ALIMENTAZIONE ELETTRICA: Il prodotto deve essere collegata ad un impianto elettrico in buone
condizioni, conforme alle normative vigenti nel paese di installazione e dotato di impianto di messa
a terra funzionante e certificato. Prevedere un interruttore automatico magnetotermico-differenziale
di alimentazione dedicato. Il coordinamento tra impianto elettrico dell'edificio, protezione e linea di
alimentazione deve essere realizzato da un tecnico abilitato.
COLLEGAMENTO ALLA RETE: I cavi che attraversano una parete metallica devono essere protetti e
isolati da una canalina o da una guaina. Fissare i cavi per evitare che entrino in contatto con parti in
movimento. Se il prodotto viene utilizzata all'esterno installare il cavo in un condotto resistente ai raggi
UV, ad esempio una canalina. Lasciare sempre un anello sul cavo di alimentazione all'esterno per evitare
la penetrazione di acqua nel prodotto (**).
PROTEZIONE SCARICHE ATMOSFERICHE: La valutazione del rischio di fulminazione va effettuata
da un tecnico abilitato che, applicando la normativa vigente nel paese di installazione del prodotto,
può determinare se la struttura, in riferimento alla sua posizione di installazione ed al suo ambiente
circostante, necessita di protezioni contro le scariche atmosferiche. A protezione delle apparecchiature
elettroniche installate sui prodotti, valutare l'installazione di appositi scaricatori di sovratensione. Gli
scaricatori vanno dimensionati da un tecnico abilitato in funzione del tipo di impianto di alimentazione
(**)
elettrica a monte della struttura.
POWER SUPPLY: The product must be connected to a fully functional electrical system, in accordance
with the regulations in force in the destination country and equipped with a functional and certified
OK
earthing system. Please provide for a dedicated automatic, thermomagnetic earth leakage circuit
breaker. The organization of the electrical system of the building, protective measures and supply line
must be carried out by a qualified technician.
NETWORK CONNECTION: All cables going through a metal wall must be protected and insulated with
a cable duct or a cable pipe. Fix the cables to prevent them from touching moving parts. If the product
is located outdoors, place the cable in a UV-rays resistant duct, such as a cable duct. Always leave a loop
on the external part of the supply cable in order to avoid any water infiltration inside the product (**).
CAUTION: PROTECTION AGAINST LIGHTNING: The evaluation of the risk of lightning strike must be carried out by a
competent technician who, in compliance with the regulations in force in the country of installation of the product,
must decide whether the structure, in consideration of the installation position and surrounding environment, needs
protection devices against lightning. To protect the electronic equipment installed on the products, it is necessary to
take into consideration the use of specific lightning arresters. Arresters must be adapted by a competent technician
according to the type of power supply system of the structure.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE: Le produit doit être connecté à un système électrique dans de bonnes conditions,
conforme à la réglementation en vigueur dans le pays d'installation et équipé d'un système de mise à terre, qui
fonctionne et qui est certifié. Prévoir un disjoncteur automatique magnétothermique-différentiel d'alimentation
dédiée. La coordination entre le système électrique du bâtiment, la protection et la ligne d'alimentation doit être
effectuée par un technicien qualifié.
CONNEXION AU RÉSEAU: les câbles qui traversent un mur métallique doivent être protégés et isolés par une conduite
ou un gainage. Fixez les câbles pour éviter qu'ils entrent en contact avec des pièces mobiles. Si le produit est utilisé à
l'extérieur, installez le câble dans un conduit résistant aux rayons UV, tel qu'une conduite. Laissez toujours une boucle
sur le câble d'alimentation à l'extérieur pour empêcher l'entrée d'eau dans le produit (**).
PROTECTION DÉCHARGES ATMOSPHÉRIQUES: L'évaluation des risques de foudre doit être effectuée par un technicien
qualifié que par l'application de la législation en vigueur dans le pays d'installation du produit, peut déterminer si la
structure, en référence à sa position d'installation et à son environnement, a besoin des protections contre la foudre. A'
protection des équipements électroniques installés sur les produits, évaluer l'installation de parafoudres de surtension
spéciaux. Les parafoudres doivent être dimensionnés par un technicien qualifié en fonction du type de système
d'alimentation éléctrique en amont de la structure.
STROMVERSORGUNG: Das Produkt muss mit einer in gutem Zustand Elektroanlage verbunden sein, gemäß den
im Installationsland geltenden Bestimmungen und soll mit funktionstüchtiger und zertifizierter Erdungsanlage
ausgestattet sein. Stellen Sie einen gewidmeten, automatischen, magnetothermischen FI-Schutzschalter zur
Versorgung. Die Koordination von Elektroanlage des Gebäudes, Schutz und Speiseleitung soll von einem qualifizierten
Techniker ausgeführt werden.
VERBINDUNG ZUM NETZWERK: Die Kabel, die durch eine Metallwand verlaufen, sollen mit einem Kabelkanal oder mit
einem Kabelschlauch geschützt und isoliert werden. Befestigen Sie die Kabel, um den Kontakt mit beweglichen Teilen
zu vermeiden. Wenn das Produkt im Freien verwendet wird, verlegen Sie das Kabel in einem UV- widerstandsfähigen
Rohr, bzw. in einem Kabelkanal. Lassen Sie immer eine Schlaufe auf dem Netzkabel auf der Außenseite, um das
Wassereindringen in dem Produkt zu verhindern (**).
BLITZSCHUTZ: Die Abschätzung des Risikos vom Blitz muss von einem Fachtechniker ausgeführt werden. Durch
die Handhabung der geltenden Rechtsvorschriften im Land der Installation des Produktes, kann er bestimmen, ob
die Struktur, in Bezug auf den Installationsort und auf das umliegende Gebiet, den Schutz vor den Blitzen erfordert.
Zum Schutz der auf den Produkten installierten elektronischen Geräten, schätzen Sie die Installation geeigneter
Überspannungsableiter ein. Die Ableiter sollen von einem Fachtechniker angepasst werden, abhängig von der Art der
Stromversorgungsanlage der Struktur.
PAG. 20
- Vision - Scheda Tecnica Rev. 07/21