Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Hi-Pergolas
Scheda tecnica di Pre-Installazione
Pre-Installation technical sheet
Fiche tecnique de pre-installation
Vorinstallationsblatt
IT - È possibile scaricare la versione più recente di questo documento dal nostro portale B2B (effettuare una scansione del codice QR qui riportato o andare direttamente
sul sito http://b2b.pratic.it/login.jsf). La Pratic F.lli Orioli SpA considera questo documento come riservato e destinato al solo installatore del prodotto a cui il documento
stesso è associato. La Pratic F.lli Orioli SpA specifica, inoltre, che il presente documento viene fornito a solo scopo illustrativo ai fini del montaggio e/o della manutenzione
del prodotto a cui questo documento è associato attraverso il nome commerciale del modello. È vietato qualsiasi utilizzo di questo documento a fini differenti da quelli
indicati, così come la riproduzione e/o la divulgazione, anche parziale, a terzi, senza l'autorizzazione scritta specifica della Direzione della Pratic F.lli Orioli SpA.
EN - You can download the latest version of this document from our B2B portal (scan the QR code here indicated or go directly to the website http://b2b.pratic.it/login.jsf).
Pratic F.lli Orioli Spa considers this document confidential and for the exclusive use of the installer of the product (to which the document is linked). Pratic F.lli Orioli Spa also
specifies that this document is provided for illustrative purpose only for the assembly and/or the maintenance of the product to which this document is linked by the commercial
name of the model.Any use of this document for different purposes from those indicated is forbidden, as well as the reproduction and/or disclosure , even partial, to third parties,
without the specific written authorization of Pratic F.lli Orioli Spa management.
FR - On peut télécharger la dernière mise à jour de ce document depuis notre portail B2B (scannez le QR code ci-indiqué ou allez directement sur le site http://b2b.pratic.it/login.jsf).
La société Pratic F.lli Orioli Spa considère ce document comme confidentiel et d'utilisation exclusive de l'installateur du produit auquel le document même est lié. La Pratic F.lli Orioli
Spa spécifie aussi que ce document est fourni à seul titre d'illustration pour le montage et/ou l'entretien du produit auquel ce document est lié par le nom commercial du modèle.
Toute utilisation de ce document à des fins autres que celles indiquées est interdite, ainsi que la reproduction et/ou la divulgation, même partielle, à des tiers, sans l'autorisation
spécifique par écrit de la Direction de la Pratic F.lli Orioli Spa.
DE - Sie können die aktuellste Version diese Dokuments von unserem B2B Portal herunterladen (scannen Sie den hier abgebildeten QR-Code oder gehen
Sie direkt auf die Webseite http://b2b.pratic.it/login.jsf) Die Firma Pratic F.lli Orioli SpA betrachtet dieses Dokument als vertraulich und es ist nur für den
Installateur des Produkts bestimmt, mit dem das Dokument verbunden ist. Des Weiteren, erklärt die Firma Pratic F.lli Orioli SpA, dass dieses Dokument
nur zu Illustrationszwecken bereitgestellt wird. Zwecke in Hinblick auf die Montage bzw. Wartung des Produkts, dem dieses Dokument zugeordnet ist,
über den geschäftlichen Name des Modells. Es ist verboten, dieses Dokument für andere als die angegebenen Zwecke zu verwenden, sowie für die
teilweise Vervielfältigung bzw. Verbreitung an Dritten ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Geschäftsführung der Firma Pratic F.lli Orioli SpA.
Vision
(rev. 07/21)
H49
H51
H62
[Dimensioni in cm]
[Dimension in cm]
[Dimensions cm]
[Abmessungen in cm]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour pratic Hi-Pergolas

  • Page 1 EN - You can download the latest version of this document from our B2B portal (scan the QR code here indicated or go directly to the website http://b2b.pratic.it/login.jsf). Pratic F.lli Orioli Spa considers this document confidential and for the exclusive use of the installer of the product (to which the document is linked). Pratic F.lli Orioli Spa also specifies that this document is provided for illustrative purpose only for the assembly and/or the maintenance of the product to which this document is linked by the commercial name of the model.Any use of this document for different purposes from those indicated is forbidden, as well as the reproduction and/or disclosure , even partial, to third parties,...
  • Page 2 Autoportante Self-Supporting Autoportante Selbsttragend L max 500 (H49-H51) L max 550 (H62) P/Pf P/Pf P max 690 Pf max 685 Pf max 685 PAG. 2 - Vision - Scheda Tecnica Rev. 07/21...
  • Page 3 Fissaggio a muro lato Larghezza L Wall Mounting on the Width side L Fixation murale côté Largeur L Wandbefestigung auf Seite Tiefe L Distanza luce minima sopra la struttura necessaria per l’assemblaggio Minimum distance over the structure, necessary for assembly Distance minimale au-dessus de la structure nécessaire pour l’assemblage Niedrigster Abstand über die zur Montage Erforderliche Struktur L max 500 (H49-H51)
  • Page 4 Fissaggio a muro lato Profondità P Wall Mounting on the Depth side P Fixation murale côté Avancée P Wandbefestigung auf Seite Breite P ← ← Distanza luce minima sopra la struttura necessaria per l’assemblaggio Minimum distance over the structure, necessary for assembly Distance minimale au-dessus de la structure nécessaire pour l’assemblage Niedrigster Abstand über die zur Montage Erforderliche Struktur L max 500 (H49-H51)
  • Page 5 Fissaggio a muro lato Profondità P Wall Mounting on the Depth side P Fixation murale côté Avancée P Wandbefestigung auf Seite Breite P → → Distanza luce minima sopra la struttura necessaria per l’assemblaggio Minimum distance over the structure, necessary for assembly Distance minimale au-dessus de la structure nécessaire pour l’assemblage Niedrigster Abstand über die zur Montage Erforderliche Struktur L max 500 (H49-H51)
  • Page 6 Fissaggio a muro lato Larghezza L Wall Mounting on the Width side L Fixation murale côté Largeur L Wandbefestigung auf Seite Tiefe L Distanza luce minima sopra la struttura necessaria per l’assemblaggio Minimum distance over the structure, necessary for assembly Distance minimale au-dessus de la structure nécessaire pour l’assemblage Niedrigster Abstand über die zur Montage Erforderliche Struktur L max 500 (H49-H51)
  • Page 7: Dettagli Tecnici Détails Techniques

    Dettagli tecnici Technical details Détails techniques Technische Daten Profilo portante Profilo portante intermedio Supporting profile Intermediate supporting profile Trägerprofil Mittleres Trägerprofil Profilé porteur Profilé porteur intermédiaire 14,5 14,5 19,5 Fissaggio a muro con profilo Profilo lama 90° Wall mounting with profile Blade profile 45°...
  • Page 8 Staffa a terra (STANDARD) Ground bracket (STANDARD) Bride d’attache au sol (STANDARD) Bodenbügel (STANDARD) 2,3 1,3 ¤ ¤ ¤ ¤ PAG. 8 - Vision - Scheda Tecnica Rev. 07/21...
  • Page 9 Staffa telescopica (OPT) Telescopic bracket (OPT) Bride télescopique (OPT) Teleskopbügel (OPT) 1,8 1,1 0 ÷ 4,5 ¤ 12,5 1,25 ¤ ¤ Øi = 60 Øe = 63 PAG. 9 - Vision - Scheda Tecnica Rev. 07/21...
  • Page 10 Staffe a parete (Versione 02) Wall brackets (02 Version) Brides d’attache au mur (Version 02) Wandkonsolen (Versionen 02) 12,25 2,75 2,75 12,25 19,5 19,5 2,7 1,2 7,25 2,75 14,5 PAG. 10 - Vision - Scheda Tecnica Rev. 07/21...
  • Page 11 Fissaggio a muro (Versione 03/04) Wall Mounting (03/04 Version) Fixation murale (Version 03/04) Wandbefestigung (Versionen 03/04) L = 680 L1 = 230 L2 = 450 L = 680 / L1 = 230-15-7,5=207,5 (3 × ) / L2 = 450-7,5-15=427,5 (4 × P = 690 P1 = 425 P2 = 265...
  • Page 12 Autoportante Self-Supporting Autoportante Selbsttragend ATTENZIONE: NOTE IMPORTANTI PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO ATTENTION: IMPORTANT NOTICE BEFORE STARTING THE INSTALLATION ATTENTION: REMARQUES IMPORTANTES AVANT DE PROCEDER AVEC L’ASSEMBLAGE ANMERKUNG: ALLGEMEINE HINWEISE VOR DER MONTAGE DER STRUKTUR FISSAGGI / FASTENERS / FIXATIONS / BEFESTIGUNGSTEILE L tot L tot L tot...
  • Page 13 Fissaggio a muro lato Larghezza L (Staffe) Wall Mounting on the Width side L (Brackets) Fixation murale côté Largeur L (Brides) Wandbefestigung auf Seite Tiefe L (Konsole) ATTENZIONE: NOTE IMPORTANTI PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO ATTENTION: IMPORTANT NOTICE BEFORE STARTING THE INSTALLATION ATTENTION: REMARQUES IMPORTANTES AVANT DE PROCEDER AVEC L’ASSEMBLAGE ANMERKUNG: ALLGEMEINE HINWEISE VOR DER MONTAGE DER STRUKTUR...
  • Page 14 Fissaggio a muro lato Profondità P Wall Mounting on the Depth side P Fixation murale côté Avancée P Wandbefestigung auf Seite Breite P ATTENZIONE: NOTE IMPORTANTI PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO ATTENTION: IMPORTANT NOTICE BEFORE STARTING THE INSTALLATION ATTENTION: REMARQUES IMPORTANTES AVANT DE PROCEDER AVEC L’ASSEMBLAGE ANMERKUNG: ALLGEMEINE HINWEISE VOR DER MONTAGE DER STRUKTUR 03 SX FISSAGGI / FASTENERS / FIXATIONS / BEFESTIGUNGSTEILE...
  • Page 15 Fissaggio a muro lato Profondità P Wall Mounting on the Depth side P Fixation murale côté Avancée P Wandbefestigung auf Seite Breite P ATTENZIONE: NOTE IMPORTANTI PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO ATTENTION: IMPORTANT NOTICE BEFORE STARTING THE INSTALLATION ATTENTION: REMARQUES IMPORTANTES AVANT DE PROCEDER AVEC L’ASSEMBLAGE ANMERKUNG: ALLGEMEINE HINWEISE VOR DER MONTAGE DER STRUKTUR 03 DX FISSAGGI / FASTENERS / FIXATIONS / BEFESTIGUNGSTEILE...
  • Page 16 Fissaggio a muro lato Larghezza L (Profilo) Wall Mounting on the Width side L (Profile) Fixation murale côté Largeur L (Profilé) Wandbefestigung auf Seite Tiefe L (Profil) ATTENZIONE: NOTE IMPORTANTI PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO ATTENTION: IMPORTANT NOTICE BEFORE STARTING THE INSTALLATION ATTENTION: REMARQUES IMPORTANTES AVANT DE PROCEDER AVEC L’ASSEMBLAGE ANMERKUNG: ALLGEMEINE HINWEISE VOR DER MONTAGE DER STRUKTUR...
  • Page 17: Montaggio Senza Montanti Montage Sans Piliers

    Montaggio senza montanti Assembly without uprights Montage sans piliers Montage ohne Stützen Pro lo montante Post pro le Pro lé poteau Montagepro l 10 × 15 ¤ ¤ 2,75 2,75 ¤ 2,75 2,75 ¤ DEFLUSSO ACQUA ADDUZIONE ELETTRICA WATER DISCHARGE POWER SUPPLY ÉVACUATION DE L'EAU ALIMENTATION ÉLECTRIQUE...
  • Page 18 ATTENTION: il est interdit dereverser sur le store Pratic les décharges d’eaux venantes de murs verticaux ou d’autres couvertures, avant toits, gouttières, etc.; cela irait surcharger le système de décharge de la couverture, où prévu, réduisant la capacité...
  • Page 19 IL FAUT UTILISER LE TROU AU FOND DE L’ EQUERRE AU SOL. Pour la valeur de puissance maximale absorbée (KW) utiliser le dossier Consommation d’énergie électrique Hi-Pergolas.xlsx, (téléchargeable du portail B2B). DER ELEKTRONISCHE ANSCHLUSS KANN AUF EINEM DER MONTAGEPROFILE ODER WANDBEFESTIGUNGEN HERGESTELLT WERDEN. DIESE POSITION MUSS AUF DEM BESTELLFORMULAR ANGEGEBEN WERDEN.
  • Page 20 ALIMENTAZIONE ELETTRICA: Il prodotto deve essere collegata ad un impianto elettrico in buone condizioni, conforme alle normative vigenti nel paese di installazione e dotato di impianto di messa a terra funzionante e certificato. Prevedere un interruttore automatico magnetotermico-differenziale di alimentazione dedicato. Il coordinamento tra impianto elettrico dell’edificio, protezione e linea di alimentazione deve essere realizzato da un tecnico abilitato.
  • Page 21 ≥5cm 19,5cm ≥5cm ATTENZIONE: SEZIONI MINIME SUGGERITE PROFILI COMMERCIALI NON DISPONIBILI PRESSO PRATIC APPROVVIGIONAMENTO DEI PROFILI A CURA DELL’INSTALLATORE Soluzione suggerita in presenza di pareti non piane, non a squadro, con super cie irregolare, senza aderenza tre parete e struttura.
  • Page 22 - da richiedere in fase di compilazione ordine). Nel caso di Hi-Pergolas abbinate a Slide o Slide Glass: le ante scorrevoli, anche se impacchettate, offrono una superfi- cie maggiore alla spinta del vento. Valutare la compatibilità della resistenza al vento del prodotto (Consultare i dati di resistenza al vento presenti nel fascicolo tecnico del produttore) comprensiva dei prodotti complementari abbinati (es.
  • Page 23 Supporto fissaggio a soffitto Ceiling mounting support Support de fixation au plafond Lager Deckenbefestigung 2,1×1,1 31,6 PAG. 23 - Vision - Scheda Tecnica Rev. 07/21...