Epson EPL-N2050+ Guide De Référence
Epson EPL-N2050+ Guide De Référence

Epson EPL-N2050+ Guide De Référence

Imprimante laser
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Imprimante laser
La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce
Tous droits réservés.
manuel, sous quelque forme que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autres sans
autorisation expresse écrite de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite
informations fournies dans ce manuel ne s'appliquent qu'au produit présenté dans ledit
manuel. EPSON décline toute responsabilité en cas d'utilisation de ces informations pour
d'autres produits
.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales
pertes ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de ce produit ou des parties tierces, à
la suite d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non prévue de ce
produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non autorisées, ou
(excepté pour les Etats-Unis d'Amérique) de la non observation stricte des instructions
d'exploitation ou de maintenance transmises par SEIKO EPSON CORPORATION
SEIKO EPSON CORPORATION
problèmes survenant à la suite de l'utilisation d'options ou de consommables autres que des
produits EPSON ou des produits agréés par
EPSON et EPSON ESC/P
SEIKO EPSON CORPORATION.
Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss, et Dutch sont
CG Times et CG Omega
est une marque déposée de
Univers
est une marque de
Antique Olive
Albertus
est une marque de
est une marque de
Coronet
Arial et Times New Roman
Times, Helvetica et Palatino
ITC AvanGarde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats
déposées de
International Typeface Corporation.
est une marque déposée de
Century SchoolBook
New Century Schoolbook
sont des marques déposées de
HP et HP LaserJet
sont des marques de
Adobe et PostScript
marques déposées dans certaines juridictions
L'interpréteur compatible à la norme PCL6 est une version personnalisée de IPS-PRINT SIX ©
développée par Xionics Document Technologies, Inc., filiale de Oak Technology, Inc.
Remarque générale : les autres noms de produits ne sont utilisés dans ce guide qu'à des fins
d'identification et peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. EPSON renonce
à tout droit sur ces marques
Copyright © 2001 par SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon
®
ne peuvent être tenus responsables des préjudices,
ne peut être tenu responsable des dommages ou des
SEIKO EPSON CORPORATION.
sont des marques déposées et
sont des marques déposées de
Linotype AG
Fonderie Olive.
Monotype Corporation plc.
Ludlow Industries (UK) Ltd.
sont des marques déposées de
sont des marques déposées de
est une marque de
Linotype AG
Adobe Systems Incorporated,
.
.
Guide de Référence
EPSON ESC/P 2
des marques de
Bitstream Inc.
Miles, Inc.
et/ou ses filiales
.
Monotype Corporation plc.
Linotype AG
Kingsley-ATF Type Corporation.
et/ou ses filiales
Hewlett-Packard Company.
susceptibles d'être des
.
Les
.
.
est une marque de
et/ou ses filiales
.
sont des marques
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson EPL-N2050+

  • Page 1 écrite de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite informations fournies dans ce manuel ne s’appliquent qu’au produit présenté dans ledit manuel. EPSON décline toute responsabilité en cas d’utilisation de ces informations pour d’autres produits SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenus responsables des préjudices,...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Informations sur le produit Où trouver les informations....... 1 Composants de l’imprimante .
  • Page 4 Mode Menu rapide 2....... . 2-15 EPSON Status Monitor 3 ....... . . 2-16 A propos de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3.
  • Page 5 Chapitre 3 Remplacement des consommables A propos du remplacement des consommables....3-2 Remplacement de la cartouche de toner ....3-3 Chapitre 4 Paramètres du SelecType Utilisation du mode SelecType .
  • Page 6 Chapitre 5 Problèmes et Solutions Problèmes d’impression ....... . . 5-2 Prévention des problèmes d’alimentation et de bourrage papier.
  • Page 7 Polices disponibles ........C-4 Polices de codes à barres EPSON ......C-9 Configuration système requise.
  • Page 8 Annexe D Installation et retrait des options Unité de papier à grande capacité optionnelle ....D-2 Installation ........D-2 Retrait .
  • Page 9: Informations Sur Le Produit

    Informations sur le produit Où trouver les informations Guide d’Installation Ce guide contient des informations sur l’assemblage des pièces de l’imprimante et l’installation de ses options. Guide de Référence (ce manuel) Ce guide contient des informations détaillées sur les fonctions, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.
  • Page 10: Composants De L'imprimante

    Composants de l’imprimante Informations sur le produit...
  • Page 11 1. capot avant 2. panneau de contrôle 3. capot supérieur 4. Sortie face dessous 5. guide papier 6. bac d’extension 7. interrupteur 8. bac BM 9. bac inférieur Informations sur le produit...
  • Page 12 1. capot arrière 2. connecteur d’interface parallèle 3. connecteur d’interface série 4. connecteur d’interface Ethernet 5. connecteur d’interface Type B optionnel 6. fiche secteur Informations sur le produit...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Précautions à prendre avec une imprimante laser Cette imprimante utilise la technologie laser. Même si vous êtes familiarisé avec d’autres types d’imprimantes, et afin d’assurer un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de respecter les consignes énumérées ci-dessous à chaque utilisation de l’imprimante.
  • Page 14 (Visible lorsque la cartouche de toner est enlevée.) Evitez de toucher les composants internes de l’imprimante, sauf si ce guide vous y invite. Ne forcez jamais pour mettre un élément de l’imprimante en place. Malgré sa conception robuste, certaines manipulations pourraient l’endommager.
  • Page 15 Protégez la cartouche de toner de la lumière directe et n’ouvrez jamais le capot de protection du tambour au risque d’endommager le tambour photosensible. Une exposition prolongée du tambour peut en effet entraîner l’apparition de zones sombres ou claires sur les impressions et réduire sa durée de vie.
  • Page 16: Avertissements Concernant La Mise Sous Et Hors Tension

    Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne conservez pas la cartouche de toner dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une atmosphère saline, poussiéreuse ou chargée de gaz corrosifs (tels que l’ammoniaque). Evitez également les lieux exposés à...
  • Page 17: Présentation Générale

    Présentation générale A propos de votre imprimante Votre imprimante est la dernière-née de la lignée d’imprimantes laser avancées EPSON conçue pour être utilisée en réseau. En ® émulant une imprimante Hewlett-Packard LaserJet ™ 4000 (LJ4), elle vous permet d’imprimer depuis les nombreuses applications compatibles avec les imprimantes HP LaserJet.
  • Page 18: Caractéristiques

    Caractéristiques L’imprimante est dotée de nombreuses fonctions facilitant son utilisation et permettant d’obtenir des impressions de haute qualité. Ses principales fonctions sont décrites ci-dessous. Impression haute qualité Votre imprimante offre des impressions aux résolutions de 1200 dpi, à raison de 20 pages par minute pour un papier de format A4 et de 21 pages par minute pour un papier de format Letter.
  • Page 19: Fonction De Gestion Des Jobs

    Fonction de Gestion des jobs Cette fonction est l’une des dernières caractéristiques dont est dotée votre imprimante pour répondre à vos besoins d’impression. Les données d’impression étant stockées sur le disque dur de votre imprimante, vous pouvez, à tout moment, lancer une impression directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante sans passer par l’ordinateur.
  • Page 20 Module ROM ® ® Le module ROM Adobe PostScript 3™ (C832452) est très utile pour générer des impressions PostScript de grande précision. Unité de disque dur L’unité de disque dur (C823771) optionnelle offre jusqu’à 6 Go de mémoire pour les travaux d’impression. Unité...
  • Page 21 Cartouche de toner La cartouche de toner (S051070) est spécialement conçue pour une imprimante de haute qualité et de résolution 1200 dpi comme celle-ci. Présentation générale...
  • Page 22 Chapitre 1 Impression avec l’EPL-N2050+ Types de papier disponibles ......1-2 Chargement du papier .
  • Page 23: Chapitre 1 Impression Avec L'epl-N2050

    Remarque : La qualité d’un type ou d’une marque de papier pouvant être modifiée à tout moment par le fabricant, EPSON ne peut garantir la qualité des différents supports existants. Procédez toujours à des essais sur des petites quantités avant de vous approvisionner en grande quantité ou d’imprimer un nombre important de documents.
  • Page 24: Papier Couleur

    Enveloppes La qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car l’épaisseur n’est pas la même sur toute la surface de l’enveloppe. Si l’impression est trop claire, réglez la densité d’impression depuis le pilote d’impression ou le panneau de contrôle. Utilisez le bac BM ou le bac inférieur standard pour imprimer des enveloppes.
  • Page 25: Chargement Du Papier

    Chargement du papier Selon vos besoins, vous pouvez charger le papier dans les différentes sources d’alimentation papier de votre imprimante : le bac inférieur standard ou l’unité de papier à grande capacité. Bac multiformat (BM) Le bac BM peut recevoir des types et des formats de papier variés. Il peut également contenir jusqu’à...
  • Page 26 Pour charger du papier dans le bac BM, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Tirez le bac d’extension pour l’ajuster au format du support à charger. 2. Faites glisser les guides papier vers l’extérieur. Impression avec l’EPL-N2050+...
  • Page 27 3. Chargez une pile de papier, face imprimable vers le haut, puis faites glisser les guides contre les bords de la pile. 4. A l’aide du mode Menu rapide 1 (ou du mode SelecType) du panneau de contrôle, paramétrez le format de papier conformément au support chargé.
  • Page 28: Bac Inférieur Standard

    Bac inférieur standard Le bac inférieur standard peut contenir jusqu’à 550 feuilles de papier de format et de type variés. Ce bac est utile lorsque vous imprimez sur du papier que vous utilisez régulièrement ou en grande quantité. Type de papier Format du papier Capacité...
  • Page 29 2. Tirez le bac jusqu’à la butée. 3. En appuyant simultanément sur leur verrou avec l’index et le pouce, ajustez les trois guides jusqu’à ce qu’ils soient adaptés au format du papier à charger. Impression avec l’EPL-N2050+...
  • Page 30 Remarque : En étirant le fond du bac, vous pouvez imprimer sur des formats supérieurs au format A4 tels que les formats Legal, Government Legal et les formats personnalisés. Pour ce faire, retirez le bac de son logement puis, en maintenant le bouton bleu enfoncé, tirez le fond jusqu’à...
  • Page 31 5. Insérez la pile de papier dans le bac, face imprimable orientée vers le bas. Assurez-vous que la pile est bien positionnée dans le bac. Important : Vous risquez de provoquer des bourrages en chargeant trop de papier. 6. Veillez à ce que les guides soient correctement positionnés contre les bords de la pile.
  • Page 32: Unité De Papier À Grande Capacité Optionnelle

    7. Repoussez entièrement le bac dans l’imprimante. Unité de papier à grande capacité optionnelle L’unité de papier à grande capacité optionnelle peut recevoir des types et des formats de papier variés. Elle est utile lorsque vous imprimez sur du papier que vous utilisez régulièrement ou en grande quantité.
  • Page 33: Sélection D'une Source D'alimentation

    Utilisez les étiquettes sur lesquelles sont inscrites des formats de papier pour identifier le format de papier à charger dans chaque bac. Pour utiliser l’unité de papier à grande capacité optionnelle, sélectionnez-la depuis le menu Option du pilote d’impression. La procédure d’installation de l’unité de papier à grande capacité optionnelle est identique à...
  • Page 34: Chargement Manuel Du Papier

    Utilisation du mode SelecType Accédez au mode SelecType à partir du panneau de contrôle et sélectionnez la source d’alimentation que vous souhaitez utiliser dans la rubrique Paper source (Alimentation papier). Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Menu Impression”, page 4-9.
  • Page 35: Chargement D'un Papier Au Format Non-Standardisé

    Chargement d’un papier au format non-standardisé Les limites des formats personnalisés sont indiquées ci-dessous : Le bac BM est compatible avec des formats personnalisés ne dépassant pas les limites suivantes : minimum : 76,2 mm × 127 mm maximum : 215,9 mm × 355,6 mm Le bac inférieur standard est compatible avec des formats personnalisés ne dépassant pas les limites suivantes : minimum : 98,4 mm ×...
  • Page 36: Sélection D'un Format De Papier

    Vous pouvez également définir ce paramètre à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour ce faire, accédez au mode Menu Rapide 1 ou au menu Impression du SelecType et positionnez le paramètre relatif au format du papier sur CTM (personnalisé). Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à...
  • Page 37: Utilisation Du Pilote D'impression

    Utilisation du pilote d’impression L’utilisation du pilote d’impression vous permet de définir de façon aisée et satisfaisante vos nouveaux paramètres d’impression. La plupart des utilisateurs n’auront jamais à définir les paramètres d’impression autrement qu’à partir de leurs applications ou du pilote d’impression. Sachez que les paramètres d’impression définis depuis vos applications sont prioritaires sur ceux définis en accédant au pilote d’impression.
  • Page 38: Utilisation De La Fonction De Gestion Des Jobs

    Utilisation de la fonction de Gestion des jobs La fonction de Gestion des jobs vous permet d’enregistrer des données d’impression sur le disque dur de votre imprimante afin que vos impressions soient lancées directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante. Cette fonction propose quatre options : Réimprimer le job, Vérifier le job, Job enregistré...
  • Page 39: Réimprimer Le Job

    Type de Lorsque Lorsque l’imprimante est gestion des l’impression hors tension ou lorsque la jobs est terminée fonction Tout réinitialiser est activée Réimprimer les données les données sont effacées le job sont enregistrées Vérifier le job sur le disque les données sont enregistré...
  • Page 40: Impression Et Suppression Des Données Enregistrées Pour Une Réimpression

    3. Dans le menu Options, cliquez sur le bouton Paramètres de gestion des jobs. La boîte de dialogue correspondante s’ouvre. 4. Cochez la case Activer la gestion des jobs et l’option Réimprimer le job. 5. Dans les boîtes de texte correspondantes, saisissez le nom de l’utilisateur et celui de vos documents.
  • Page 41 Utilisation du menu Impression rapide des jobs Pour imprimer ou effacer des données à l’aide du menu Impression rapide des jobs du SelecType, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Pour activer le mode SelecType, appuyez sur la touche Menu du panneau de contrôle de l’imprimante ou trois fois sur la touche SelecType (ALT).
  • Page 42: Vérifier Le Job

    Vérifier le job L’option Vérifier le job vous permet d’imprimer une seule copie pour en vérifier son contenu avant d’envisager une impression en plusieurs exemplaires et pour éviter d’imprimer des documents non désirés. Pour utiliser cette fonction, procédez comme indiqué ci-dessous : 1.
  • Page 43: Job Enregistré

    Job enregistré Cette fonction est utile lorsque vous imprimez régulièrement les mêmes documents, tels que des factures. Vous ne pouvez lancer l’impression qu’à partir du panneau de contrôle via le SelecType. Les données d’impression sont enregistrées de façon permanente sur le disque dur même si l’imprimante est mise hors tension ou réinitialisée à...
  • Page 44: Job Confidentiel

    Job confidentiel Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez imprimer des documents confidentiels. Vous pouvez limiter l’accès à vos documents en saisissant un mot de passe. Pour enregistrer des données d’impression à l’aide de cette fonction, procédez comme indiqué ci-dessous : 1.
  • Page 45: Impression Et Suppression Des Données Enregistrées De Façon Confidentielle

    Impression et suppression des données enregistrées de façon confidentielle A partir du panneau de contrôle de l’imprimante, vous pouvez à tout moment imprimer ou effacer les données enregistrées sur le disque dur en accédant au menu Job confidentiel du SelecType. Utilisation du menu Job confidentiel Pour imprimer des données à...
  • Page 46 4. Composez votre mot de passe en utilisant les huit touches numérotées du panneau de contrôle, comme illustré ci-dessous. Remarques : Les mots de passe sont des codes à 4 chiffres. Vous pouvez choisir 4 chiffres allant de 1 à 8. 1-25 Impression avec l’EPL-N2050+...
  • Page 47 5. Si plusieurs documents sont enregistrés sous le même mot de passe, un seul de ces documents s’affichera sur l’écran LCD. Si aucun document n’est enregistré sous le mot de passe que vous venez de saisir, le message Erreur mot de passe s’affiche sur l’écran LCD pendant deux secondes et l’imprimante se remet en ligne.
  • Page 48: Mode Sortie Décalée

    Mode Sortie décalée Le mode Sortie décalée permet d’éjecter simultanément vos documents ou plusieurs copies d’un même document vers la Sortie directe optionnelle. Vous pouvez ainsi séparer vos documents des autres impressions en décalant légèrement leur position de sortie vers la gauche puis vers la droite. Ce mode permet à...
  • Page 49: Impression Recto-Verso

    Impression recto-verso L’unité recto-verso (duplex) optionnelle vous permet d’imprimer sur les deux faces du papier. ® Partenaire de NERGY , EPSON recommande l’utilisation de l’impression recto-verso. Pour obtenir de plus ® amples informations sur le programme NERGY reportez-vous au Guide d’Installation.
  • Page 50: Ejection Du Papier Vers La Sortie Multibacs

    Pour utiliser l’unité recto-verso (duplex), sélectionnez Recto-Verso dans le menu du pilote d’impression. Important : L’unité recto-verso (duplex) ne peut être utilisée pour l’impression d’étiquettes, d’enveloppes ou de transparents. Ejection du papier vers la Sortie multibacs La Sortie multibacs optionnelle est équipée de 10 casiers d’une capacité...
  • Page 51: Sélection De La Sortie Multibacs

    Sélection de la Sortie multibacs Après son installation, l’utilisation de la Sortie multibacs optionnelle est possible via le pilote d’impression ou le menu SelecType. Sélectionnez le paramètre Sortie et choisissez l’un des 10 casiers. Lors de cette sélection, il vous est également possible de verrouiller le casier et de lui affecter un code à...
  • Page 52: Activation Et Désactivation Des Mots De Passe

    Les mots de passe permettant l’accès aux casiers sont programmés dans l’imprimante. Pour accéder à un casier, appuyez sur le bouton Ouvrir situé sur la Sortie multibacs. Les voyants lumineux situés à l’avant de l’unité s’allument indiquant les casiers dont les mots de passe ne sont pas activés et le message Casier ouvert s’affiche sur l’écran LCD.
  • Page 53 Sélection du casier Sélectionnez un casier à l’aide de la touche Item (Option). Le message Mot de passe Casier N (N représentant le numéro du casier) s’affiche sur l’écran LCD. Saisie du mot de passe actuellement utilisé Appuyez sur la touche Enter (Entrée). Si le mot de passe du casier sélectionné...
  • Page 54: Impression Sur Des Enveloppes

    Remarque : Pour éviter toute confusion, écrivez le nom de chaque utilisateur sur le casier qui lui est attribué. Impression sur des enveloppes Le chargeur d’enveloppes vous permet d’imprimer sur les enveloppes suivantes : Monarch, Commercial 10, DL, C5 Cette option est compatible avec les formats suivants : minimum : 98,4 mm ×...
  • Page 55: Utilisation Du Chargeur D'enveloppes

    Utilisation du chargeur d’enveloppes 1. Tirez l’extension du chargeur d’enveloppes optionnel. 2. Soulevez la barre de maintien et chargez les enveloppes, rabats repliés et orientés vers le bas, comme illustré ci-dessous. 1-34 Impression avec l’EPL-N2050+...
  • Page 56 3. Faites glisser les guides contre les bords de la pile d’enveloppes et rabaissez la barre sur les enveloppes pour les maintenir en place lors du chargement. Remarque : Pour obtenir une qualité d’impression satisfaisante, veillez à adapter les guides au format des enveloppes chargées. 1-35 Impression avec l’EPL-N2050+...
  • Page 57 Mode Menu rapide 2 ....... . 2-15 EPSON Status Monitor 3 ....... . . 2-16 A propos de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 .
  • Page 58: Chapitre 2 Contrôle De L'imprimante

    Paramètres de l’imprimante Votre imprimante peut être gérée à partir de votre ordinateur, à l’aide du logiciel d’impression fourni ou, à partir du panneau de contrôle de votre imprimante à l’aide des modes Menu rapide et SelecType. Il est recommandé d’effectuer les paramétrages de l’imprimante à...
  • Page 59: Désinstallation Du Pilote D'impression

    4. Sélectionnez Pilote d’impression/EPSON Status Monitor 3 et cliquez sur le bouton Ajouter/Supprimer. Sous Windows 2000, cliquez d’abord sur Modifier ou sur Supprimer Programmes, et sélectionnez Pilote d’impression/EPSON Status Monitor 3. Puis cliquez sur le bouton Ajouter/Supprimer. Contrôle de l’imprimante...
  • Page 60 5. Dans la fenêtre qui s’ouvre, cliquez sur l’onglet Modèle de l’imprimante et sélectionnez l’icône EPSON EPL-N2050+ Advanced. 6. Si vous avez installé l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, cliquez sur l’onglet Utilitaire et vérifiez que la case EPSON Status Monitor 3 (for EPSON EPL-N2050+ Advanced) est cochée.
  • Page 61: Panneau De Contrôle

    8. Lorsque la boîte de dialogue de désinstallation du pilote d’impression s’ouvre, cliquez sur OK. Le programme de désinstallation démarre automatiquement 9. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur OK. Panneau de contrôle Utilisez les modes Menu rapide et Selectype du panneau de contrôle de l’imprimante lorsqu’il vous est impossible d’effectuer les paramétrages à...
  • Page 62: Fonctionnement Du Panneau De Contrôle

    Fonctionnement du panneau de contrôle Le panneau de contrôle se compose de trois éléments : un écran à cristaux liquides (LCD), des voyants lumineux et des touches. L’écran LCD et les voyants lumineux vous renseignent sur l’état actuel de l’imprimante, tandis que les touches vous permettent de sélectionner des paramètres et des fonctions.
  • Page 63: Ecran Lcd

    1. écran LCD 2. voyants lumineux 3. touches Ecran LCD L’écran d’affichage à cristaux liquides vous renseigne sur les points suivants : Les messages d’état, tels que Prechauffage, indiquent l’état actuel de l’imprimante. Les messages d’erreur, tels que Fin papier, indiquent la nécessité...
  • Page 64: Voyants Lumineux

    Voyants lumineux On Line Allumé lorsque l’imprimante est en (En Ligne) ligne, c’est-à-dire lorsqu’elle est prête à recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque l’imprimante est hors ligne. Clignotant lorsque le système passe de l’état En Ligne à l’état Hors Ligne. Contrôle de l’imprimante...
  • Page 65 Form Feed Allumé lorsque les données ont été (Avance papier) reçues et stockées dans la mémoire tampon de l’imprimante (mémoire réservée à la réception des données), mais non imprimées. Clignotant lorsque les données sont en cours de traitement par l’imprimante. Eteint lorsqu’il ne reste aucune donnée dans la mémoire tampon de l’imprimante.
  • Page 66: Touches

    Touches Cette section vous explique comment utiliser les touches du panneau de contrôle. Menu Permet, en mode Menu rapide 1 ou 2, de sélectionner le paramètre affiché au-dessus de cette touche, ou, en mode SelecType, de sélectionner le menu SelecType. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode SelecType lorsque l’imprimante est en ligne.
  • Page 67 Item (Option) Permet, en mode Menu rapide 1 ou 2, de sélectionner le paramètre affiché au-dessus de cette touche, ou, en mode SelecType, de sélectionner l’option disponible du menu en cours d’utilisation. Value (Valeur) Permet, en mode Menu rapide 1 ou 2, de sélectionner le paramètre affiché...
  • Page 68 Continue/ Permet à l’imprimante de reprendre Reset l’impression après une opération (Réinitialisation) d’entretien ou la suppression d’une erreur. Si le voyant lumineux Continue clignote, lisez le message d’erreur ou d’état affiché sur l’écran LCD et supprimez l’erreur conformément aux instructions de la section “Messages d’état et d’erreur”, page 5-21.
  • Page 69: Utilisation Des Modes Menu Rapide

    Item (Option) Touche chiffre 2 Value (Valeur) Touche chiffre 3 Enter (Entrée) Touche chiffre 4 SelecType Touche chiffre 5 (ALT) Continue Touche chiffre 6 (Reset/ Réinitialisation) Form Feed Touche chiffre 7 (Avance papier) On Line (En Ligne) Touche chiffre 8 Utilisation des modes Menu rapide Les modes Menu rapide vous permettent de définir les paramètres d’impression les plus courants depuis le panneau de...
  • Page 70: Mode Menu Rapide 1

    Mode Menu rapide 1 Pour accéder au mode Menu rapide 1, appuyez sur la touche SelecType (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu’à ce que le voyant lumineux situé près de Paper Source (Alimentation papier) s’allume. Les paramètres courants du mode Menu rapide 1 s’affichent à...
  • Page 71: Mode Menu Rapide 2

    Mode Menu rapide 2 Pour accéder au mode Menu rapide 2, appuyez sur la touche SelecType (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu’à ce que le voyant lumineux situé près de RITech s’allume. Les paramètres courants du mode Menu rapide 2 s’affichent à l’écran dans l’ordre suivant : RITech, Copies, MP Tray Size (Format papier du bac BM) et Toner Save Mode (Mode économie de toner).
  • Page 72: Epson Status Monitor 3

    Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section suivante. Avant d’utiliser EPSON Status Monitor 3, lisez le fichier Lisez-moi du pilote d’impression. Ce fichier contient les dernières informations sur le pilote d’impression et l’utilitaire Status Monitor 3.
  • Page 73 Imprimantes Imprimante Imprimante Imprimantes locales LPR (TCP/IP) NetWare partagées (IPX/SPX) sous Windows Windows EPSON LPR NetWare Me/98/95 Windows TCP/IP & NetWare & LPT 2000/NT 4.0 EPSON LPR = EpsonNet Direct Print = Protocole Windows NT LPR NetWare = Protocoles nécessaires déjà installés Remarques : Pour configurer l’imprimante utilisant les protocoles TCP/IP,...
  • Page 74: Installation De L'utilitaire Epson Status Monitor 3

    Installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Pour installer l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Insérez le CD-ROM des logiciels dans le lecteur de CD-ROM. L’écran Programme d’installation EPSON s’ouvre, comme indiqué ci-dessous. Si ce n’est pas le cas, double-cliquez sur l’icône Poste de travail.
  • Page 75: Accès À Epson Status Monitor 3

    4. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK. Accès à EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 contrôle l’imprimante lors d’une impression et lorsque la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3 est ouverte. Pour accéder à EPSON Status Monitor 3, procédez comme indiqué...
  • Page 76 (sous Windows 2000). Si vous utilisez Windows NT 4.0, vous pouvez choisir entre Valeurs par défaut du document et Propriétés. 4. Cliquez sur l’onglet Utilitaire. 5. Cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor 3 pour lancer l’utilitaire. 2-20 Contrôle de l’imprimante...
  • Page 77: Pour Obtenir Des Détails Sur L'état De L'imprimante

    2-27. Pour obtenir des détails sur l’état de l’imprimante Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations sur les consommables à partir du menu Consommables de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. 2-21 Contrôle de l’imprimante...
  • Page 78 Image de l’imprimante : L’image située dans l’angle supérieur gauche est une représentation graphique de l’état de l’imprimante. Boîte de texte : La boîte de texte située en regard de l’image de l’imprimante vous informe sur l’état courant de l’imprimante. Lorsque vous êtes confronté...
  • Page 79 Vous pouvez obtenir des informations sur la Sortie multibacs à partir du menu correspondant de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Image de l’imprimante : L’image située dans l’angle supérieur gauche est une représentation graphique de l’état de l’imprimante.
  • Page 80 Bouton OK : La boîte de dialogue se ferme lorsque vous cliquez sur ce bouton. Boîtes aux lettres : Affiche le nom et l’état de chaque casier. Nom du casier : Si le nom du casier n’a pas été saisi ou si Status Monitor 3 ne parvient pas à...
  • Page 81: Paramétrage Des Préférences Du Contrôle

    Paramétrage des préférences du contrôle Pour effectuer des paramétrages de contrôle spécifiques, cliquez sur le bouton Préférences du contrôle situé dans l’onglet Utilitaire de la boîte de dialogue Propriétés du pilote d’impression. La boîte de dialogue Préférences du contrôle s’ouvre. 2-25 Contrôle de l’imprimante...
  • Page 82 Préférences du contrôle pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante et EPSON EPL-N2050+ pour ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Case à cocher Autoriser Pour contrôler une imprimante le contrôle des partagée, cochez cette case. Vous imprimantes devez effectuer ce paramétrage sur le...
  • Page 83: Arrêt Du Contrôle

    Arrêt du contrôle L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 contrôle l’imprimante lors d’une impression et lorsque la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3 est ouverte. Pour effectuer un contrôle lors d’une impression uniquement, fermez la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
  • Page 84: Désinstallation De Epson Status Monitor 3

    à la suppression du problème. Pour la fermer, vous devez cliquer sur le bouton OK. Désinstallation de EPSON Status Monitor 3 Pour désinstaller l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Quittez toutes les applications en cours d’utilisation sur votre ordinateur.
  • Page 85 6. Pour ne pas les sélectionner, cliquez en dehors des icônes de chaque imprimante installée. Cliquez ensuite sur l’onglet Utilitaire. 7. Dans l’onglet Utilitaire, cochez la case EPSON Status Monitor 3 (for EPSON EPL-N2050+ Advanced) et cliquez sur OK. 8. Lorsque la boîte de désinstallation de Status Monitor 3 s’ouvre, cliquez sur OK.
  • Page 86: Chapitre 3 Remplacement Des Consommables

    Chapitre 3 Remplacement des consommables A propos du remplacement des consommables....3-2 Remplacement de la cartouche de toner ....3-3 Remplacement des consommables...
  • Page 87: A Propos Du Remplacement Des Consommables

    à haute résoultion (1200 dpi). Important : Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches distribuées par EPSON. Les produits provenant d’autres fabricants peuvent entraîner des dommages sur votre imprimante qui ne sont pas couverts par les garanties d’EPSON.
  • Page 88: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Remplacement de la cartouche de toner Pour remplacer la cartouche de toner, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Appuyez sur le bouton situé sur le capot avant de votre imprimante et ouvrez-le comme illustré ci-dessous. 1. Pousser Attention : Ne touchez pas les zones chaudes repérées par des étiquettes d’avertissement à...
  • Page 89 2. Sans forcer, saisissez la cartouche par son milieu et tirez-la vers vous en la dirigeant légèrement vers le haut. 3. Jetez la cartouche de toner usagée conformément aux réglementations locales. Attention : Pour éviter tout risque d’explosion ou de blessure, ne jetez pas les cartouches de toner usagées au feu.
  • Page 90 5. Maintenez la cartouche horizontalement et secouez-la lentement à plusieurs reprises pour répartir uniformément le toner. 6. Dégagez fermement la bande de protection située sur le côté droit de la cartouche. Remplacement des consommables...
  • Page 91 7. Repérez les flèches situées sur les côtés gauche et droit de l’imprimante. En l’inclinant légèrement vers le bas, faites glisser la cartouche dans son emplacement, dans le sens indiqué par les flèches. Poussez la cartouche dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle se maintienne fermement en place.
  • Page 92: Réinitialisation Du Compteur Du Niveau De Toner

    Réinitialisation du compteur du niveau de toner Après avoir remplacé la cartouche de toner, vous devez réinitialiser le compteur du niveau de toner afin de poursuivre vos impressions. Pour ce faire, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que le message Menu Imprimante s’affiche sur l’écran LCD.
  • Page 93 Chapitre 4 Paramètres du SelecType Utilisation du mode SelecType ......4-2 Quand utiliser le mode SelecType ..... 4-2 Comment effectuer les paramétrages .
  • Page 94: Chapitre 4 Paramètres Du Selectype

    Utilisation du mode SelecType Quand utiliser le mode SelecType En général, utilisez le SelecType pour effectuer les paramétrages impossibles à réaliser depuis les applications ou le pilote d’impression, et notamment dans les cas suivants : Modification des modes d’émulation et sélection du mode IES (Intelligent Emulation Switching - Sélection automatique du mode d’émulation) Spécification d’un canal et configuration de l’interface...
  • Page 95: Comment Effectuer Les Paramétrages

    Comment effectuer les paramétrages Pour accéder au mode SelecType, utilisez les touches du panneau de contrôle de l’imprimante. Les paramètres SelecType apparaissent sur l’écran LCD. 1. Menu 2. Item (Option) 3. Value (Valeur) 4. Enter (Entrée) Paramètres du SelecType...
  • Page 96 Remarque : Vous pouvez accéder directement à certaines options depuis les modes Menu rapide. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Utilisation des modes Menu rapide”, page 2-13. 1. Pour accéder au mode SelecType, appuyez sur la touche Menu ou appuyez trois fois sur la touche SelecType (ALT).
  • Page 97: Liste Des Menus Selectype

    Liste des menus SelecType Le tableau suivant dresse la liste des menus SelecType et des options gérées par chaque menu, dans leur ordre d’affichage sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu suivant. Appuyez sur les touches Alt et Menu pour afficher le menu précédent.
  • Page 98 Menu Options Menu Parallèle Parallèle I/F, Vitesse, Bi-Direction, Taille tampon Menu Série Interface série, Longueur mot, Vitesse, Parité, Bit de Stop, DTR, DSR, Xon/Xoff, Taille tampon Menu Réseau I/F Réseau, Config. Réseau, Adresse IP*, IP octet1*, IP octet2*, IP octet3*, IP octet4*, SM octet1*, SM octet2*, SM octet3*, SM octet4*, GW octet1*, GW octet2*, GW octet3*, GW octet4*, Taille tampon...
  • Page 99: Paramètres Du Selectype

    Paramètres du SelecType Lisez cette section pour obtenir une description détaillée des paramètres accessibles depuis les menus SelecType. Menu Test Ce menu permet de lancer l’impression d’une feuille d’état comprenant des informations sur la configuration actuelle de l’imprimante et les polices de caractères disponibles. Appuyez sur la touche Item (Option) pour sélectionner une feuille ou un échantillon de polices de caractères, puis sur Enter (Entrée) pour lancer l’impression.
  • Page 100: Menu Emulation

    Feuille d’état réseau Permet d’imprimer une feuille décrivant les paramètres définis pour une configuration réseau interne. Liste de gestion des jobs Permet d’imprimer une liste des documents enregistrés sur le disque dur de l’imprimante via le menu Impression rapide des jobs.
  • Page 101: Menu Impression

    Menu Impression Ce menu vous permet de définir des paramètres d’impression de base (la source d’alimentation papier et le format du papier, par exemple) même si vous imprimez depuis une application ou un système d’exploitation ne supportant pas votre pilote d’impression.
  • Page 102 * Ces valeurs ne s’affichent que lorsque l’option correspondante est installée. Alim. papier Permet d’indiquer la source d’alimentation papier utilisée : le bac BM, le chargeur d’enveloppes optionnel, le bac inférieur standard ou l’unité de papier à grande capacité. Si vous sélectionnez Auto, le papier sera puisé dans la source contenant le papier correspondant au paramètre Format Papier choisi.
  • Page 103 Sortie Permet d’indiquer le bac de sortie optionnel installé, soit : la Sortie multibacs ou la Sortie décalée. Copies Précise le nombre d’exemplaires à imprimer, jusqu’à 999. Remarque : Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement depuis le mode Menu rapide 2. Alim.
  • Page 104 Auto-éjection des pages Permet d’activer ou non l’éjection du papier en cas de dépassement du délai d’attente, défini via le paramètre Attente du menu de configuration. L’éjection automatique est par défaut désactivée. Dans ce cas, la feuille n’est pas imprimée même si le délai est atteint.
  • Page 105: Menu Bac

    Menu Bac Utilisez ce menu pour indiquer le format et le type de papier chargés dans chaque source d’alimentation : le bac BM ou les bacs inférieurs 1 (LC1) à 3 (LC3). Les bacs LC2 et LC3 représentent les deux bacs optionnels de l’unité de papier à grande capacité. Option Valeurs (valeur par défaut en gras) Mode BM...
  • Page 106 Mode BM Si vous sélectionnez Normal, le bac BM est prioritaire sur les autres sources d’alimentation. Si vous sélectionnez Dernier, il passe en dernière position. Format Bac BM Permet de définir le format du papier à charger dans le bac BM. Remarque : Vous pouvez aussi effectuer ce paramétrage directement depuis le mode Menu Rapide 2.
  • Page 107: Menu Casier

    Menu Casier Ce menu permet d’activer ou non les mots de passe pour chaque casier de la Sortie multibacs optionnelle. Le message opposé à l’état actuel de chaque casier s’affiche comme suit : Mot de passe C1 Active (ou Desactive) à Mot de passe C10 Active (ou Desactive).
  • Page 108: Menu Configuration

    Menu Configuration Ce menu permet de contrôler certains paramètres d’impression, tels que la densité, la technique d’amélioration RITech et l’économie de toner. Option Valeur (valeur par défaut en gras) RITech Oui, Non Economie toner Non, Oui Densité 1, 2, 3, 4, 5 Déc.
  • Page 109 Economie toner Lorsque vous sélectionnez Oui, l’imprimante énonomise du toner en remplaçant l’intérieur noir des caractères par une nuance de gris. Les contours droits et inférieurs des caractères restent soulignés de noir Remarque : Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement depuis le mode Menu rapide 2.
  • Page 110 Déc. H Arr Permet d’ajuster le début de l’impression, depuis le haut du verso de la page, lors d’une impression recto-verso. Vous pouvez l’utiliser lorsque l’impression verso réalisée n’est pas conforme à vos attentes. Cette option n’est disponible que lorsque l’unité recto-verso (duplex) est installée.
  • Page 111 Protect. Page Permet d’allouer une capacité de mémoire supplémentaire à l’impression des données, et non à leur réception. Cette option peut être utile si vous imprimez une page très complexe. Si une erreur de dépassement (Depassement imp.) est détectée, positionnez ce paramètre sur Oui et relancez l’impression. Cette option permettant de réduire le volume de mémoire réservé...
  • Page 112: Menu Imprimante

    Menu Imprimante Ce menu permet de personnaliser différents modes d’impression, de sélectionner la langue d’affichage sur le panneau de contrôle, de définir le nombre total de pages imprimées et de vérifier la quantité restante de toner. Option Valeurs (valeur par défaut en gras) Attente 0, 5 ...
  • Page 113 Toner Permet d’afficher la quantité de toner encore disponible dans la cartouche, comme indiqué ci-dessous : V**** P (de 100 à 76%) V*** (de 75 à 51%) (de 50 à 26%) (de 25 à 1%) (0%) Fin toner Vous permet de régler le fonctionnement de l’imprimante lorsque le compteur du niveau de toner indique Plus de toner.
  • Page 114: Menu Impression Rapide Des Jobs

    Menu Impression rapide des jobs Ce menu permet d’imprimer ou d’effacer les données d’impression enregistrées dans la mémoire de l’imprimante à l’aide de l’option Réimprimer le job, Vérifier le job ou Job enregistré de la fonction Gestion des jobs. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à...
  • Page 115: Menu Parallèle

    Menu Parallèle Ces paramètres contrôlent la communication entre l’imprimante et l’ordinateur lorsque vous utilisez une interface parallèle. Option Valeurs (valeur par défaut en gras) I/F Parallèle Oui, Non Vitesse Rapide, Normale Bi-Direction Nibble, ECP, Non Taille tampon Norm., Max, Min I/F Parallèle Permet d’activer ou non l’interface parallèle.
  • Page 116: Menu Série

    Remarques : Pour prendre en compte vos nouveaux paramétrages, appuyez simultanément sur les touches ALT et Reset (Réinitialisation) jusqu’à ce que le message Tout reinitialiser s’affiche sur l’écran LCD. Vous pouvez aussi éteindre l’imprimante pendant plus de 5 secondes, puis la remettre de nouveau sous tension. La réinitialisation de l’imprimante efface tous les travaux d’impression en cours.
  • Page 117: Menu Réseau

    Menu Réseau Ces options permettent d’effectuer les paramétrages réseau. Demandez à votre Administrateur de les définir en s’appuyant sur le Guide de l’Administrateur. Option Valeurs (valeur par défaut en gras) I/F Réseau Oui, Non Config. Réseau Non, Oui Address IP Panneau, Auto, PING IP octet 1 0 ...192...255...
  • Page 118: Menu Option

    La réinitialisation de l’imprimante efface tous les travaux d’impression en cours. Avant de réinitialiser l’imprimante, assurez-vous que le voyant On Line (En Ligne) ne clignote pas. Menu Option Ce menu vous permet de contrôler les paramètres de l’interface optionnelle. Option Valeurs (valeur par défaut en gras) AUX I/F Oui, Non...
  • Page 119 Taille tampon Permet d’indiquer la capacité de mémoire allouée à la réception et à l’impression des données. Si ce paramètre est positionné sur Max, la quantité de mémoire allouée à la réception des données est plus importante ; sur Min, la quantité de mémoire allouée à l’impression des données est plus importante.
  • Page 120: Menu Lj4

    Menu LJ4 Ces paramètres permettent de gérer les polices de caractères et les jeux de symboles en mode LJ4. Option Valeurs (valeur par défaut en gras) Police Résidente, Téléchargée, ROM A*, ROM B* Numéro Police de 0 à 65535 (en fonction de vos paramétrages) Pas* 0.44 ...
  • Page 121 Remarque : Si vous avez pour habitude d’utiliser le pilote d’impression de la HP LaserJet 4 pour imprimer vos documents, il est recommandé de l’utiliser pour tout changement de paramètre, autant de fois que possible. En effet, les paramètres définis depuis le pilote d’impression sont toujours prioritaires sur ceux définis depuis les options du menu LJ4.
  • Page 122 Format Permet de définir le nombre de lignes en fonction du format et de l’orientation du papier sélectionnés. Tout changement de ce paramètre a également pour effet de modifier l’interligne (VMI). La nouvelle valeur de l’interligne (VMI) est alors mémorisée dans l’imprimante.
  • Page 123: Menu Gl2

    Menu GL2 Ce menu permet de sélectionner l’émulation d’un traceur, nécessaire à certains logiciels. Le mode LJ4GL2 est équivalent au mode GL/2 supporté en mode HP LaserJet 4. Le mode GL eq. émule certaines commandes du traceur HP-GL et intègre toutes les commandes disponibles en mode GL/2 HP, auxquelles s’ajoutent deux commandes supplémentaires.
  • Page 124 Origine Permet de définir si le point de départ logique du "traceur" est placé dans le coin ou au centre de la feuille. Plume Permet de sélectionner une plume, dont vous pouvez choisir l’épaisseur ( Epaisseur de 0 à 6) dans le menu Option. Le mode LJ4GL2 gère deux plumes (0 et 1), tandis que le mode GL eq.
  • Page 125 Options Paramètres d’impression Format papier Paramètre format papier Pilote (sélection du HP-GL/2 ou HP-GL traceur) Configuration Epaisseur de plume(s) plume(s) Origine tracé Centre ou Coin Orientation GLeq propose uniquement le mode paysage LJ4GL2 propose les modes paysage et portrait Si vous devez reconfigurer l’imprimante, placez-vous d’abord dans le mode d’émulation GL/2, puis modifiez les paramètres à...
  • Page 126: Menu Ps3

    Menu PS3 Ce menu n’est disponible que si le module ROM optionnel Adobe PostScript 3 est installé. Pour obtenir de plus amples informations sur les instructions d’installation, reportez-vous au Guide d’Installation, ainsi qu’à la documentation du Kit Adobe PostScript 3. Option Valeurs (valeur par défaut en gras) Page d’erreur...
  • Page 127: Menu Escp2

    Menu ESCP2 Ce menu permet de définir des paramètres ayant une incidence sur l’imprimante en mode Emulation ESCP2. Option Valeurs (valeur par défaut en gras) Police Courier, Prestige, Roman, Sans serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B 10, 12, 15 (cpi), Prop Condensé...
  • Page 128 Permet de sélectionner l’espacement fixe des polices (c’est-à-dire l’espacement horizontal), mesuré en caractères par pouce (cpi) ou l’espacement proportionnel. Condensé Permet d’activer ou non l’impression en condensé. Marge Haut Permet de définir la distance entre le haut de la page et la ligne de base de la première ligne imprimable.
  • Page 129 CR Auto Permet d’indiquer si l’imprimante effectue un retour chariot ou un saut de ligne (CR-LF) dès que la marge de droite est atteinte. Si ce paramètre est désactivé, l’imprimante n’imprime pas de caractères au-delà de la marge de droite et n’exécute pas de retour à...
  • Page 130: Menu Fx

    Menu FX Ce menu permet de définir des paramètres ayant une incidence sur l’imprimante en mode Emulation FX. Option Valeurs (valeur par défaut en gras) Police Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B 10, 12, 15 cpi, Prop Condensé...
  • Page 131 Condensé Permet d’activer ou non l’impression en condensé. Marge Haut Permet de définir la distance entre le haut de la page et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est mesurée en pouces. Plus la valeur est petite, plus la ligne imprimable se rapproche du haut de la page.
  • Page 132 CR Auto Permet d’indiquer si l’imprimante effectue un retour chariot ou un saut de ligne (CR-LF) dès que la marge de droite est atteinte. Si ce paramètre est désactivé, l’imprimante n’imprime pas de caractères au-delà de la marge de droite et n’exécute pas de retour à...
  • Page 133: Menu I239X

    Menu I239X Le mode I239X émule les commandes IBM 2390/2391 Plus. Pour obtenir des informations détaillées sur la plupart des options et des paramètres du tableau suivant, reportez-vous à la section précédente. Ces paramètres ne sont disponibles que lorsque l’imprimante est en mode I239X.
  • Page 134 Alt. Graphics Permet d’activer ou de désactiver l’option Alternate Graphics (Graphiques alternés). Jeu caractère Permet de sélectionner la table de caractères 1 ou 2. 4-42 Paramètres du SelecType...
  • Page 135: Chapitre 5 Problèmes Et Solutions

    Chapitre 5 Problèmes et Solutions Problèmes d’impression ........5-2 Prévention des problèmes d’alimentation et de bourrage papier .
  • Page 136: Problèmes D'impression

    Problèmes d’impression Prévention des problèmes d’alimentation et de bourrage papier Pour éviter des problèmes d’alimentation ou de bourrage papier fréquents, appliquez les consignes suivantes : Utilisez du papier de haute qualité qui ne soit ni trop fin, ni trop épais. Avant chargement, déramez la pile de papier et taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords.
  • Page 137: Suppression Des Bourrages Papier

    Suppression des bourrages papier En cas de bourrage papier, le message Bourrage papier xxxx ou Bourrage entree s'affiche sur l’écran LCD. Lisez les messages de cette section pour obtenir des instructions sur la suppression des bourrages dans chaque zone. Remarque : Contrôlez les bourrages au niveau de toutes les sources d’alimentation ou de tous les chemins de papier s’affichant sur l’écran LCD.
  • Page 138: Points D'accès Pour Le Dépannage

    Points d’accès pour le dépannage Problèmes et Solutions...
  • Page 139 Bourrage papier Ce message indique qu’un bourrage a pu se produire au niveau de la sortie ou du bloc photoconducteur. 1. Ouvrez le capot arrière. 2. Retirez tout le papier bloqué à l’intérieur de l’imprimante. Problèmes et Solutions...
  • Page 140 3. Refermez le capot arrière. Contrôlez également cet emplacement lorqu’un bourrage s’est produit au niveau de la Sortie multibacs ou de la Sortie décalée. Après la suppression du bourrage, les données de la page ayant provoquée le bourrage sont automatiquement réimprimées.
  • Page 141 4. Si le message Bourrage entree est encore affiché, sortez le bac de l’imprimante, comme illustré ci-dessous. 5. Retirez avec précaution toutes les feuilles partiellement engagées dans l’imprimante. 6. Réinstallez le bac dans l’imprimante. 7. Ouvrez puis refermez le capot avant. 8.
  • Page 142 2. Retirez toutes les feuilles froissées ou pliées à l’origine du bourrage dans l’imprimante. 3. Retirez la cartouche de toner conformément aux instructions de la section “Remplacement de la cartouche de toner”, page 3-3. Dégagez ensuite tout le papier bloqué. Important : Lors du retrait du bourrage papier, veillez à...
  • Page 143 4. Réinstallez la cartouche de toner. 5. Refermez le capot avant. Après la suppression du bourrage, les données de la page ayant provoquée le bourrage sont automatiquement réimprimées. Bourrage Duplex Ce message indique qu’un bourrage papier s’est produit au niveau de l’unité recto-verso (duplex). 1.
  • Page 144 5. Retirez tout le papier bloqué dans l’unité. 6. Réinstallez l’unité recto-verso (duplex) conformément aux instructions de la section “Unité recto-verso (duplex)”, page D-8. 7. Refermez le capot arrière. Après la suppression du bourrage, les données de la page ayant provoquée le bourrage sont automatiquement réimprimées.
  • Page 145 Remarque : Il se peut que vous ayez à contacter votre administrateur réseau pour ouvrir les casiers verrouillés. 4. Retirez tout le papier à l’origine du bourrage dans la Sortie multibacs. 5. Ouvrez puis refermez le capot arrière. Après la suppression du bourrage, les données de la page ayant provoquée le bourrage sont automatiquement réimprimées.
  • Page 146 2. Retirez le papier bloqué dans la Sortie décalée comme indiqué ci-dessous. 3. Retirez le papier dans la Sortie décalée comme indiqué ci-dessous. 4. Ouvrez puis refermez les capots avant et arrière. Après la suppression du bourrage, les données de la page ayant provoquée le bourrage sont automatiquement réimprimées.
  • Page 147: Solutions Aux Problèmes De Fonctionnement

    Solutions aux problèmes de fonctionnement Rien ne s’affiche sur l’écran LCD à la mise sous tension de l’appareil. Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement connecté à l’imprimante et à la prise secteur, puis remettez l’imprimante sous tension. Si la prise secteur est contrôlée par un interrupteur extérieur, vérifiez qu’il est bien positionné...
  • Page 148 L’imprimante n’imprime pas et le voyant On Line (En Ligne) est éteint. Appuyez une fois sur la touche On Line (En Ligne) pour mettre l’imprimante en ligne. Le voyant On Line s’allume. Une police sélectionnée depuis votre application ne s’imprime pas. La police sélectionnée n’est pas installée sur votre imprimante.
  • Page 149 La position de l’impression n’est pas correcte. Vérifiez que les paramètres relatifs à la longueur de page et aux marges, tels que Marge Haut ou Texte, sont correctement paramétrés dans votre application. Ajustez les guides papier au format du papier chargé. Les graphiques ne s’impriment pas correctement.
  • Page 150: Solutions Aux Problèmes De Qualité D'impression

    Solutions aux problèmes de qualité d’impression Vous trouverez dans cette section des solutions aux problèmes que vous êtes susceptible de rencontrer. Le fond de page est sombre ou sale Al’aide du pilote d’impression ou du menu Configuration du SelecType, réglez le paramètre Densité sur un niveau plus clair. Nettoyez le chemin de papier à...
  • Page 151 Installez une nouvelle cartouche de toner conformément aux instructions de la section “Remplacement de la cartouche de toner”, page 3-3. Imprimez ensuite plusieurs pages pour contrôler la qualité d’impression. Les impressions comportent des taches de toner Retirez la cartouche de toner, secouez-la latéralement avec précaution pour répartir le toner, puis nettoyez le dessous de la cartouche à...
  • Page 152 Les pages sont complètement blanches Si après avoir contrôlé le niveau de toner à l’aide de l’option Toner du menu Imprimante, le message qui s’affiche sur l’écran LCD vous indique que la quantité de toner est faible (V* P) ou qu’il n’y a plus de toner (V P), remplacez la cartouche conformément aux instructions de la section “Remplacement de la cartouche de...
  • Page 153 L’image est trop sombre Le paramètre Densité est peut-être mal réglé. Modifiez ce paramètre depuis le menu Panneau du pilote d’impression ou du mode SelecType de l’imprimante. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Utilisation du mode SelecType”, page 4-2.
  • Page 154: Solutions Aux Problèmes Liés Aux Options

    Solutions aux problèmes liés aux options Le papier n’est pas chargé à partir de l’unité de papier à grande capacité optionnelle Assurez-vous d’avoir sélectionné le bac approprié depuis votre application. Le bac est peut-être vide. Rechargez-le. Vérifiez que l’unité de papier à grande capacité est correctement installée, comme indiqué...
  • Page 155: Messages D'état Et D'erreur

    Messages d’état et d’erreur Cette section contient une liste alphabétique des messages d’état, d’erreur et d’avertissement qui s’affichent sur l’écran LCD. Adaptation image L’’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page avec la qualité souhaitée. L’imprimante réduit automatiquement la qualité...
  • Page 156 Avance papier Lorsque l’imprimante est hors ligne et que des données sont encore stockées dans la mémoire de l’imprimante, appuyez sur la touche Form Feed (Avance papier) pour imprimer ces données et libérer la mémoire tampon. Le message Prete s’affiche sur l’écran LCD après l’impression.
  • Page 157 Duplex Err. format P Ce message s’affiche lorsque le format de papier chargé dans l’imprimante est différent de celui sélectionné à partir de l’onglet Principal du pilote d’impression ou à partir du mode SelecType. Chargez le format approprié dans le bac ou modifiez le paramètre relatif au format du papier.
  • Page 158 Entretien requis xxxx xxxx: un numéro est indiqué Certains composants, tels que l’unité de fusion (four) ou un bac de l’imprimante doivent être remplacés. Contactez votre revendeur et indiquez-lui les numéros (xxxx) qui s’affichent. Err. écriture ROM x Une erreur d’écriture a été détectée au niveau du module ROMx (A ou P).
  • Page 159 Gestion job annulée Les données d’impression transmises à l’imprimante via la fonction Gestion des jobs n’ont pas pu être stockées sur son disque dur. Le nombre maximum de données stockées dans la mémoire a été atteint ou la capacité mémoire de l’imprimante n’est pas suffisante pour stocker des données supplémentaires.
  • Page 160 Insérer LC Le bac de l’unité de papier à grande capacité n’est pas installé. Installez-le correctement dans l’imprimante et appuyez sur la touche Continue. LC x Erreur 101 Une erreur a été détectée au niveau de l’unité de papier à grande capacité...
  • Page 161 Menus verrouillés Le mode SelecType, accessible généralement depuis le panneau de contrôle de votre imprimante, a été désactivé. Pour le réactiver, consultez l’administrateur de l’imprimante. Mode veille L’imprimante est en veille. Toutefois, si le voyant On Line (En Ligne) est allumé, elle est toujours prête à fonctionner. Multibac erreur 501 Une erreur a été...
  • Page 162 Plus de toner Vous devez remplacer la cartouche de toner. Pour ce faire, suivez les instructions de la section “Remplacement de la cartouche de toner”, page 3-3. Ce message ne s’affiche pas lorsque le paramètre Plus de toner est réglé sur Continuer dans le mode SelecType. Appuyez sur la touche Continue pour imprimer une page supplémentaire.
  • Page 163 Réinit. pour sauver Vous avez modifié la configuration du mode SelecType mais celle-ci n’a pas été prise en compte une fois terminée. Pour l’activer, effectuez l’une des opérations suivantes : (1) quittez le mode SelecType en appuyant sur la touche Continue ou On Line (En Ligne) (la nouvelle configuration sera activée, une fois l’impression en cours terminée) ;...
  • Page 164 Service requis xyyy Une erreur a été détectée au niveau de l’unité de contrôle ou du moteur d’impression. Notez le numéro de l’erreur indiqué sur l’écran LCD (xyyy) et mettez l’imprimante hors tension. Attendez au moins 5 secondes, puis remettez l’imprimante sous tension. Si le message reste affiché, mettez l’imprimante hors tension, débranchez-la et contactez un technicien qualifié.
  • Page 165: Mode Vidage Hexadécimal

    Remarque : Si votre ordinateur est équipé de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, vous devez décocher la case Contrôle de l’état de l’imprimante dans le menu Utilitaire des propriétés de l’imprimante, ou désinstaller cet utilitaire avant d’activer le mode Vidage hexadécimal.
  • Page 166: Réinitialisation De L'imprimante

    Pour désactiver le mode de vidage hexadécimal, mettez l’imprimante hors tension ou réinitialisez-la en maintenant simultanément les touches ALT et Continue enfoncées. Relâchez-les dès l’affichage du message Tout reinitialiser sur l’écran LCD. Réinitialisation de l’imprimante La section suivante vous propose deux méthodes pour réinitialiser l’imprimante (rétablir un ensemble défini de conditions d’impression).
  • Page 167 Les données d’impression stockées dans la mémoire de l’imprimante à l’aide de l’une des quatre options de la fonction Gestion des jobs (Réimprimer le job, Vérifier le job, Job enregistré et Job confidentiel) ne sont pas effacées même si l’option Réinitialisation est activée.
  • Page 168: Chapitre 6 Entretien Et Transport De L'imprimante

    Chapitre 6 Entretien et transport de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante ....... 6-2 Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante .
  • Page 169: Nettoyage De L'imprimante

    Nettoyage de l’imprimante L’imprimante ne nécessite qu’un nettoyage minime. Si vous notez une baisse de qualité d’impression, nettoyez l’intérieur de l’imprimante et le mécanisme d’entraînement du papier, situé à l’intérieur des capots avant et arrière, conformément aux instructions de ce chapitre. Lorque vous nettoyez les rouleaux d’entraînement du bac BM, veillez à...
  • Page 170: Nettoyage Du Boîtier De L'imprimante

    7. Ouvrez le capot arrière 8. Retirez l’unité recto-verso (duplex) optionnelle si elle est installée. 9. Nettoyez toute trace de poussière à l’aide d’un chiffon doux. 10. Réinstallez l’unité recto-verso (duplex). 11. Refermez le capot arrière. Remarque : Si une quantité importante de toner s’est répandue dans l’imprimante, contactez un technicien qualifié.
  • Page 171: Transport De L'imprimante

    Transport de l’imprimante Si vous devez transporter votre imprimante, replacez-la soigneusement dans son carton d’emballage avec ses matériaux de protection, selon les indications suivantes : 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. 3. Ouvrez le capot avant. 4.
  • Page 172: Choix D'un Nouvel Emplacement Pour L'imprimante

    Choix d’un nouvel emplacement pour l’imprimante Lorsque vous choisissez un nouvel emplacement pour l’imprimante, prévoyez suffisamment d’espace autour de l’imprimante pour permettre une utilisation et un entretien aisés. Référez-vous aux croquis suivants pour connaître l’encombrement de l’imprimante. Pour installer l’une des options suivantes, vous devrez prévoir l’encombrement supplémentaire indiqué...
  • Page 173 Si vous installez la Sortie décalée, prévoyez une hauteur supplémentaire de 220 mm. Important : Placez l’imprimante dans un endroit où vous pouvez facilement débrancher le cordon d’alimentation. Prévoyez suffisamment d’espace autour de l’imprimante pour garantir une aération suffisante. Evitez les emplacements exposés à la lumière directe du soleil, à...
  • Page 174 Annexe A Caractéristiques techniques Imprimante ..........A-2 Caractéristiques générales.
  • Page 175: Annexe A Caractéristiques Techniques

    Imprimante Caractéristiques générales Méthode Balayage par faisceau laser et procédé d’impression électrophotographique à sec 1200 × 1200 dpi Résolution Vitesse d’impression Selon la police et la quantité de données, jusqu’à 20 pages par minute pour un format de papier A4 ou jusqu’à 21 pages par minute pour un format Letter Première impression Après 13,3 secondes maximum pour un...
  • Page 176: Environnement

    Emulation interne Emulation HP LaserJet4000 PCL5e (mode LJ4) Emulation HP LaserJet 4000 PCL6 Emulation HP-GL/2 (mode GL2) Emulation imprimante à 24 aiguilles ESC/P24 (mode ESC/P 2) Emulation imprimante à 9 aiguilles ESC/P 9 (mode FX) Emulation IBM Proprinter (mode I239X) Language optionnel Adobe PostScript 3 Polices résidentes...
  • Page 177: Caractéristiques Mécaniques

    Caractéristiques mécaniques Dimensions et poids Hauteur 413 mm Largeur 422 mm Profondeur 439 mm Poids Environ 28 kg avec la cartouche de toner Longévité 5 ans ou 600 000 feuilles, selon la première condition atteinte Caractéristiques électriques Modèle 120 V Modèle 230 V Tension 108 V à...
  • Page 178: Normes Et Directives De Sécurité

    Remarque : La qualité d’une marque ou d’un type de papier pouvant être modifiée à tout moment par le fabricant, EPSON ne peut garantir la qualité des différents supports existants. Procédez toujours à des essais avant de vous apprivisionner en grande quantité ou d’imprimer un nombre important de documents.
  • Page 179 Grammage : Pour des utilisa- 60 à 216 g/m² tions Recto Pour des utilisa- 60 à 105 g/m² tions Recto-Verso Format du papier : A4 (210 × 297 mm) Papier A5 (148 × 210 mm) B5 (182 × 257 mm) Letter (216 ×...
  • Page 180: Zone Imprimable

    Important : N’utilisez que les formats énumérés ci-dessus. Les types et formats de papier disponibles dépendent de la source d’alimentation utilisée. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Types de papier disponibles”. Zone imprimable Marges minimales de 4 mm sur tous les côtés (Marges droite et gauche d’au moins 3,4 mm lorsque vous imprimez sur du papier...
  • Page 181: Papier Pré-Imprimé

    Etiquettes se décollant facilement Papier collant ou agrafé, papier avec trombone Papier couché ou supports spéciaux couleur Papier trop lisse ou trop rugueux ou papier avec recto et verso de qualités différentes Papier perforé ou troué Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré Papier de forme irrégulière ou sans angles droits Papier pré-imprimé...
  • Page 182: Interface Série

    Interface série Type d’interface RS-232C Système de Communication asynchrone transmission Vitesse de transfert 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 76800, 115200 Parité aucune, paire, impaire Bit de départ Bit de stop 1, 2 Longueur de mot 7, 8 Protocole matériel DTR, DSR Protocole logiciel...
  • Page 183: Options Et Consommables

    Options et consommables Unité de papier à grande capacité Code produit C813291 Format papier bac inférieur A4, A5, B5, Legal, Government Legal, Letter, Executive, Personnalisé Grammage 60 à 216 g/m² Alimentation papier Système de chargement automatique Capacité du bac bac inférieur Jusqu’à...
  • Page 184: Unité Recto-Verso (Duplex)

    Dimensions et poids Hauteur 175 mm Largeur 422 mm Profondeur 433 mm Poids 10,3 kg Unité recto-verso (duplex) Code produit C813301 Format papier Letter, A4, Legal, Government Letter, Government Legal, B5, F4, Executive, Personnalisé (minimum : 182 mm × 257 mm, maximum : 215,9 mm × 255,6 mm) Grammage 60 à...
  • Page 185: Chargeur D'enveloppes

    Chargeur d’enveloppes Code produit C813321 Format des enveloppes Monarch, Commercial 10, DL, C5, Personnalisé (minimum : 98,4 mm × 148,5 mm, maximum : 178 mm × 254 mm) Capacité Jusqu’à 75 enveloppes ou 24 mm de hauteur Alimentation Courant continu 5 V et 24 V fourni par électrique l’imprimante Dimensions et poids...
  • Page 186: Sortie Multibacs

    Sortie multibacs Code produit C813331 Format papier A4, Letter Types de papier Papier ordinaire, Transparents, Etiquettes Grammage 60 à 105 g/m² Alimentation AC 90-140V, 198-264V 50/60Hz électrique Consommation 115V : moins de 74W 230V : moins de 69W Dimensions et poids Hauteur 364 mm Largeur...
  • Page 187: Sortie Décalée

    Sortie décalée Code produit C813341 Format papier A4, Letter, Legal, Government Legal, B5, A5, Executive, Half Letter, Monarch, COM10, C5, DL, Personnalisé (minimum : 98,4 mm × 215,9 mm, maximum : 148,5 mm × 355,6 mm) Dimensions et poids Hauteur 142 mm Largeur 422 mm...
  • Page 188: Annexe B Jeux De Symboles

    Présentation des jeux de symboles ......B-2 En mode Emulation LJ4 et EPSON GL2..... B-3 Jeux de caractères internationaux pour les jeux ISO.
  • Page 189: Présentation Des Jeux De Symboles

    Présentation des jeux de symboles Votre imprimante peut accéder à une grande variété de jeux de symboles. La plupart de ces jeux ne diffèrent que par les caractères internationaux spécifiques à chaque langue. Remarque : Normalement, les polices et les symboles sont gérés par votre application et vous n’aurez probablement pas à...
  • Page 190: En Mode Emulation Lj4 Et Epson Gl2

    En mode Emulation LJ4 et EPSON GL2 La liste suivante présente les jeux de symboles disponibles en mode d’émulation LJ4. Nom des jeux de 76 polices + la police bitmap sont symboles : disponibles pour les jeux de symboles suivants :...
  • Page 191 Les polices Symbol Set SWA et Symbol Set SWM sont disponibles pour le jeu de symboles suivant : Symbol (19M) La police More WingBats SWM est disponible pour le jeu de symboles suivant : Wingdings (579L) La police OCR A est disponible pour le jeu de symboles suivant : OCR A (0O) La police OCR B est disponible pour le jeu...
  • Page 192: Jeux De Caractères Internationaux Pour Les Jeux Iso

    Les 76 polices font référence aux polices suivantes : Courier SWC Swiss 721 Narrow SWA Dutch 801 SWC Zapf Calligraphic 801 SWA Zapf Humanist 601 SWC ITC Avant Garde SWA Ribbon 131 SWC ITC Bookman SWA Clarendon Condensed SWC Century Schoolbook SWA Swiss 742 SWC Dutch 801 SWA Swiss 742 Condensed SWC...
  • Page 193: En Mode Esc/P2 Ou Fx

    Prestige nible dispo- nible EPSON disponible disponible non disponible dispo- Roman nible dispo- nible EPSON Sans disponible disponible non disponible dispo- serif nible dispo- nible disponible disponible disponible dispo- Swiss 721 SWM* nible dispo- nible...
  • Page 194: Jeux De Caractères Internationaux

    Jeux de caractères internationaux Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux suivants à l’aide de l’utilitaire du Panneau de contrôle à distance ou de la commande ESC R : Jeux de caractères : USA, France, Germany, UK, Japan, Denmark1, Denmark2, Sweden, Italy, Spain1, Spain2, Norway, Latin America, Korea*, Legal*...
  • Page 195: En Mode Emulation I239X

    Pc850, Pc858, Pc860, Pc863, et Pc865. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “En mode ESC/P2 ou FX”. Les polices disponibles sont EPSON Sans Serif, Courier SWC, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator, et EPSON Script.
  • Page 196: Annexe C Utilisation Des Polices De Caractères

    Polices disponibles ........C-4 Polices de codes à barres EPSON ......C-9 Configuration système requise.
  • Page 197: Ajout Et Sélection De Polices

    Ajout et sélection de polices La sélection d’une police se fait à partir de votre application. Les problèmes liés aux polices sont rares mais les situations suivantes peuvent se présenter : La police imprimée n’est pas celle que vous avez sélectionnée dans votre application.
  • Page 198: Sélection Des Polices

    Si vous travaillez sous Windows, vous pouvez également installer des polices depuis la fenêtre Polices. Pour y accéder, ouvrez le Panneau de configuration et double cliquez sur l’icône Polices. Ces polices sont disponibles dans toutes vos applications Windows lorsqu’elles sont installées. Sélection des polices Chaque fois que possible, sélectionnez les polices à...
  • Page 199: Polices Disponibles

    Deux jeux de polices sont nécessaires car l’écran et l’imprimante utilisent des technologies différentes pour la reproduction des caractères. L’écran utilise généralement des polices bitmap spécialement conçues pour sa résolution. Une représentation bitmap décrit point par point une image ou un caractère. En revanche, l’imprimante utilise généralement une police vectorielle calculée à...
  • Page 200 Mode LJ4/GL2 Nom de la police Famille de police Equivalent Courier SWC Medium, Bold, Italic, Bold Courier Italic Dutch 801 SWC Medium, Bold, Italic, Bold CG Times Italic Zapf Humanist 601 Medium, Bold, Italic, Bold CG Omega Italic Ribbon 131 SWC Coronet Clarendon Clarendon...
  • Page 201 Nom de la police Famille de police Equivalent ITC Avant Garde Medium, Bold, Italic, ITC Avant Bold Italic Garde Gothic ITC Bookman SWA Medium, Bold, Italic, ITC Bookman Bold Italic Century Medium, Bold, Italic, New Century Schoolbook SWA Bold Italic Schoolbook Dutch 801 SWA Medium, Bold, Italic,...
  • Page 202 Modes ESC/P 2 et FX Nom de la police Famille de police Courier SWC Medium, Bold EPSON Prestige EPSON Roman EPSON Sans serif Swiss 721 SWM* Medium, Bold Letter Gothic SWC Medium, Bold Dutch 801 SWM* Medium, Bold EPSON Script...
  • Page 203 EPSON Gothic EPSON Orator EPSON Script EPSON Presentor EPSON Sans serif OCR B Remarque : La police OCR B risque de ne pas être lisible en fonction de sa densité d’impression, de la qualité ou de la couleur du papier. Avant d’imprimer de grandes quantités, faites un test sur un exemplaire.
  • Page 204: Polices De Codes À Barres Epson

    Polices de codes à barres EPSON Les polices de codes à barres EPSON vous permettent de créer et d’imprimer facilement de nombreux types de codes à barres. Généralement, la création de codes à barres est lourde et demande l’utilisation de nombreuses commandes telles que la barre de départ, la barre d’arrêt et OCR-B en plus des caractères codes à...
  • Page 205 EPSON Code 39 CD Num EPSON Code 39 Code 128 EPSON Crée des codes Code 128 à barres 128. EPSON ITF L’impression (2 parmi 5 d’OCR-B et du EPSON ITF entrelacé) chiffre de contrôle peut être spécifié EPSON ITF avec le nom de CD Num la police.
  • Page 206: Configuration Système Requise

    Advanced, EPL-N2050 Advanced, EPL-N2050+ Advanced ou pilotes plus récents, avec des polices de codes à barres EPSON Remarque : Les polices de code à barres EPSON ne peuvent être utilisées qu’avec des pilotes d’impression EPSON. C-11 Utilisation des polices de caractères...
  • Page 207: Installation Des Polices De Codes À Barres Epson

    Installation des polices de codes à barres EPSON Pour installer les polices de codes à barres EPSON sous Windows NT 4.0, procédez comme indiqué ci-dessous. La procédure est pratiquement identique pour les autres versions de Windows. 1. Mettez l’ordinateur sous tension et lancez Windows.
  • Page 208: Imprimer Avec Les Polices De Codes À Barres Epson

    à barres que vous souhaitez installer ou cliquez sur le bouton Toutes pour installer toutes les polices de codes à barres EPSON. 8. Cliquez sur OK. Les polices de codes à barres EPSON sélectionnées sont désormais installées dans le dossier des polices de Windows.
  • Page 209 2. Sélectionnez les caractères puis, dans le menu Formatage, sélectionnez Police. 3. Sélectionnez la police de codes à barres EPSON que vous souhaitez utiliser ainsi que son format puis cliquez sur OK. Remarque : Sous Windows NT 4.0/3.5x, vous ne pouvez pas utiliser des formats de polices supérieurs à...
  • Page 210 4. Les caractères sélectionnés s’affichent sous forme de codes à barres similaires à ceux illustrés ci-dessous. 5. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer, puis votre imprimante EPSON et cliquez sur Propriétés. Effectuez les paramétrages d’impression suivants : Pilote Pilote d’impression d’impression...
  • Page 211 Les polices de codes à barres EPSON ajoutent automatiquement des barres de départ et d’arrêt. En conséquence, les codes à barres imprimés seront plus longs que les codes à...
  • Page 212: Caractéristiques Des Polices De Codes À Barres Epson

    Pour obtenir de meilleurs résultats, n’utilisez que les formats de police recommandés dans la section “Caractéristiques des polices de codes à barres EPSON”, page C-17, en fonction de la police codes à barres EPSON utilisée. Les codes à barres d’autres formats risquent de ne pas être lisibles par tous les types de lecteurs de codes à...
  • Page 213: Chiffre De Contrôle

    Barre de garde gauche/droite Barre centrale Chiffre de contrôle OCR-B Exemple d’impression EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 EAN-13 est une version à 13 chiffres du code à barres EAN. Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, vous ne pouvez saisir que 12 caractères.
  • Page 214: Marge Gauche/Droite

    Barre de garde gauche/droite Barre centrale Chiffre de contrôle OCR-B Exemple d’impression EPSON EAN-13 EPSON UPC-A Le code à barres UPC-A est le code à barres UPC-A standard spécifié par "American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual)". Seuls les codes habituels UPC sont supportés.
  • Page 215 Barre de garde gauche/droite Barre centrale Chiffre de contrôle OCR-B Exemple d’impression EPSON UPC-A EPSON UPC-E Le code à barres UPC-E est le code à barres UPC-A zéro-suppression (suppression des zéros supplémentaires) spécifié par "American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual)".
  • Page 216 Barre de garde gauche/droite Chiffre de contrôle OCR-B Le “0” numérique Exemple d’impression EPSON UPC-E EPSON Code39 Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant d’activer/désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et OCR-B. La hauteur du code à barres est automatiquement ajustée à...
  • Page 217 Si vous imprimez deux ou plusieurs codes à barres sur une ligne, séparez-les par une tabulation ou sélectionnez une police différente et insérez un espace. Le code à barres ne sera pas correct si vous insérez un espace dans une police Code39. Type de caractère Caractères alphanumériques (de A à...
  • Page 218 Exemple d’impression EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num EPSON Code128 Les polices Code128 supportent les jeux de codes A, B et C. Lorsque le jeu de codes d’une série de caractères change au milieu de la ligne, un code de conversion est automatiquement inséré.
  • Page 219 Changement de caractère du jeu de code Exemple d’impression EPSON Code128 EPSON ITF Les polices EPSON ITF sont conformes au standard USS : 2 parmi 5 entrelacé (Américain). Quatre polices EPSON ITF sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et OCR-B.
  • Page 220 à barres et le texte pour prévenir tout recouvrement. 2 parmi 5 entrelacé considère chaque paire de caractères comme un ensemble. Les polices EPSON ITF ajoutent automatiquement un zéro au début de la chaîne de caractères. Type de caractère Nombre (de 0 à...
  • Page 221 Exemple d’impression EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar Quatre polices Codabar sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et OCR-B. La hauteur du code à barres est automatiquement ajustée à...
  • Page 222 Type de caractère Chiffres (de 0 à 9) Symboles (- $: /. +) Nombre de caractères Sans limitation Format de police Si OCR-B n’est pas utilisé : 26 pts ou plus (jusqu’à 96 pts sous Windows NT). Les formats de caractères recommandés sont 26 pts, 52 pts, 78 pts et 104 pts.
  • Page 223 Exemple d’impression EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num C-28 Utilisation des polices de caractères...
  • Page 224 Annexe D Installation et retrait des options Unité de papier à grande capacité optionnelle ....D-2 Installation ......... D-2 Retrait .
  • Page 225: Unité De Papier À Grande Capacité Optionnelle

    Unité de papier à grande capacité optionnelle Installation Pour installer l’unité de papier à grande capacité, procédez comme indiqué ci-dessous. Avant l’installation 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Installation de l’unité de papier à grande capacité optionnelle Vous pouvez installer deux unités de papier à...
  • Page 226 1. Retirez avec précaution l’unité de son carton d’emballage et placez-la sur le sol ou sur une surface plane et stable. Puis, enlevez les matériaux d’emballage, utilisés pour le maintien en place de l’unité. Remarque : Un sachet en plastique contenant trois vis est attaché sur le dessus de chaque unité.
  • Page 227 3. Assurez-vous que les angles de l’unité supérieure reposent solidement sur l’unité inférieure. Otez la cassette de chargement du papier de l’unité supérieure puis, insérez et vissez les trois vis, comme indiqué ci-dessous. 4. Réinstallez la cassette dans l’unité supérieure. 5.
  • Page 228: Retrait

    Attention : L’imprimante pèse 26 kg environ, nous vous recommandons de toujours faire appel à une ou deux personnes pour la soulever. Saisissez l’imprimante par les prises indiquées ci-dessus. 6. Otez la cassette inférieure standard de l’imprimante puis, insérez et vissez fermement les trois vis aux emplacements prévus, comme indiqué...
  • Page 229 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Retrait de l’unité de papier à grande capacité optionnelle 1. Otez la cassette inférieure standard de l’imprimante. 2. Dévissez les trois vis connectant l’imprimante à l’unité de papier à grande capacité optionnelle, comme indiqué ci-dessous.
  • Page 230 Attention : L’imprimante pèse 26 kg environ, nous vous recommandons de toujours faire appel à une ou deux personnes pour la soulever. Saisissez l’imprimante par les prises indiquées ci-dessus. 5. Si vous avez installé les deux unités optionnelles, ôtez la cassette de chargement du papier de l’unité...
  • Page 231: Unité Recto-Verso (Duplex)

    Unité recto-verso (duplex) L’unité recto-verso (duplex) optionnelle vous permet d’imprimer automatiquement sur les deux faces du papier. Installation Pour installer cette unité, procédez comme indiqué ci-dessous ou reportez-vous au Guide d’Installation. Avant l’installation Important : Ouvrez le bac interne de l’unité recto-verso (duplex) et ôtez la bande de protection afin de garantir un fonctionnement correct de l’imprimante.
  • Page 232 Installation 1. Appuyez simultanément sur les deux boutons adjacents situés sur le capot arrière de l’imprimante afin de le libérer. Abaissez-le ensuite complètement et avec précaution. 2. En la maintenant des deux mains, alignez les bords de l’unité recto-verso (duplex) sur les rails de guidage de l’imprimante. Inclinez lentement l’unité...
  • Page 233: Retrait

    Attention : Ne touchez pas les zones indiquées par des étiquettes d’avertissement situées à l’intérieur du capot arrière. Si l’imprimante vient d’être utilisée, ces zones peuvent être très chaudes. 3. Rabattez le capot arrière de l’imprimante. Après l’installation 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. 2.
  • Page 234 Retrait 1. Appuyez simultanément sur les deux boutons adjacents situés sur le capot arrière de l’imprimante afin de le libérer. Abaissez-le ensuite complètement et avec précaution. 2. Saisissez l’unité recto-verso (duplex) des deux mains et appuyez simultanément sur les deux boutons bleus situés de part et d’autre de l’unité, comme indiqué...
  • Page 235: Sortie Multibacs

    3. Inclinez lentement l’unité recto-verso (duplex) et faites-la glisser hors de l’imprimante. 4. Refermez le capot arrière de l’imprimante. Après le retrait 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. 2. Rebranchez le cordon d’alimentation. 3. Mettez l’imprimante sous tension. Sortie multibacs Installation Pour installer la Sortie multibacs, procédez comme indiqué...
  • Page 236 Remarque : La Sortie multibacs ne peut être utilisée en même temps que la Sortie décalée optionnelle. Si la Sortie décalée est installée, retirez-la avant de procéder à l’installation de la Sortie multibacs. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Sortie décalée”, page D-20.
  • Page 237 Retrait du capot supérieur de l’imprimante Remarque : Si vous venez de démonter la Sortie décalée, le capot supérieur est déjà retiré. Dans ce cas, passez directement à la section “Installation de la Sortie décalée”. 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2.
  • Page 238 3. Tout en retenant le capot supérieur pour éviter sa chute, appuyez sur les deux languettes de maintien en plastique, situées sur la partie supérieure. Soulevez le capot avec précaution et conservez-le dans un endroit sûr. 4. Rabattez le capot arrière. Installation de la Sortie multibacs 1.
  • Page 239 3. Soulevez la Sortie multibacs avec précaution en orientant ses tiroirs dans la même direction que l’avant de l’imprimante. Placez l’unité au-dessus de l’imprimante, inclinez l’extrémité avant légèrement vers le bas et insérez le crochet métallique dans l’encoche prévue à cet effet. 4.
  • Page 240 5. Connectez l’une des extrémités du câble d’extension à la prise inférieure située à l’arrière de la Sortie multibacs. Connectez l’autre extrémité du câble à la fiche secteur de l’imprimante. 6. Connectez le cordon d’alimentation de l’imprimante à la prise supérieure située sur la Sortie multibacs et branchez l’autre extrémité...
  • Page 241: Retrait

    3. Remettez la Sortie multibacs sous tension. 4. Remettez l’imprimante sous tension. Retrait Pour retirer la Sortie multibacs, procédez comme indiqué ci-dessous. Avant le retrait 1. Mettez l’imprimante et la Sortie multibacs hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Déconnectez l’autre extrémité...
  • Page 242 2. Tout en maintenant fermement l’unité, soulevez-la et inclinez-la pour la retirer, en vérifiant que les crochets métalliques se détachent de leur emplacement, comme indiqué ci-dessous. 3. Replacez la Sortie multibacs et le câble d’extension dans le carton d’emballage. Après le retrait 1.
  • Page 243: Sortie Décalée

    Important : Ne posez pas la Sortie multibacs sur sa base. 3. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Connectez le cordon d’alimentation à la fiche secteur située à l’arrière de l’imprimante. Puis, branchez l’autre extrémité sur une prise secteur. 4. Mettez l’imprimante sous tension. Sortie décalée Installation Pour installer la Sortie décalée, procédez comme indiqué...
  • Page 244 Important : Après le retrait des matériaux de protection, ne posez pas la Sortie décalée sur sa base. Retrait du capot supérieur de l’imprimante Remarque : Si vous venez de démonter la Sortie multibacs, le capot supérieur est déjà retiré. Dans ce cas, passez directement à la section “Installation de la Sortie décalée”, page D-22.
  • Page 245 2. Tout en retenant le capot supérieur pour éviter sa chute, appuyez sur les deux languettes de maintien en plastique, situées sur la partie supérieure. Soulevez le capot avec précaution et conservez-le dans un endroit sûr. 3. Rabattez le capot arrière. Installation de la Sortie décalée 1.
  • Page 246: Retrait

    2. Repérez l’emplacement de la prise d’interface sur la Sortie décalée et son équivalent sur l’imprimante. Abaissez l’arrière de l’unité et veillez à ce que la prise s’insère correctement dans l’emplacement correspondant sur l’imprimante. Faites glisser légèrement l’unité jusqu’à ce que les languettes en plastique s’emboîtent dans leur emplacement.
  • Page 247 Retrait de la Sortie décalée 1. Appuyez sur les deux boutons poussoir situés à l’arrière de la Sortie décalée et libérez-les en soulevant légèrement l’arrière de l’unité. 2. Pour retirer la Sortie décalée, soulevez-la en la dirigeant vers l’arrière et en vérifiant que le crochet métallique se détache de son emplacement.
  • Page 248: Chargeur D'enveloppes

    Après le retrait 1. Replacez le capot supérieur (ou installez la Sortie multibacs optionnelle). Pour replacer le capot, insérez les crochets situés à l’avant du capot dans les encoches prévues à cet effet puis, appuyez légèrement sur le capot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 2.
  • Page 249 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. 3. Déballez le chargeur d’enveloppes et retirez tous les matériaux de protection. Installation 1. Ouvrez le bac BM. 2. Otez le petit cache situé dans la partie interne gauche du bac BM, comme illustré...
  • Page 250 3. Des deux mains, maintenez le chargeur d’enveloppes horizontalement. 4. Repérez l’emplacement de la prise d’interface sur le chargeur d’enveloppes et son équivalent sur l’imprimante. Veillez à ce que la prise s’insère correctement dans l’emplacement correspondant de l’imprimante. 5. Mettez le chargeur en place en l’insérant verticalement dans son emplacement, juste au dessus du bac BM.
  • Page 251: Retrait

    3. Mettez l’imprimante sous tension. Retrait Pour retirer le chargeur d’enveloppes, procédez comme indiqué ci-dessous. Avant le retrait 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Retrait 1. Saisissez le chargeur d’enveloppes des deux mains. 2.
  • Page 252: Modules Mémoires

    Modules mémoires L’installation d’un module mémoire permet de porter la capacité mémoire de l’imprimante à 256 Mo. Cette extension de mémoire peut s’avérer utile en cas de difficulté lors d’impressions de pages complexes comportant de nombreux graphiques, lors de l’utilisation de l’unité recto-verso (duplex) ou lors de téléchargements fréquents de polices de caractères.
  • Page 253: Unité De Disque Dur

    Unité de disque dur L’unité de disque dur optionnelle (C823771) permet d’augmenter la capacité mémoire de l’imprimante de 6 Go. Il vous est également possible grâce à cette option d’imprimer à grande vitesse des documents complexes et en grande quantité. La procédure d’installation de l’unité...
  • Page 254 2. Desserrez les deux vis de maintien situées au dos de l’imprimante et retirez le capot gauche de l’imprimante. Remarque : Les deux vis de maintien sont fixées au capot de l’imprimante pour éviter qu’elles ne se détachent. 3. Alignez les deux broches sur les deux orifices et faites correspondre le connecteur avec la fiche.
  • Page 255: Paramétrage Relatif À L'unité De Disque Dur

    4. Serrez les deux vis à l’aide d’un tournevis. 5. Refixez le capot gauche de l’imprimante à l’aide des deux vis de maintien. Après l’installation 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. 2. Rebranchez le cordon d’alimentation. 3. Mettez l’imprimante sous tension. Paramétrage relatif à...
  • Page 256: Retrait

    3. Cochez la case Disque dur optionnel située dans la partie inférieure gauche de la boîte de dialogue. 4. Cliquez sur OK. Retrait Pour retirer l’unité de disque dur, procédez comme indiqué ci-dessous. Avant le retrait 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2.
  • Page 257: Module Rom

    Module ROM La procédure d’installation du module ROM optionnel du kit Adobe PostScript 3 est décrite dans le Guide d’Installation. Cartes d’interface Les cartes d’interfaces énumérées ci-dessous sont compatibles avec votre imprimante. Pour ajouter une connexion directe à un système Ethernet, installez la carte Ethernet (C82384 ) optionnelle.
  • Page 258 : AS-400, Système 36, 5251 (modèle 12), Système 34, Système 38 et 5294. Lorsqu’elle est équipée d’une interface EPSON twinax, l’imprimante peut être utilisée à la place des système d’imprimante IBM suivants : 4210, 5224 (modèles 1 et 2), 5256 (modèles 1, 2 et 3), 3218 (non IPDS), 4214 (modèle 2), 5225 (modèles 1, 2, 3 et 4), et 5219 D01, D02.
  • Page 259: Pour Contacter Le Support Technique

    Annexe E Pour contacter le support technique Si votre imprimante EPSON ne fonctionne pas correctement et si vous ne parvenez pas à résoudre vos problèmes à l’aide des informations contenues dans ce manuel ou dans l’aide en ligne, contactez le support technique :...
  • Page 260: Glossaire

    Glossaire ASCII Abréviation de American Standard Code for Information Interchange. Système de codification standard permettant d’affecter des codes aux caractères et des codes de contrôle. Ce système est largement utilisé par les fabricants d’ordinateurs, d’imprimantes et de logiciels. caractères par pouce Unité...
  • Page 261 initialisation Fait de ramener l’imprimante à ses valeurs par défaut (ensemble de conditions par défaut). interface Connexion entre l’imprimante et l’ordinateur. Une interface parallèle transmet les données, un caractère ou un code à la fois, tandis qu’une interface série transmet les données bit par bit. jeu de caractères Ensemble de lettres, nombres et symboles utilisés dans une langue donnée.
  • Page 262 police à pas fixes Police pour laquelle les caractères se voient attribués le même espace horizontal, quelle que soit la largeur du caractère. Par conséquent, la lettre M se voit attribuer le même espace que la lettre l. police bitmap Représentation point par point d’une police.
  • Page 263 saut de ligne automatique Fonction de l’imprimante dans laquelle chaque code de retour de chariot (CR) est automatiquement suivi d’un code de saut de ligne (LF). SelecType Fonction de l’imprimante qui permet de définir des paramètres d’impression et de contrôler la plupart des fonctions de l’imprimante depuis le panneau de contrôle.
  • Page 264: Numériques

    Index Numériques unité recto-verso (duplex) A-11 Cartouche de toner 1ère Page (paramètre) 4-12 caractéristiques A-14 remplacement 3-2 Chargement bac inférieur standard 1-7 A4 large (paramètre) 4-10 unité de papier à grande Adapt. Image (paramètre) 4-19 capacité 1-11 Alim. papier (paramètre) 4-10 Chargement du papier 1-4 ALT, touche 2-11 bac BM 1-4...
  • Page 265 1-33 Init. SelecType (paramètre) 4-21 Env format bac (paramètre) 4-14 Installation Environnement A-3 chargeur d’enveloppes D-25 EPSON Status Monitor 3 Sortie décalée D-20 accès 2-19 Sortie multibacs D-12 à propos de 2-16 unité de disque dur D-30 arrêt du contrôle 2-27 unité...
  • Page 266 Messages d’erreur 5-21 Mode Kit Adobe PostScript 3 4 d’émulation ESCP2 4-35 d’émulation I239X 4-41 Economie toner 4-17 ESC/P 2 et FX C-7 Langue (paramètre) 4-20 I239X C-8 LF Auto (paramètre) 4-40 LJ4/GL2 C-6 LF Fonction (paramètre) 4-30 Menu rapide 1 2-14 Liste de gestion des jobs (paramètre) Menu rapide 2 2-15 PS3 4-34...
  • Page 267 Origine (paramètre) 4-32 Erreur>Cont 4-18 Feuille d’état 4-7 Feuille état réseau 4-8 Fin 4-32 Page d’erreur (paramètre) 4-34 Format Bac BM 4-14 Page Size (Format page) Format papier 4-10 paramètre 2-14 Ignorer format 4-18 Panneau de contrôle 2-6 Init. SelecType 4-21 écran LCD 2-7 Jeu caractère 4-42 messages d’erreur 5-21...
  • Page 268 I239X C-8 menu 4-5 disponibles en mode LJ4/GL2 C-6 paramétrage 4-3 sélection C-3 touche 2-10 Polices de codes à barres EPSON C-9 utilisation 4-2 caractéristiques C-17 voyant 2-9 configuration système requise C-11 voyants lumineux 2-8 formatage C-16 Sortie (paramètre) 4-11...
  • Page 269 Toner Save Mode (Mode Economie de Sortie multibacs 1-30 toner) unité recto-verso (duplex) 1-28 paramètre 2-15 Total Pages (paramètre) 4-21 Touches 2-10 Value (Valeur) ALT 2-11 touche 2-11 Continue 2-12 Vérifier le job (option) 1-21 Enter (Entrée) 2-11 Vidage hexadécimal 5-31 Form Feed (Avance papier) 2-12 Vitesse (paramètre) 4-23 Item (Option) 2-11...

Table des Matières