Sommaire des Matières pour Ecoflam OILFLAM 50.1 AB
Page 1
Библиотека СОК BRUCIATORI DI OLIO DENSO HEAVY OIL BURNERS BRULEURS A FIOUL LOURD QUEMADORES DE FUEL PESADO ЖИДКОТОПЛИВНЫЕ ГОРЕЛКИ МАЗУТ OILFLAM 50.1 OILFLAM D 50.1 OILFLAM 80.1 OILFLAM D 80.1 OILFLAM 120.1 OILFLAM D 120.1 OILFLAM 170.1 OILFLAM D 170.1 OILFLAM 200.1 OILFLAM D 200.1...
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB DIAGRAMMA PRESSIONE POMPA /TEMPERATURA OLIO La gasificazione di frazioni volatili contenute nell’olio combustibile riscaldato, risulta essere la causa principale dell’usura prematura della pompa di alimentazione. Per ovviare a tale inconveniente, regolare la pressione della pompa in base al grafico in basso. Temperatura olio / Oil temperature Température fioul/ Temperatura combustible ATTENZIONE: Per un corretto funzionamento della pompa, verificare i dati seguenti:...
Page 6
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB SCHEMA ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE FINO A 15°E A 50°C 1 - Bruciatore 2 - Serbatoio di servizio 3 - Serpentino di risc. 4 - Termostato 5 - Pompe di carico 6 - Riscaldatore 7 - Serbatoio principale 8 - By-pass 9 - Regolatore - 6 -...
Page 7
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 7 -...
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB VERIFICHE DA EFFETTUARE AI FINI DI UNA CORRETTA INSTALLAZIONE: Prima di procedere al riempimento del circuito di alimentazione e successiva messa in funzione dell’impianto, è consigliabile effettuare i controlli seguenti: - La linea di alimentazione deve essere adeguata al carico assorbito dall’impianto - I fusibili devono essere adeguati al carico dall’impianto - I termostati caldaia devono essere stati collegati correttamente - Tensione e frequenza devono essere comprese nei limiti specificati...
Page 9
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - Al termine della fase di prelavaggio, l’apparecchiatura di controllo chiude l’elettrovalvola “O” ed apre, al tempo stesso, la valvola di 1° stadio (ad es. l’elettrovalvola “A”), provocando l’accensione del bruciatore in 1° fiamma. Successivamente, si apre l’elettrovalvola “B” di 2° stadio che, consentendo al combustibile di fluire da entrambi gli ugelli, permette l’accensione del bruciatore in 2°...
Page 10
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 10 -...
Page 12
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB REGOLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE LANDIS & GYR SQN 30/31 111A2700 Togliere il coperchio per accedere alle camme di regolazione. Lo spostamento delle camme va effettuato con l’ausilio dell’apposita chiavetta in dotazione. I - Camma di regolazione posizione di apertura in 2° fiamma (potenza max.) II - Camma di regolazione non utilizzata.
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB POSIZIONE ELETTRODI DI ACCENSIONE Per una corretta accensione del bruciatore le quote riportate nel disegno devono essere rispettate. 3÷4 mm 5÷6 mm PULIZIA E MANUTENZIONE DEI FILTRI INSERITI NEL BARILOTTO PRERISCALDATORE ESTRAZIONE DEL FILTRO 1 - Spegnere il bruciatore. 2 - Allentare la vite B e scaricare una parte dell'olio contenuto nel barilotto affinchè...
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO 1 - Il bruciatore non parte: - Interruttore di avviamento su OFF - Fusibili saltati - Termostati caldaia aperti - Resistenze guaste - Termostati del barilotto aperti 2 - Le resistenze scaldano ma il bruciatore non parte - Termostati guasti - Interruttore in posizione di OFF - Termostati barilotto aperti...
Page 15
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB Index 1 - Technical data - Technical data ......... .p.16 - Working fields .
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB PUMP’S PRESSURE / OIL TEMPERATURE DIAGRAM The gasification of volatile fractions in preheated heavy oil seems to be the main cause of premature fuel pump wear. To avoid such a problem, adjust pump pressure according to the diagram hereinafter. Temperatura olio / Oil temperature Température fioul/ Temperatura combustible WARNING: For a correct working of the pump, verify what follows:...
Page 19
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB HEAVY OIL FEED SYSTEM UP TO 15°E AT 50°C 1 - Burner 2 - Service tank 3 - Heating coil 4 - Thermostat 5 - Feeding pumps 6 - Heater 7 - Serbatoio principale 8 - By-pass 9 - Pressure regolator HEAVY OIL FEED SYSTEM UP TO 100°E AT 50°C The burner must be supplied with oil heaving a min.
Page 20
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 20 -...
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB CHECKS TO BE MADE TO ENSURE A PROPER INSTALLATION: Before proceeding with the filling of the fuel system and subsequent burner start up, it is advisable to carry out the following checks: - Power line must be adequate to system’s adsorbed load - Fuses must be adequate to the system’s load - Boiler’s thermostats must have been properly connected - Voltage and frequency must be within the specified limits...
Page 22
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB installed on the heating circuit (see figure). - At the end of the prepurging, the control box shut off the solenoid valve “O” while opening the 1st stage valve (for example valve “A”), allowing the burner ignition in Low Flame. Afterwards, it will be opened the 2nd stage valve “B” which, while allowing the fuel flowing through both nozzles, permit the burner’s High Flame ignition, i.e.
Page 23
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 23 -...
Page 24
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB Low Flame High Flame - 24 -...
Page 25
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB LANDIS & GYR SQN 30/31 111A2700 AIR DAMPER SERVOMOTOR ADJUSTMENT Remove cover to gain access to the adjusting cams. The cams are to be adjusted through the suitable key provided for. Description: - Limit switch for air damper “High Flame” position adjustment (Max.
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB POSITION OF IGNITION ELECTRODES For a correct burner ignition, carefully respect the dimensions shown by the picture. 3÷4 mm 5÷6 mm CLEANING AND MAINTENANCE OF FILTERS MOUNTED ON THE PREHEATER REMOVING OF THE FILTER 1. Switch-off the burner. 2.
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB TROUBLESHOOTING 1 - The burner does not start - Power switch in OFF position - Fuses burnt - Boiler’s thermostats open - Resistors failure - Heater thermostats open 2 - The resistors heat but the burner does not start - Thermostats failure - Power switch in OFF position - Heater thermostats open...
Page 28
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB Index 1 - Caracteristiques techniques - Caracteristiques techniques ....... .p.29 - Plage de travail .
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB DIAGRAMME PRESSION POMPE / TEMPERATURE FIOUL La gazéification de fractions volatiles dans le fioul lourd réchauffé s’avère être la cause principale d’usure prématurée de la pompe d’alimentation. Pour éviter cet inconvenant, réguler la pression de la pompe suivant le diagramme en bas. Temperatura olio / Oil temperature Température fioul/ Temperatura combustible ATTENTION: Pour un correct fonctionnement de la pompe, vérifier les données suivants :...
Page 32
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB SCHEMA ALIMENTATION DU FIOUL LOURD JUSQU'À 15°E À 50°C 1 - Brûleur 2 - Réservoir de service 3 - Serpentin de rech. 4 - Thermostat 5 - Pompes de chargement 6 - Réchauffeur 7 - Réservoir principal 8 - By-pass 9 - Régulateur - 32 -...
Page 33
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 33 -...
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB VERIFICATIONS A EFFECTUER POUR UNE INSTALLATION CORRECTE: Avant de procéder au remplissage du circuit d’alimentation et relative mise en service du brûleur, il serait souhaitable d’effectuer les contrôles suivants: - La ligne d’alimentation doit être adéquate à la charge absorbée par l’installation - Les fusibles doivent être à...
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB la pression aux valeurs indiquées à l’aide du régulateur “D” installé, à cet égard, sur le circuit de réchauffage (voir à l’illustration). - A la fin du prébalayage, le coffret de sécurité ferme l’électrovanne “O” et en même temps ouvre la vanne de 1e étage (par ex.
Page 36
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 36 -...
Page 37
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB 1e Allure 2e Allure - 37 -...
Page 38
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB REGULATION SERVOMOTEUR DU CLAPET DE L’AIR LANDIS & GYR SQN 30/31 111A2700 Enlever le couvercle pour avoir accès aux cames de régulation. La régulation des cames doit être faite à l’aide de la clé en dotation. - Came de régulation de la position d’ouverture en 2me Allure (Puissance max.).
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB POSITION DES ELECTRODES D’ALLUMAGE Pour un allumage correct du brûleur, veiller à que les distances spécifiées dans l’illustration soient respectées. 3÷4 mm 5÷6 mm NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES FILTRES MONTES DANS LE RECHAUFFEUR XTRACTION DU FILTRE 1.
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 1 - Le brûleur ne démarre pas - Interrupteur d’alimentation sur OFF - Fusibles brûlés - Thermostats chaudière ouverts - Résistances en panne - Thermostats réchauffeur ouverts 2 - Les résistances chauffent mais le brûleur ne démarre pas: - Thermostats en panne - Interrupteur sur OFF - Thermostats du réchauffeur ouverts...
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB DIAGRAMA PRESIÓN DE LA BOMBA / TEMPERATURA COMBUSTIBLE La gasificación de fracciones volátiles en el fuel pesado precalentado, resulta ser la causa principal del desgaste prematuro de la bomba de alimentación. Para evitar este problema, regular la presión de la bomba según el diagrama abajo.
Page 45
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB ESQUEMA ALIMENTACIÓN FUEL PESADO HASTA A 15°E A 50°C 1 - Quemador 2 - Tanque de servicio 3 - Serpentín de calentamiento 4 - Termostato 5 - Bombas de aliment. 6 - Calentador 7 - Tanque principal 8 - By-pass 9 - Regulador - 45 -...
Page 46
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 46 -...
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB COMPROBACIONES A EFECTUAR PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN: Antes de proceder con el relleno del circuito de alimentación y relativa puesta en marcha del quemador, seria aconsejable efectuar los controles siguientes: - La línea de alimentación debe ser adecuada a la carga absorbida por la instalación - Los fusibles deben ser adecuados a la carga absorbida por la instalación - Los termostatos de caldera tienen que ser correctamente conectados - Voltaje y frecuencia deben estar en los limites especificados...
Page 48
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB al valor indicado por medio del regulador “D” instalado, por este fin, en el circuito de precalentamiento (ver a la ilustración). - Al termino del prebarrido, el equipo de control cierra la electroválvula “O” y abre, al mismo tiempo, la válvula de 1° etapa (por ejemplo la electroválvula “A”) permitiendo el encendido del quemador en Baja Llama.
Page 49
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 49 -...
Page 50
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB Baja Llama Alta Llama - 50 -...
Page 51
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB REGULACIÓN SERVOMOTOR DEL CIERRE DEL AIRE LANDIS & GYR SQN 30/31 111A2700 Remover la tapa para acceder a las levas de regulación. La regulación de las levas tiene que ser efectuada con su apropiada llave de suministro.Descripción: - Diente de regulación abertura del cierre del aire en 2a llama (potencia máx.).
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS DE ENCENDIDO Para un correcto encendido del quemador se necesita respetar las cuotas de la ilustración. 3÷4 mm 5÷6 mm LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS AL INTERIOR DEL TANQUE CALENTADOR EXTRACCIÓN DEL FILTRO 1.
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO 1 - El quemador no arranca: - Interruptor de alimentación sobre OFF - Fusibles quemados - Termostatos de caldera abiertos - Resistencias en avería - Termostatos del calentador abiertos 2 - Las resistencias calientan pero el quemador no arranca: - Termostatos averiados - Interruptor en OFF - Termostatos del calentador abiertos...
Page 54
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB Index ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....... . .p.55 ТЕХНИЧЕСКИЕ...
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB ГРАФИК ЗАВИСИМОСТИ ДАВЛЕНИЯ НАСОСА И ТЕМПЕРАТУРЫ МАЗУТА Переход в газообразную форму летучих фракций, содержащихся в подогретом мазуте, является основной причиной преждевременного износа топливного насоса. Для предупреждения этого явления давление на всасывании насоса должно быть отрегулировано, как показано на нижеприведенном графике. Температура...
Page 58
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB Схема подачи мазута с вязкостью не более 15°E при 50°C Экспликация 1 - Горелка 2 - Расходный топливный бак 3 - Змеевик подогрева 4 - Термостат 5 - Перекачивающие насосы 6 - Змеевик подогрева 7 - Топливный бак 8 - Байпас...
Page 59
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 59 -...
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ МОНТАЖА Прежде чем, приступить к заполнению топливопровода и к последующему пуску оборудования рекомендуется убедиться в том, что: - Система электроснабжения соответствует потребляемой мощности оборудования. - Предохранители соответствуют нагрузке. - Термостаты котла подключены правильно. - Напряжение и частота тока не превышают указанных для данной горелки значений. - Тип...
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB При необходимости давление регулируется с помощью регулятора давления "D", установленного в контуре подогрева (см. рис.) - По завершении предварительной продувки блок управления горелкой закрывает клапан "О", и одновременно с этим открывает топливный клапан 1-й ступени (например, клапан "А") - происходит розжиг горелки на первой...
Page 62
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 62 -...
Page 63
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB 1-ая ступень 2-ая ступень - 63 -...
Page 64
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB РЕГУЛИРОВАНИЕ СЕРВОПРИВОДА LANDIS & GYR SQN 30/31 111A2700 Для доступа к регулировочным кулачкам снять крышку сервопривода. Регулировка кулачков производится входящим в комплект ключом. - Кулачок регулировки положения заслонки на 2-й ступени (макс. мощность) - Кулачок не используется. III - Кулачок...
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB ПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕКТРОДОВ РОЗЖИГА Для обеспечения правильного розжига горелки необходимо, чтобы были соблюдены показанные на рисунке ниже зазоры. 3÷4 mm 5÷6 mm ОБСЛУЖИВАНИЕ ФИЛЬТРОВ БАЧКА-ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ДЕМОНТАЖ ФИЛЬТРА 1) Выключить горелку. 2) Ослабить винт В и слить из бачка мазут, так чтобы его уровень опустился ниже фильтра. 3) Отвинтить...
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ 1 - Не происходит запуск горелки: - Выключатель в положении Выкл. - Перегорели предохранители. - Термостат котла не замыкает электрическую цепь. - Повреждены нагревательные элементы. - Термостат бачка-подогревателя не замыкает электрическую цепь. 2 - Нагревательные...
Page 67
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 67 -...
Page 68
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 68 -...
Page 69
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 69 -...
Page 70
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 70 -...
Page 71
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 71 -...
Page 72
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 72 -...
Page 73
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB OILFLAM 50.1 AB OILFLAM 80.1 AB N° DESCRIZIONE DESCRIPTION code code POMPA PUMP SUNTEC E4NC 65322954 65322954 RESISTENZA HEATING ELEMENT PUMP 50 W 65323072 65323072 FLESSIBILI HOSES 65323180 65323180 BOBINA COIL PARKER JB 18 65323781 65323781...
Page 78
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB OILFLAM 120.1 AB НАИМЕНОВАНИЕ N° code НАСОС SUNTEC E6 65322955 НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ НАСОСА 50 W 65323072 ГИБКИЕ ШЛАНГИ 1” A 65323180 1” C/Molla 65323181 КАТУШКА PARKER JB 18 65323781 ЭЛЕКТРОКЛАПАН PARKER SCEM 120 8AR JB 65323628 МАНОМЕТР...
Page 79
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB OILFLAM 170.1 AB OILFLAM 200.1 AB N° DESCRIZIONE DESCRIPTION code code POMPA PUMP SUNTEC E6 65322955 65322955 RESISTENZA POMPA HEATING ELEMENT PUMP 50 W 65323072 65323072 FLESSIBILI HOSES 1” A 65323180 65323180 1” C/Molla 65323181 65323181 BOBINA COIL PARKER JB 18...
Page 80
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB OILFLAM 170.1 AB OILFLAM 200.1 AB N° DESIGNATION DESCRIPCIÓN code code POMPE BOMBA SUNTEC E6 65322955 65322955 RESISTANCES RESISTENCIA BOMBA 50 W 65323072 65323072 FLEXIBLES LATIGUILLOS 1” A 65323180 65323180 1” C/Molla 65323181 65323181 BOBINE BOBINA PARKER JB 18 65323781 65323781...
Page 81
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB OILFLAM 170.1 AB OILFLAM 200.1 AB НАИМЕНОВАНИЕ N° code code НАСОС SUNTEC E6 65322955 65322955 НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ НАСОСА 50 W 65323072 65323072 ГИБКИЕ ШЛАНГИ 1” A 65323180 65323180 1” C/Molla 65323181 65323181 КАТУШКА PARKER JB 18 65323781 65323781 ЭЛЕКТРОКЛАПАН...
Page 82
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 82 -...
Page 83
420010301900 OILFLAM 50.1÷200.1 AB - 83 -...
Page 84
La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.