner Lorsque cette option est sélectionnée, l’imprimante utilise pour le remplissage des caractères une nuance de gris plutôt que la couleur noire d’origine, afin d’économiser le toner.
Déc. gauche Permet d’ajuster précisément la position horizontale de l’impression des données sur le papier. Ce paramètre est pratique pour réaliser des ajustements précis. Attention : Veillez à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante.
Page 168
Option Paramètres (par défaut : en gras) Lang English, Français, Deutsch, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, Dansk, Nederl., SUOMI, Português, Norsk, CATALÀ Durée avant 5, 15, 30, 60. 120, 180, 240 minutes veille Attente 0, 5 à 60 à 300 par incréments de 1 Alimentation Auto, BM, LC1, LC2 , LC3...
Durée avant veille Indique le délai avant que le mode de veille de l’imprimante ne soit activé s’il n’y a pas d’impression ou d’opérations du panneau de contrôle en cours. Attente Indique le délai d’attente de l’imprimante lorsqu’elle est prête à imprimer et qu’aucune nouvelle donnée n’est reçue.
Page 170
Al. manuelle Permet de sélectionner le mode d’alimentation manuelle pour le bac BM. Si vous sélectionnez Non, le mode d’alimentation manuelle est désactivé et l’imprimante lance l’impression dès réception d’un travail. Si vous sélectionnez 1ère page, l’imprimante ne lance pas l’impression dès réception d’un travail, mais lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt N.
Page 171
Sauter page blanche Permet de ne pas imprimer les pages blanches. Cette option est disponible en mode ESCP2 ou I239X. Eject. auto page Précise si le papier doit être éjecté lorsque la limite indiquée par le paramètre Attente est atteinte. La valeur par défaut est Non, ce qui signifie que le papier n’est pas éjecté, le cas échéant.
Page 172
Protect. Page Permet d’allouer davantage de mémoire à l’impression des données, plutôt qu’à leur réception. Il est conseillé d’activer ce paramètre pour imprimer une page très complexe. Si un message d’erreur de type Dépassement imp. s’affiche sur le panneau LCD au cours d’une impression, désactivez ce paramètre, puis relancez l’impression de vos données.
Contraste LCD Permet de régler le contraste du panneau LCD. Utilisez les touches Haut u et Bas d pour définir le niveau de contraste : 0 équivaut au contraste le plus faible et 15 au contraste le plus élevé. Menu Réinitialiser Ce menu vous permet d’annuler l’impression et de modifier les paramètres de l’imprimante.
Remarque : Si vous sélectionnez l’option Tout réinitialiser, les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Prenez garde à ne pas toucher aux travaux d’un autre utilisateur. Init.SelecType Rétablit dans le panneau de contrôle les valeurs par défaut des paramètres des menus.
Page 175
Vitesse Indique la durée des impulsions du signal de reconnaissance (ACKNLG) lorsque les données sont reçues en mode Compatibilité ou Nibble. Lorsque la vitesse est paramétrée sur Rapide la durée des impulsions se situe autour de 1 µs. Si elle est paramétrée sur Normale, cette fréquence passe à environ 10 µs.
Page 176
Menu USB Les paramètres de ce menu permettent de contrôler la communication entre l’imprimante et l’ordinateur en cas d’utilisation de l’interface USB. Option Paramètres (par défaut : en gras) I/F USB Oui, Non Confg I/F ext. USB Non, Oui Obtenir adresse IP Panneau, Auto, PING *3*4*5 0.0.0.0 à...
Lorsque vous modifiez le paramètre Obtenir adresse IP en sélectionnant l’option Auto à la place de l’option Panneau ou PING, les valeurs des paramètres du panneau sont enregistrées. Lorsque vous passez de l’option Auto à l’option Panneau ou PING, les valeurs enregistrées sont affichées.
Menu LJ4 Les paramètres de ce menu contrôlent les polices et les jeux de symboles en mode LJ4. Option Paramètres (par défaut : en gras) Police Résidente, Téléchargée , ROM A Numéro Police 0 à 65 535 (suivant vos paramètres) 0,44 ...
Page 179
Remarque : Si vous utilisez habituellement le pilote d’impression PCL pour imprimer, vous devez modifier les paramètres en utilisant ce pilote aussi souvent que possible. Les paramètres du pilote d’impression prévalent toujours sur les options du menu LJ4. Police Définit la source de police par défaut. Numéro Police Définit le numéro de police par défaut pour la source de police par défaut.
Format Permet de sélectionner le nombre de lignes pour le format et l’orientation de papier choisis. Une modification d’espacement des lignes (VMI) est alors effectuée et la nouvelle valeur VMI est stockée dans l’imprimante. Ainsi, les modifications apportées ultérieurement aux paramètres Format papier et Orientation entraîneront une modification de la valeur de l’option Format qui tiendra compte de la valeur VMI stockée.
Page 181
Page d’Erreur Lorsque vous sélectionnez Oui, une page d’erreur est imprimée. Protect. Image L’imprimante utilise une compression avec perte lorsque l’option Non est sélectionnée. L’imprimante utilise une compression sans perte lorsque l’option Oui est sélectionnée. Ce type de compression implique la perte de certaines données. Binaire Indique le format des données.
Menu ESCP2 Ce menu vous permet de définir les paramètres relatifs à l’imprimante lorsque vous utilisez le mode d’émulation ESC/P2. Option Paramètres (par défaut : en gras) Police Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B 10, 12, 15 cpp, Prop.
Page 183
Police Permet de sélectionner la police. Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Condensé Permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. Marge Haut Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable.
Page 184
Pays Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous à la section « Jeux de caractères internationaux », à la page 345. CR Auto Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite.
Caractère Zéro Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø. Menu FX Ce menu vous permet de définir les paramètres relatifs à l’imprimante lorsque le mode d’émulation utilisé est FX. Option Paramètres (par défaut : en gras) Police Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B...
Page 186
Police Permet de sélectionner la police. Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Condensé Permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. Marge Haut Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable.
Page 187
Pays Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous à la section « Jeux de caractères internationaux », à la page 345. CR Auto Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite.
Caractère Zéro Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø. Menu I239X Le mode I239X permet l’émulation des commandes ® d’IBM 2390/2391 Plus. Les paramètres de ce menu sont disponibles uniquement si l’imprimante est en mode I239X. Option Paramètres (par défaut : en gras) Police...
Page 189
Police Permet de sélectionner la police. Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Code Page Permet de sélectionner une table de caractères. Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans les différentes langues.
Page 190
CR Auto Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si ce paramètre est désactivé, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot.
Caractère Zéro Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø. Jeu caractère Permet de choisir entre les tables de caractères 1 et 2. Messages d’état et d’erreur Vous trouverez dans cette section la liste des messages d’erreur qui peuvent s’afficher sur le panneau LCD de l’imprimante, une brève description de chacun d’eux, ainsi que les solutions permettant de les résoudre.
Page 192
Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes. Assurez-vous que le format de papier défini est correct et qu’un pilote d’impression pour EPSON EPL-N2550 est utilisé. Duplex impossible L’imprimante a rencontré des problèmes lors de l’impression recto verso. Assurez-vous que le type et le format de papier utilisés sont adaptés à...
Page 193
Vérif. format papier Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le papier chargé dans la source d’alimentation spécifiée est du format approprié. Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option Effacer alerte dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle.
Page 194
Refroidissement L’imprimante baisse sa température pour l’adapter au toner de fixation. Attendez que Prête s’affiche sur le panneau LCD. DM Erreur 001 L’unité recto verso s’est détachée de l’imprimante. Mettez l’imprimante hors tension, réinstallez l’unité recto verso et mettez l’imprimante sous tension. DM ouvert Le capot de l’unité...
Page 195
Avance Papier L’imprimante éjecte le papier à la demande de l’utilisateur. Ce message s’affiche lorsque vous appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt N pour mettre l’imprimante hors ligne et lorsque vous maintenez la touche Marche/Arrêt N enfoncée pendant plus de 2 secondes pour ne pas recevoir la commande d’avance papier.
Page 196
Installation cart. toner La cartouche de toner n’est pas installée correctement ou est absente. Vérifiez que la cartouche de toner est installée correctement. AUX I/F Option illégale Ce message indique que l’imprimante ne peut communiquer avec la carte d’interface optionnelle installée. Mettez l’imprimante hors tension, puis retirez et réinstallez la carte.
Page 197
Mémoire saturée La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour l’exécution de la tâche en cours. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt N du panneau de contrôle pour reprendre l’impression. Vous pouvez également appuyer sur la touche Annulation + pour annuler le travail d’impression.
Toner non authentique La cartouche de toner installée n’est pas un produit d’origine Epson. Il est recommandé d’installer une cartouche de toner d’origine. L’utilisation d’une cartouche de toner non d’origine risque d’affecter la qualité d’impression. Epson ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l’utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés...
Page 199
Plus de papier XXXXX YYYY La source d’alimentation indiquée (XXXXX) ne contient pas de papier. Chargez du papier au format indiqué (YYYY) dans l’alimentation papier. Réglage du format XXXXX YYYY Le papier chargé dans la source d’alimentation indiquée (XXXXX) n’a pas le format requis (YYYY). Remplacez le papier chargé par du papier au bon format et appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour reprendre l’impression.
Contrôle RAM L’imprimante vérifie la mémoire vive (RAM). Prête L’imprimante est prête à recevoir des données à imprimer. Remplacer toner Le toner est vide. Installez une nouvelle cartouche de toner. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Cartouche de toner », à la page 226.
Réinit. pour sauver Un paramètre du menu du panneau de contrôle a été modifié au cours d’une impression. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour supprimer ce message. Le nouveau paramètre prendra effet une fois l'impression terminée. Contrôle ROM L’imprimante vérifie la mémoire morte (ROM). Auto Test L’imprimante procède à...
Page 202
Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message d’erreur Remplacer toner s’affiche. Il est recommandé d’attendre l’affichage de ce message d’erreur avant de remplacer le toner, car celui-ci risque de se renverser si la cartouche n’est pas complètement vide. Lorsque les impressions sont pâles, reportez-vous à...
Erreur d’écriture ROM A/Erreur d’écriture ROM P Ce message indique une erreur interne au niveau de l’imprimante. Réinitialisez l’imprimante. Si cette erreur persiste, contactez votre revendeur. Ecriture ROM A/Ecriture ROM P Ce message indique qu’une opération d’écriture est en cours sur le module ROM présent dans l’emplacement.
Entrée. L’imprimante 2. Appuyez trois fois sur la touche démarre l’impression d’une feuille d’état. * Touche Entrée 3. Vérifiez que les informations relatives aux options installées sont correctes. Si les options sont correctement installées, elles figurent dans la liste Configuration imprimante. Sinon, réinstallez-les.
Utilisation de la touche Annulation La méthode d’annulation d’une impression la plus simple et la plus rapide consiste à utiliser la touche Annulation + du panneau de contrôle de votre imprimante. Appuyer sur cette touche annule le travail d’impression en cours. Si vous maintenez la touche Annulation + enfoncée pendant plus de deux secondes, vous supprimez tous les travaux de la mémoire de l’imprimante, y compris les travaux en cours de réception ou d’impression.
Chapitre 8 Installation des options Bac universel 550 feuilles Remarque : Vous pouvez installer jusqu’à deux unités. Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec le bac optionnel, reportez-vous à la section « Bac universel 550 feuilles », à la page 40. Pour les caractéristiques, reportez-vous à...
L’imprimante pèse environ 22 kg (48,5 livres). Il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. Avertissement : Si vous ne portez pas correctement l’imprimante, vous risquez de la laisser tomber et de vous blesser.
Page 208
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface. Attention : N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter. Installation des options...
Page 209
2. Placez l’imprimante sur le bac universel 550 feuilles. Alignez chaque coin de l’imprimante avec ceux de l’unité, puis posez l’imprimante jusqu’à ce qu’elle repose correctement sur l’unité. Remarque : L’imprimante doit être portée par deux personnes au moins, qui la tiennent en positionnant leurs mains aux emplacements indiqués.
Page 210
3. Retirez le bac BM et le bac inférieur de l’imprimante, puis retirez le bac inférieur optionnel de l’unité. Ensuite, installez l’imprimante sur l’unité grâce aux quatre fixations fournies. Installez deux des quatre fixations de chaque côté de l’intérieur de l’imprimante. 4.
5. Rebranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface, puis mettez l’imprimante sous tension. 6. Pour vérifier que les éléments optionnels sont correctement installés, imprimez une feuille d’état. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état », à la page 261. Retrait du bac universel 550 feuilles Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse.
Page 212
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface. Attention : N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter. 2. Appuyez sur les trois crochets du capot supérieur optionnel pour le retirer du capot B.
Page 213
3. Installez l’unité recto verso comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que l’unité s’accroche aux pattes de l’imprimante et que le connecteur recto verso s’insère dans son logement. 4. Fixez l’unité avec les deux vis fournies. 5. Rebranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface, puis mettez l’imprimante sous tension.
Pour plus d’informations sur l’impression recto verso, reportez-vous à la section « Impression à l’aide de l’unité recto verso », à la page 69. Retrait de l’unité recto verso Procédez comme suit pour retirer l’unité recto verso optionnelle. 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface.
3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour libérer les crochets, puis retirez l’unité de l’imprimante. 4. Replacez les capots supérieur et inférieur optionnels. 5. Rebranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface, puis mettez l’imprimante sous tension. Module mémoire En installant une barrette DIMM, vous portez la mémoire de l’imprimante à...
Installation d’un module de mémoire Procédez comme suit pour installer un module de mémoire optionnel. Avertissement : En cas d’intervention à l’intérieur de l’imprimante, n’oubliez pas que certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser. Attention : Avant d’installer un module de mémoire, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité...
Page 217
2. Retirez le capot du côté droit de l’imprimante en retirant la vis sur l’arrière de l’imprimante et en faisant glisser le capot vers l’arrière. 3. Desserrez les deux vis à l’aide d’un tournevis. Puis maintenez la patte sur le haut du capot de protection et retirez le capot. Installation des options...
Page 218
4. Repérez l’emplacement de la RAM. * Emplacement de la RAM (gris) 5. Insérez le module de mémoire dans l’emplacement jusqu’à ce que l’attache se verrouille sur le module de mémoire. Assurez-vous que l’emplacement de gauche (blanc) a toujours un module. Installation des options...
Page 219
Attention : N’insérez pas de force le module de mémoire dans l’emplacement. Veillez à insérer le module de mémoire dans le bon sens. Vous ne devez pas retirer un module de la carte de circuit imprimé, sinon l’imprimante ne fonctionnera pas. 6.
7. Réinstallez le capot du côté droit, comme indiqué ci-dessous. Ensuite, serrez les vis situées à l’arrière de l’imprimante. Avertissement : Serrez fermement la vis pour empêcher que le capot du côté droit de l’imprimante ne tombe lors du déplacement de l’imprimante.
Lors du retrait d’un module de mémoire de son emplacement, appuyez sur l’attache et retirez le module de mémoire comme indiqué ci-dessous. Remarque : Si le module de mémoire optionnel est difficile à retirer, retirez temporairement l’autre module de mémoire de l’emplacement A pour faciliter le retrait du module de mémoire optionnel.
Page 222
Attention : Avant d’installer une carte d’interface, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d’endommager les composants sensibles à l’électricité statique. 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface.
Page 223
Remarque : Conservez le cache en lieu sûr. Vous devrez le remettre en place si vous décidez ultérieurement de retirer la carte d’interface. 3. Faites glisser fermement jusqu’au fond la carte d’interface dans l’emplacement prévu à cet effet, puis revissez comme indiqué.
Retrait d’une carte d’interface Attention : Avant de retirer une carte d’interface, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d’endommager les composants sensibles à l’électricité statique. Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse. Installation des options...
Vous pouvez encore faire quelques impressions après l’affichage du message mais EPSON recommande de ne pas tarder à procéder au remplacement afin de maintenir la qualité d’impression et de prolonger la durée d'utilisation de l’imprimante.
Cartouche de toner Précautions de manipulation Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer les cartouches de toner. Lorsque vous manipulez les cartouches de toner, posez-les toujours sur une surface propre et lisse. N’installez pas de cartouches de toner usagées dans l’imprimante Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer au...
Avertissement : Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux. En cas de contact du toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon. Conservez les consommables hors de portée des enfants. Ne jetez pas au feu les consommables car ils risqueraient d’exploser et de blesser quelqu’un.
Page 228
2. Tenez la poignée de la cartouche de toner et retirez-la de l’imprimante. 3. Otez la nouvelle cartouche de l’emballage et agitez-la délicatement comme indiqué ci-dessous. Remplacement des consommables...
Page 229
4. Placez la nouvelle cartouche sur une surface plane et retirez le sceau de protection comme indiqué ci-dessous. 5. Insérez complètement la nouvelle cartouche de toner. Remarque : Insérez la cartouche avec la flèche du haut de la cartouche de toner dirigée vers le capot A.
6. Fermez le capot A jusqu’au clic. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor est installé, les informations relatives à la quantité de toner restant peuvent ne pas être mises à jour sur l’écran Principal. Dans ce cas, appuyez sur le bouton Obtenir les informations sur la boîte de dialogue Paramètres infos...
Ne touchez pas la surface du consommable. Cela pourrait altérer la qualité d’impression. Avertissement : L’unité de fusion peut être très chaude après utilisation de l’imprimante. Mettez l’imprimante hors tension et laissez-la refroidir pendant 40 minutes avant de remplacer l’unité de fusion.
Page 232
2. Ouvrez le capot B. 3. Poussez vers le bas les deux leviers de part et d’autre de l’unité de fusion. Remplacement des consommables...
Page 233
4. Retirez lentement l’unité de fusion. 5. Insérez lentement la nouvelle unité de fusion. Remplacement des consommables...
Page 234
6. Assurez-vous que les deux leviers de part et d’autre de l’unité de fusion sont relevés. 7. Fermez le capot B. 8. Rebranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface, puis mettez l’imprimante sous tension. Remplacement des consommables...
Page 235
9. Lorsque le voyant Prête de l’imprimante est allumé, appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle. 10. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d jusqu’à ce que le panneau LCD affiche Menu Réinitialiser sur le panneau de contrôle et appuyez ensuite sur la touche Entrée.
Chapitre 10 Nettoyage et transport de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez l’imprimante hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux. Attention : Ne nettoyez jamais le capot de l’imprimante à...
Nettoyage du rouleau du capteur En cas de bourrage papier fréquent, essuyez le rouleau du capteur à l’aide d’un chiffon doux et propre. Procédez comme suit. 1. Mettez l’imprimante hors tension et ouvrez lentement le capot A. 2. Tenez la poignée de la cartouche de toner et retirez-la. Nettoyage et transport de l’imprimante...
Page 238
Remarque : Placez la cartouche sur une surface propre et plane. 3. Retirez les deux rouleaux du capteur en recourbant légèrement leurs pattes vers l’extérieur, tout en les sortant des broches. 4. Essuyez les pièces en caoutchouc des rouleaux du capteur à...
Page 239
5. Fixez à nouveau les rouleaux du capteur comme indiqué ci-dessous. Puis placez le crochet dans la partie concave des tiges pour les fixer. Remarque : Placez les parties convexes des rouleaux du capteur dans les parties concaves de la tige. Nettoyage et transport de l’imprimante...
6. Réinstallez la cartouche de toner. 7. Fermez le capot A jusqu’au clic. Transport de l’imprimante Longues distances Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection. Procédez comme suit pour remballer l’imprimante. 1.
2. Retirez les éléments suivants : Cartouche de toner Cordon d’alimentation Câbles d’interface Papier chargé 3. Supprimez toutes les options installées. Pour obtenir des informations sur la suppression des options, consultez la section Installation des options. 4. Replacez les éléments de protection sur l’imprimante, puis remettez cette dernière dans son carton d’origine.
Page 242
2. Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. 3. Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement. Déplacement de l’imprimante avec le bac inférieur installé Procédez comme suit pour déplacer l’imprimante avec le bac universel 550 feuilles optionnel.
Choix de l’emplacement de l’imprimante L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l’imprimante. Les dimensions indiquées dans les illustrations ci-dessous sont exprimées en millimètres.
Page 244
Outre les considérations relatives à l’espace, respectez les consignes suivantes lorsque vous choisissez un emplacement pour l’imprimante : Placez l’imprimante dans un endroit où son câble d’alimentation pourra être débranché facilement. Eloignez le système informatique et l’imprimante des sources potentielles d’interférences, notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil.
Chapitre 11 Dépannage Elimination des bourrages papier Si du papier se coince dans l’imprimante, des messages d’alerte s’affichent sur le panneau LCD et dans l’utilitaire EPSON Status Monitor. Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier coincé Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier.
Avertissement : Sauf instruction expresse de ce guide, veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte les mentions CAUTION HOT SURFACE (ATTENTION SURFACE CHAUDE) et CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION TEMPERATURE ELEVEE), ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité...
Page 247
Procédez comme suit pour retirer le papier coincé au niveau du capot A. 1. Ouvrez le capot A. 2. Tenez la poignée de la cartouche de toner et retirez-la. Remarque : Placez la cartouche sur une surface propre et plane. Dépannage...
Page 248
3. Faites tourner les zones vertes du rouleau du capteur pour retirer le papier coincé. Remarque : Touchez uniquement les zones vertes du rouleau du capteur pour ne pas créer de bourrage papier. 4. Retirez délicatement les feuilles qui se sont coincées à mi-course dans l’imprimante.
Page 249
5. Réinstallez la cartouche de toner. Remarque : Insérez la cartouche avec la flèche du haut de la cartouche de toner dirigée vers le capot A. 6. Fermez le capot A jusqu’au clic. Dépannage...
Bourrage A B (Capot A ou B) Si le papier se coince à l’emplacement indiqué dans l’illustration ci-dessous, le message Bourrage A B s’affiche sur le panneau LCD de l’imprimante. Procédez comme suit pour retirer le papier coincé au niveau du capot A ou B.
Page 251
1. Ouvrez le capot A. 2. Tenez la poignée de la cartouche de toner et retirez-la. Remarque : Placez la cartouche sur une surface propre et plane. Dépannage...
Page 252
3. Si du papier est coincé dans l’imprimante, retirez-le délicatement des deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. Remarque : Lorsque le papier du bourrage ne peut être retiré facilement, tournez le rouleau pour retirer la tension du papier, puis extrayez le papier. 4.
Page 253
5. Ouvrez le support du papier en appuyant sur le levier sur lequel une étiquette verte est collée, comme indiqué ci-dessous. Avertissement : Attention de ne pas toucher les rouleaux de l’unité de fusion, ceux-ci peuvent être brûlants. 6. Si du papier est coincé dans l’imprimante, retirez-le délicatement.
Page 254
7. Fermez le support du papier et le capot B. Remarque : Si vous avez installé l’unité recto verso, fermez son capot avant de fermer le capot B. 8. Réinstallez la cartouche de toner. Remarque : Insérez la cartouche avec la flèche du haut de la cartouche de toner dirigée vers le capot A.
9. Fermez le capot A jusqu’au clic. Bourrage DM (Capot DM) Si le papier se coince à l’emplacement indiqué dans l’illustration ci-dessous, le message Bourrage DM s’affiche sur le panneau LCD de l’imprimante. Dépannage...
Page 256
Procédez comme suit pour retirer le papier coincé au niveau du capot de l’unité recto verso. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour libérer les crochets. Puis ouvrez le capot de l’unité recto verso. 2. Retirez délicatement le papier coincé au niveau du capot. Veillez à...
Lorsque vous ne pouvez pas retirer le papier coincé à l’aide de cette procédure, ouvrez le capot A ou le capot B et retirez le papier coincé en procédant de la manière décrite à la section « Bourrage A B (Capot A ou B) », à la page 250. 3.
Page 258
1. Bac BM 2. Bac inférieur 1 (C1) 3. Bac inférieur 2 (C2) 4. Bac inférieur 3 (C3) Procédez comme suit pour retirer le papier coincé au niveau des bacs. 1. Retirez le bac de l’imprimante. Dépannage...
Page 259
2. Retirez le capot du bac et éliminez tout papier froissé. Puis réinstallez le capot. 3. Retirez délicatement le papier coincé des deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. Remarque : Vérifiez qu’il n’y a plus de papier coincé profondément dans l’imprimante.
Page 260
4. Réinsérez le bac. 5. Ouvrez le capot A, puis refermez-le à nouveau. Remarque : Après l’ouverture et la fermeture du capot A, le message d’erreur s’efface. Dépannage...
Impression d’une feuille d’état Pour vérifier l’état actuel de l’imprimante et vous assurer que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante ou du pilote d’impression. Pour imprimer une feuille d’état à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à...
Le document ne s’imprime pas (voyant Prête éteint) Motif Marche à suivre L’imprimante est hors ligne. Appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt N pour commuter l’état de l’imprimante. Une erreur a pu se produire. Vérifiez sur le panneau LCD qu’aucun message d’erreur n’est affiché.
Monitor ou effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Installation d’EPSON Status Monitor », à la page 90 ou « Configuration des options », à la page 89. La boîte de dialogue Propriétés ne s’affiche pas ou il faut beaucoup de temps pour l’ouvrir (sous...
La quantité de toner restante n’est pas mise à jour (pour les utilisateurs de Windows uniquement) Motif Marche à suivre L’intervalle entre les mises à jour Appuyez sur le bouton Obtenir les des informations relatives aux informations dans la boîte de dialogue consommables est trop long.
L’impression contient des caractères incorrects Motif Marche à suivre Il est possible que le câble Assurez-vous que les deux extrémités d’interface ne soit pas du câble d’interface sont correctement correctement branché. branchées. Vous n’utilisez peut-être pas le Si l’imprimante est connectée par câble d’interface approprié.
Il est possible que le paramètre Lors du chargement de papier dont le Format bac BM ne soit pas correct. format n’est pas défini à l’aide du paramètre Auto, indiquez le format de papier correct à l’aide du paramètre Format bac BM du panneau de contrôle. Les graphiques ne sont pas imprimés correctement Motif...
être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier spécial EPSON ou du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles », à...
Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. La cartouche de toner est vide. Si le message qui s’affiche sur le panneau LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor indique que la cartouche de toner est presque vide, reportez-vous à la section « Remplacement d’une cartouche de toner », à...
Pour un résultat optimal, il est type de papier adapté pour votre recommandé d’utiliser du papier spécial imprimante. EPSON ou du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles », à...
être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier spécial EPSON ou du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles », à...
Page 271
La cartouche de toner est vide. Si le message qui s’affiche sur le panneau LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor indique que la cartouche de toner est presque vide, reportez-vous à la section « Remplacement d’une cartouche de toner », à la page 227.
Plus d’options. La cartouche de toner est vide. Si le message qui s’affiche sur le panneau LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor indique que la cartouche de toner est presque vide, reportez-vous à la section « Remplacement d’une cartouche de toner », à...
Problèmes de mémoire Moins bonne qualité d’impression Motif Marche à suivre L’imprimante ne peut pas imprimer Vérifiez si l’impression est acceptable. Si au niveau de qualité requis en ce n’est pas le cas, ajoutez de la mémoire raison d’une mémoire insuffisante pour résoudre définitivement le problème et diminue automatiquement la ou diminuez temporairement la qualité...
Problèmes d’alimentation en papier L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement Motif Marche à suivre Les guides papier ne sont pas Vérifiez que les guides papier de tous correctement positionnés. les bacs sont positionnés en fonction du format du papier. Le paramètre d’alimentation Assurez-vous d’avoir sélectionné...
Le message AUX/IF option illégale apparaît sur le panneau LCD Motif Marche à suivre L’imprimante ne parvient pas à lire Mettez l’ordinateur hors tension et retirez la carte d’interface optionnelle que la carte. Assurez-vous que le modèle de vous avez installée. la carte d’interface est pris en charge.
Bourrage papier avec le bac optionnel Motif Marche à suivre Un bourrage papier se produit au Reportez-vous à la section « Elimination niveau du bac optionnel. des bourrages papier », à la page 245 pour retirer le papier coincé. Impossible d’utiliser une option installée Motif Marche à...
Système d’exploitation Windows Vous devez utiliser un ordinateur sur lequel Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 2003 a été préinstallé, un ordinateur sur lequel Windows 98 a été préinstallé et mis à niveau vers Windows Me ou un ordinateur sur lequel Windows Me, 98, 2000 ou Server 2003 a été...
Page 278
Si l’option A propos de figure dans le menu contextuel, cliquez dessus. Si un message contenant le texte « Pilote d’impression Unidrv » s’affiche, vous devez réinstaller le logiciel d’impression en suivant la procédure du Guide d’installation. Si l’option A propos de ne s’affiche pas, cela signifie que le logiciel d’impression a été...
Page 279
1. Accédez au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression », à la page 61 et cliquez sur l’onglet Détails. Dépannage...
Page 280
Si la mention EPUSBX : (nom de votre imprimante) s’affiche dans la liste Imprimer sur le port suivant, le pilote d’impression USB et le logiciel d’impression sont installés correctement. Si le port correct ne s’affiche pas, passez à l’étape suivante. 2.
Page 281
Si vos pilotes sont correctement installés, EPSON imprimante USB doit s’afficher dans le menu Gestionnaire de périphériques. Dépannage...
Page 282
Si EPSON imprimante USB ne s’affiche pas dans le menu Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe plus (+) à côté de Autres périphériques pour voir les périphériques installés. Si la mention Imprimante USB ou le nom de votre imprimante s’affiche sous Autres périphériques, le logiciel d’impression...
Page 283
4. Sous Autres périphériques, sélectionnez Imprimante USB ou le nom de votre imprimante, cliquez sur Supprimer, puis sur OK. Lorsque la boîte de dialogue suivante s’affiche, cliquez sur OK, puis de nouveau sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système.
5. Désinstallez le logiciel d’impression comme indiqué dans la section « Désinstallation du logiciel d’impression », à la page 111. Mettez l’imprimante hors tension, redémarrez l’ordinateur et réinstallez le logiciel d’impression comme indiqué dans le Guide d’installation. Messages d’état et d’erreur L’état et les messages d’erreur de l’imprimante s’affichent sur le panneau LCD.
Problèmes relatifs à l’impression en mode PostScript 3 Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’impression à l’aide du pilote PostScript. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d’impression PostScript. L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript Motif Marche à...
L’imprimante n’imprime pas Motif Marche à suivre La case à cocher Imprimer dans Désactivez la case à cocher Imprimer dans fichier est activée dans la boîte fichier dans la boîte de dialogue Imprimer. de dialogue Imprimer (sauf sous Mac OS X). La case à...
Le gestionnaire d’impression ou l’imprimante utilisé(e) n’apparaît pas dans l’application Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS 10.3.x), Centre d’impression (Mac OS 10.2.x) ou Sélecteur (Mac OS 9) Motif Marche à suivre L’application QuickDraw GX est Ce gestionnaire d’impression ne prend en cours d’exécution (Mac OS 9).
Pour les utilisateurs de Windows Si le paramètre Envoyer les polices TrueType uniquement qui correspondent à la table de substitution vers l’imprimante de l’onglet Polices de la Les polices TrueType ne sont boîte de dialogue Propriétés de pas remplacées par les polices l’imprimante est activé, les polices TrueType de l’imprimante alors que le sont remplacées par les polices de...
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface parallèle (Windows 98 uniquement) Motif Marche à suivre L’ordinateur est connecté à Assurez-vous que le mode sélectionné est l’imprimante via l’interface correct. parallèle et le port parallèle est réglé pour le mode ECP. L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB Motif Marche à...
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface réseau Motif Marche à suivre Le paramètre Format de données Si le fichier est créé dans une application ne correspond pas au paramètre qui vous permet de modifier le format ou Format de données défini dans le codage de données, Photoshop par l’application (sauf sous Mac OS X).
Pour les utilisateurs de Cliquez sur l’option Avancées de l’onglet Windows uniquement PostScript dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante et, pour le Les données à imprimer sont trop paramètre Format des données, passez volumineuses. de l’option Données ASCII (par défaut) à l’option Protocole de communications binaires référencées.
Mémoire insuffisante pour imprimer les données (Macintosh uniquement) Motif Marche à suivre Le gestionnaire d’impression Essayez l’une des solutions suivantes pour Macintosh utilise la mémoire libérer de la mémoire pour l’impression : système disponible pour traiter les Réduisez la valeur du données d’impression.
Motif Marche à suivre Les polices EPSON Font Manager Les polices EPSON Font Manager doivent ne sont pas installées. être installées sur l’ordinateur que vous utilisez. Dans le cas contraire, la police sélectionnée est remplacée par une autre police pour l’affichage à...
Contacter le service clientèle Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit, appelez le service assistance clientèle. Consultez votre document de garantie paneuropéenne pour obtenir...
Page 295
Le service clientèle pourra vous aider beaucoup plus rapidement si vous lui fournissez les informations suivantes : Numéro de série du produit (l’étiquette du numéro de série se trouve généralement au dos du produit) Modèle Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur A propos de, sur Informations de version ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) Marque et modèle de votre ordinateur...
Papier La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
Papier déconseillé Les types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés avec cette imprimante. Ils risqueraient d’endommager l’imprimante, de provoquer des bourrages papier et de produire des impressions de qualité médiocre : Supports conçus pour d’autres imprimantes laser couleur ou monochromes, pour des photocopieurs couleur ou monochromes ou des imprimantes à...
Papier trop lisse ou trop rugueux Papier dont le recto et le verso sont différents Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré Papier de forme irrégulière ou dont les coins ne sont pas à angle droit Zone imprimable Marges de 4 mm minimum sur tous les côtés Remarque : La zone imprimable varie en fonction du mode d’émulation utilisé.
Page 299
Alimentation papier : Bac BM : Jusqu’à 150 feuilles de papier ordinaire (75 g/m²) Jusqu’à 10 enveloppes Jusqu’à 100 feuilles de transparents Jusqu’à 75 feuilles d’étiquettes Bac inférieur standard : Jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire (75 g/m²) Sortie papier : Pour tous les types et formats de papier Capacité...
Environnement Température : En fonctionnement : 5 à 35°C (41 à 95°F) Au repos : -20 à 40°C (-4 à 104°F) Humidité : En fonctionnement : 15 à 85 % d’humidité relative Au repos : 5 à 85 % d’humidité relative Altitude : 3 500 mètres (11 500 pieds) maximum Caractéristiques mécaniques...
Caractéristiques électriques Modèle 220 V Tension 220 V-240 V ± 10 % Fréquence nominale 50 Hz/60 Hz ± 3 Hz Intensité nominale Inférieure à 5,5 A Consommation En cours Moyenne 500 W électrique d’impression 970 W En veille Moyenne 85 W Mode Veille* Jusqu’à...
Informations de sécurité relatives au laser Cette imprimante est un produit laser de classe 1, tel que défini par le Radiation Performance Standard du DHHS (ministère de la santé américain) et en accord avec la loi de 1968 relative au contrôle des radiations pour la santé...
Options et consommables Bac universel 550 feuilles Référence : C12C802002 Format du papier : A5, A4, A3, B5, B4, Letter (LT), Legal (LGL) Grammage du papier : 60 à 90 g/m² (16 à 24 livres) Chargement du papier : Système d'alimentation automatique Capacité...
Veillez à ce que le module de mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l’acquisition soit compatible avec les produits EPSON. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’imprimante ou le service commercial d’EPSON.
Cartouches de toner Référence : 0290 Température de 0 à 35°C (32 à 95°F) stockage : Humidité de stockage : 15 à 80 % d’humidité relative Unité de fusion Référence : 3023 Température de -20 à 40°C (-4 à 104°F) stockage : Humidité...
Informations relatives aux polices Utilisation des polices Polices EPSON BarCode (Windows uniquement) Les polices EPSON BarCode vous permettent de créer et d’imprimer facilement de nombreux types de codes à barres. En principe, la création de codes à barres est un processus laborieux au cours duquel vous devez définir différents codes...
Page 307
Crée des codes Code128 à barres Code128. Interleaved EPSON ITF L’impression 2 of 5 (ITF) d’OCR-B et des EPSON ITF CD chiffres de contrôle peut EPSON ITF CD être spécifiée avec le nom EPSON ITF de la police. Codabar EPSON L’impression...
Disque dur : 15 à 30 Ko d’espace disponible, selon la police. Remarque : Les polices EPSON BarCode ne peuvent être utilisées qu’avec les pilotes d’impression Epson. Installation des polices EPSON BarCode Procédez comme suit pour installer les polices EPSON BarCode.
Page 309
3. Cliquez sur Installation par l’utilisateur. 4. Cliquez sur Installation personnalisée. 5. Cliquez sur Police EPSON BarCode. Informations relatives aux polices...
Accepter. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran. 7. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK. Les polices EPSON BarCode sont à présent installées sur votre ordinateur. Impression à l’aide des polices EPSON BarCode Procédez comme suit pour créer et imprimer des codes à...
Page 311
1. Ouvrez un document dans votre application et saisissez les caractères à convertir en codes à barres. 2. Sélectionnez les caractères, puis cliquez sur Police dans le menu Format. Informations relatives aux polices...
Page 312
3. Sélectionnez la police EPSON BarCode que vous souhaitez utiliser, définissez sa taille et cliquez sur OK. Remarque : Sous Windows XP, 2000 ou Server 2003, vous ne pouvez pas utiliser une taille de police supérieure à 96 points lorsque vous imprimez des codes à...
Page 313
5. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier, sélectionnez votre imprimante EPSON et cliquez sur Propriétés. Définissez les paramètres du pilote d’imprimante suivants. Votre imprimante est une imprimante monochrome. Reportez-vous à la section Pilote d’imprimante monochrome du tableau ci-dessous. Pilote Pilote...
Page 314
6. Cliquez sur OK pour imprimer le code à barres. Remarque : S’il y a une erreur dans la chaîne de caractères du code à barres, par exemple des données incorrectes, le code à barres sera imprimé tel qu’il s’affiche à l’écran mais ne pourra pas être lu par un lecteur de code à...
Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de police recommandées à la section « Caractéristiques des polices BarCode », page 315 pour la police EPSON BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à barres de tailles différentes ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à...
Barre de protection droite/gauche Barre centrale Chiffre de contrôle OCR-B Exemple d’impression EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 EAN-13 est le code à barres EAN à 13 chiffres standard. Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls 12 caractères peuvent être entrés.
Page 317
Barre centrale Chiffre de contrôle OCR-B Exemple d’impression EPSON EAN-13 EPSON UPC-A UPC-A est le code à barres standard défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual). Seuls les codes UPC ordinaires sont pris en charge. Les codes supplémentaires ne sont pas pris en charge.
Page 318
Barre de protection droite/gauche Barre centrale Chiffre de contrôle OCR-B Exemple d’impression EPSON UPC-A EPSON UPC-E UPC-E est le code à barres de suppression des zéros (élimine les zéros superflus) de l’UPC-A défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual).
Page 319
Barre de protection droite/gauche Chiffre de contrôle OCR-B Le chiffre « 0 » Exemple d’impression EPSON UPC-E EPSON Code39 Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. Informations relatives aux polices...
Page 320
La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Code39. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement.
Page 321
Exemple d’impression EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num EPSON Code128 Les polices Code128 prennent en charge les jeux de codes A, B et C. Lorsque le jeu de codes d’une ligne de caractères est modifié en milieu de ligne, un code de conversion est automatiquement inséré.
Page 322
78 points et 104 points. Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement. Marge droite/gauche Caractère de début/fin Chiffre de contrôle Caractère de changement de jeu de codes Exemple d’impression EPSON Code128 Informations relatives aux polices...
Page 323
EPSON ITF Les polices EPSON ITF sont conformes à la norme (américaine) USS Interleaved 2-of-5. Quatre polices EPSON ITF sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à...
Page 324
Exemple d’impression EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar Quatre polices Codabar sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à...
Page 325
Si vous saisissez un caractère de début ou de fin, les polices Codabar insèrent automatiquement le caractère complémentaire. Si aucun caractère de début ou de fin n’est saisi, la lettre « A » est automatiquement insérée à la place du caractère de début ou de fin.
Page 326
Exemple d’impression EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num EPSON EAN128 Les polices EAN128 prennent en charge les jeux de codes A, B et C. Lorsque le jeu de codes d’une ligne de caractères est modifié...
Page 327
Certaines applications suppriment automatiquement les espaces à la fin des lignes ou transforment les espaces multiples en tabulations. Il se peut que les codes à barres comportant des espaces ne soient pas imprimés correctement à partir d’applications qui suppriment automatiquement les espaces à...
Chiffre de contrôle Caractère de changement de jeu de codes Exemple d’impression EPSON EAN128 Polices disponibles Le tableau suivant répertorie les polices installées sur votre imprimante. Leur nom apparaît dans la liste des polices du logiciel d’application si vous utilisez le pilote fourni avec l’imprimante.
Page 330
New Century Roman, Bold, Italic, New Century Schoolbook Bold Italic Schoolbook Times Roman, Bold, Italic, Times Bold Italic ITC Zapf Chancery ITC Zapf Chancery Italic Medium Italic Symbol Symbol SymbolPS SymbolPS Wingdings Wingdings Letter Gothic Medium, Bold, Italic Letter Gothic Naskh Medium, Bold Naskh...
Modes ESC/P2 et FX Nom police Famille Courier Medium, Bold EPSON Prestige EPSON Roman EPSON Sans serif Arial Medium, Bold Letter Gothic Medium, Bold Times New Roman Medium, Bold EPSON Script OCR A OCR B * Disponible uniquement en mode ESC/P2.
Page 332
EPSON Presentor EPSON Sans serif OCR B Remarque : Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, la police OCRB risque d’être illisible. Imprimez un échantillon pour vous assurer que cette police est lisible avant d’imprimer de grandes quantités.
Page 333
CourierPS Oblique CourierPS Bold Oblique CG Times CG Times Bold CG Times Italic CG Times Bold Italic CG Omega CG Omega Bold CG Omega Italic CG Omega Bold Italic Coronet Clarendon Condensed Univers Medium Univers Bold Univers Medium Italic Univers Bold Italic Univers Medium Condensed Univers Bold Condensed Univers Medium Condensed Italic...
Page 334
Arial Arial Bold Arial Italic Arial Bold Italic Times New Roman Times New Roman Bold Times New Roman Italic Times New Roman Bold Italic Helvetica Helvetica Bold Helvetica Oblique Helvetica Bold Oblique Helvetica Narrow Helvetica Narrow Bold Helvetica Narrow Oblique Helvetica Narrow Bold Oblique Palatino Roman Palatino Bold...
New Century Schoolbook Italic New Century Schoolbook Bold Italic Times Roman Times Bold Times Italic Times Bold Italic ITC Zapf Chancery Medium Italic Symbol Wingdings ITC Zapf Dingbats SymbolPS Police bitmap Nom de la police Jeu de symboles Imprimante en ligne Impression d’échantillons de polices Il est possible d’imprimer des échantillons des polices disponibles dans chaque mode à...
Ajout de polices Vous pouvez ajouter de nombreuses polices à votre ordinateur. La plupart des progiciels de polices contiennent un programme d’installation. Pour obtenir les instructions d’installation de polices, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur. Sélection des polices Dans la mesure du possible, sélectionnez les polices de votre application.
EPSON Font Manager (Windows uniquement) EPSON Font Manager dispose de 131 polices logicielles. Configuration requise Pour utiliser EPSON Font Manager, votre système informatique doit présenter la configuration suivante : Ordinateur : PC IBM ou compatible IBM avec processeur 486 ou supérieur...
Page 338
Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché et double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe.
5. Cliquez sur EPSON Font Manager. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran. 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer. EPSON Font Manager est à présent installé sur votre ordinateur. Jeux de symboles Présentation des jeux de symboles Votre imprimante a accès à...
Remarque : Comme la plupart des logiciels gèrent automatiquement les polices et les symboles, vous n’aurez probablement jamais à intervenir sur les paramètres de l’imprimante. Toutefois, si vous écrivez vos propres programmes de contrôle d’imprimante ou si vous utilisez des logiciels anciens ne contrôlant pas les polices, vous pouvez vous reporter aux sections suivantes pour avoir tous les détails concernant les jeux de symboles.
Page 341
19 types de PcBlt775 (26U) Pc1004 (9J) caractères WiBALT (19L) DeskTop (7J) Courier CG Times PsText (10J) Windows (9U) Universe McText (12J) MsPublishi (6J) Letter Gothic PiFont (15U) VeMath (6M) VeInternational (13J) VeUS (14J) PcE.Europe (17U) PcTk437 (9T) WiAnsi (19U) WiE.Europe (9E) WiTurkish (5T) UK (1E)
Page 342
Courier Letter Gothic Hebrew7 (0H) ISO 8859/8 Hebrew (7H) Dorit Hebrew8 (8H) PC-862, Hebrew (15H) Naamit Malka Koufi Arabic8 (8V) HPWARA (9V) Naasskh PC-864, Arabic (10V) Ryadh Symbol Symbol (19M) Wingdings Wingdings (579L) Zapf Digbats ZapfDigbats (14L) OCR A OCR A (0O) OCR B OCR B (1O) OCR B Extension (3Q)
Modes ESC/P2 ou FX Table de Types de caractères disponibles caractères OCR B Courier EPSON Letter Gothic Roman Arial Times EPSON Sans serif EPSON Prestige EPSON Script PcUSA disponible disponible disponible disponible PcMultilingual disponible disponible disponible disponible PcPortuguese disponible disponible...
PcMultilingual, PcEur858, PcPortuguese, PcCanFrench et PcNordic. Reportez-vous à la section « Modes ESC/P2 ou FX », page 343. Les polices disponibles sont EPSON Sans Serif, Courier, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator et EPSON Script. Informations relatives aux polices...
Mode PCL6 Nom du jeu de Attribut Classification police symboles ISO 60 : Danish/Norwegian ISO 15 : Italian ISO 8859/1 Latin 1 ISO 11 : Swedish ISO 6 : ASCII ISO 4 : United Kingdom ISO 69 : French ISO 29 : German Legal ISO 8859/2 Latin 2 ISO 17 : Spanish...
Page 348
ISO 8859/15 Latin 9 PC-8 Turkish Windows 3.0 Latin 1 PS Text PC-8, Code Page 437 PC-8, D/N, Danish/Norwegian MC Text PC-850, Multilingual PcEur858 Pi Font PC852, Latin 2 Unicode 3.0 Windows Baltic Windows 3.1 Latin/Arabic PC-755 Wingdings 18540 Symbol ZapfDigbats Informations relatives aux polices...
Page 349
Index Aide Epson, 294 alimentation papier bac BM, 39 bac inférieur standard, 40 Bac universel 550 feuilles, 40 sélection de l’alimentation papier (automatiquement), 41 sélection de l’alimentation papier (manuellement), 41 Annulation de l’impression, 204, 284 à partir du pilote d’impression (Windows), 110...
Page 350
Affichage des informations sur l’état de l’imprimante (Windows), 97 A propos de EPSON Status Monitor (Windows), 96 Commander en ligne, 105 Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor (Windows), 90 Informations relatives aux consommables (Windows), 98 Installation d’EPSON Status Monitor (Windows), 90 Obtention de l’état simple de l’imprimante (Windows), 96...
Page 351
Etiquettes paramètres d’impression, 56 paramètres du pilote, 57 Feuille d’état impression, 203, 261 Filigrane (Windows) création, 79 utilisation, 77 Fonctions Grand choix de polices, 33 Impression de qualité supérieure, 32 Mode Adobe PostScript 3, 33 Mode d’émulation PCL6, 33 Mode Economie de toner, 32 Technologie d’optimisation de la résolution (RITech), 33 Fond de page création (Windows), 80...
Page 352
normes et homologations, 301 position, 243 produits optionnels, 31 Installation Bac universel 550 feuilles, 207 modules de mémoire, 215 Unité recto verso, 211 Installation des options carte d’interface, 221 Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface parallèle (Windows), 135 Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface réseau (Windows), 139 Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface USB (Windows), 137...
Page 353
Menu PS3, 180 Menu Réinitialiser, 173 Menu Réseau, 177 Menus du panneau de contrôle accès, 158 à propos de, 157 AUX, 177 bac, 162 configuration, 167 émulation, 163 ESCP2, 182 FX, 185 I239X, 188 impression, 164 informations, 159 LJ4, 178 parallèle, 174 PS3, 180 réinitialiser, 173...
Page 354
modules de mémoire, 215 Unité recto verso, 211 Organisation de l’impression Modification de l’organisation d’une impression (Windows), 75 Panneau de contrôle paramètres, 157 vue d’ensemble, 29 Papier chargement du bac BM, 44 chargement du bac inférieur standard, 44 chargement du bac universel inférieur 550 feuilles optionnel, 51 étiquettes, 56 papier disponible, 296 papier non disponible, 297...
Page 355
redimensionnement automatique des impressions (Windows), 73 redimensionnement des impressions (Windows), 74 Utilisation d’un filigrane (Windows), 77 Utilisation d’un fond de page (Windows), 80 Paramètres du pilote d’impression PostScript Modification des paramètres de l’imprimante PostScript (Macintosh), 152 Modification des paramètres de l’imprimante PostScript (Windows), 143 Utilisation du protocole AppleTalk sous Windows 2000, 144 Partage de l’imprimante...
Page 357
Service, 294 Service clientèle, 294 Support technique, 294 Transparent paramètres d’impression, 58 Transport de l’imprimante sur de courtes distances, 241 sur de longues distances, 240 Unité de fusion caractéristiques, 305 précautions de manipulation, 230 remplacement, 231 Unité recto verso caractéristiques, 304 installation, 211 retrait, 214 USB, 302...