Zoom MultiTrak R12 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MultiTrak R12:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Vous devez lire les Précautions de sécurité et d'emploi avant toute utilisation.
©2022 ZOOM CORPORATION
La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites.
Les noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs. Toutes les marques de commerce et déposées citées dans ce document
n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits de leurs détenteurs respectifs.
Une visualisation correcte n'est pas possible sur des appareils avec affichage en niveaux de gris.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zoom MultiTrak R12

  • Page 1 Mode d'emploi Vous devez lire les Précautions de sécurité et d'emploi avant toute utilisation. ©2022 ZOOM CORPORATION La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites. Les noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété...
  • Page 2: Remarques Concernant Ce Mode D'emploi

    • L'enregistrement de sources soumises à droits d'auteur dont des CD, disques, bandes, prestations live, œuvres vidéo et émissions sans la permission du détenteur des droits dans tout autre but qu'un usage personnel est interdit par la loi. Zoom Corporation n'assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur les droits d'auteur.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remarques concernant ce mode d'emploi......................2 Présentation du R12..............................6 Termes utilisés dans ce mode d'emploi........................6 Fonctions des parties..............................7 Exemple de connexion............................. 12 Écran tactile................................13 Présentation de l’écran d'accueil..........................13 Présentation de la barre de contrôle........................18 Présentation du fonctionnement de l'écran tactile.....................
  • Page 4 Lecture de projets..............................86 Édition des projets..............................88 Édition des régions..............................88 Édition des formes d'onde (régions audio/rythmiques)................... 105 Édition des notes (régions de synthé)......................... 110 Édition des pistes..............................115 Emploi de marqueurs.............................122 Mixage des projets..............................128 Vérification du niveau des pistes......................... 128 Coupure du son des pistes...........................
  • Page 5 Réglage de la date et de l'heure.......................... 175 Indication du type des piles/batteries utilisées....................177 Réglage de la luminosité de l’écran tactile......................178 Réglage du rétroéclairage de l'écran tactile....................... 179 Gestion des cartes microSD..........................180 Contrôle des informations de carte microSD.....................180 Test des performances d'une carte microSD.....................
  • Page 6: Présentation Du R12

    Présentation du R12 Termes utilisés dans ce mode d'emploi Enregistreur multipiste (MTR pour « Multitrack recorder » en anglais) Un enregistreur capable d'enregistrer et de lire plusieurs pistes est appelé enregistreur multipiste. Le R12 peut simultanément enregistrer 2 pistes et en lire jusqu'à 8 à la fois. Projet Le R12 gère les données d'enregistrement et de lecture d’un morceau dans une unité...
  • Page 7: Fonctions Des Parties

    Fonctions des parties Face supérieure ❶ Écran tactile Affiche différents types d'informations et se contrôle au doigt. ❷ Bouton de volume PHONES Règle le volume du casque. ❸ Bouton de volume OUTPUT Règle le volume de la sortie OUTPUT. ❹ Bouton BALANCE / Sélecteur CLICK Lorsque le sélecteur CLICK est du côté...
  • Page 8 Fader MASTER : règle dans une plage allant de −∞ à +10 dB le niveau du signal de la piste MASTER, qui est un mixage stéréo des pistes individuelles. ❽ Autres touches • Active/désactive le son (clic) du métronome. Le voyant s'allume quand il est activé. •...
  • Page 9: Face Inférieure

    Face inférieure ❶ Capot du compartiment des piles Ouvrez-le pour installer ou retirer les piles AA.
  • Page 10: Face Latérale

    Face latérale ❶ Lecteur de carte microSD Accepte les cartes conformes aux spécifications microSDHC/microSDXC.
  • Page 11: Face Arrière

    Face arrière ❶ Prises INPUT 1–2 Branchez des micros, des claviers et des guitares à ces entrées. Elles acceptent les connecteurs XLR et les fiches jack 6,35 mm (asymétriques). ❷ Prises OUTPUT Raccordez ces sorties par exemple à un amplificateur de puissance, à une sonorisation ou à des moniteurs amplifiés.
  • Page 12: Exemple De Connexion

    Exemple de connexion Voici un exemple de connexions pour enregistrer des voix et des guitares. ❶ Micros pour le chanteur et les choristes, la batterie et d'autres sources sonores Il est possible de brancher des micros dynamiques et électrostatiques. Lorsqu'un micro électrostatique (→ Armement des pistes pour est connecté, activez l'alimentation fantôme.
  • Page 13: Écran Tactile

    Écran tactile L'écran tactile du R12 affiche les informations nécessaires au fonctionnement. Touchez l’écran et faites glisser le doigt pour effectuer diverses opérations, dont la sélection, le réglage et les modifications. Cette section explique les différents écrans affichés par le R12. Présentation de l’écran d'accueil Il apparaît sur l'écran tactile quand on met le R12 sous tension.
  • Page 14 • Nombre total de régions audio et rythmiques : 50 • Régions de synthé : 80 ❹ Pistes Elles affichent les régions. L'affichage peut être changé comme suit. • Touchez pour effectuer un zoom arrière sur l'affichage de la timeline. (Cela permet d'afficher plus de mesures en même temps.)
  • Page 15 • Touchez pour effectuer un zoom avant sur l'affichage de la timeline. (Cela permet de mieux voir les détails.) • Glissez le doigt vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour afficher des pistes qui n’apparaissaient pas et rendre visible une autre partie de la timeline.
  • Page 16: Écran D'affichage Des Indicateurs De Niveau

    Écran d’affichage des indicateurs de niveau Cet écran affiche les indicateurs de niveau et les faders de toutes les pistes. Il permet de voir facilement le volume de toutes les pistes, il est donc utile pour enregistrer plusieurs canaux simultanément et faire la balance du mixage. ❶...
  • Page 17 Pour modifier la valeur de réglage d’un fader, ramenez le d’abord sur sa position de réglage actuelle. Cela lui permettra de refléter le réglage du fader de l'unité. ❾ Indicateur d'alimentation fantôme Lorsque l'alimentation fantôme est activée, il indique l'entrée qui la reçoit. ❿...
  • Page 18: Présentation De La Barre De Contrôle

    Présentation de la barre de contrôle La barre de contrôle apparaît en haut des écrans d’affichage des pistes et d’affichage des indicateurs de niveau. Outre l'affichage de la position actuelle dans les mesures, du tempo et du chiffrage de mesure, elle comprend des boutons pour divers réglages.
  • Page 19 ❹ Boutons de zoom avant/arrière Changent le grossissement de l'affichage de la timeline. •  : zoom avant sur l'affichage de la timeline. •  : zoom arrière sur l'affichage de la timeline. ❺ Niveau de charge des piles (uniquement en cas d'alimentation par piles) (→ Installation des...
  • Page 20 Utilisez-le pour mixer des enregistrements. ❿ Position d'enregistrement/lecture Affiche la position d'enregistrement/lecture. Durant l'enregistrement, elle s'affiche en rouge. Pendant la lecture, tirez-la horizontalement pour changer la position de lecture. ⓫ Bouton de changement d'écran Permet d’alterner entre l'écran d’affichage des pistes et l’écran d’affichage des indicateurs de niveau. •...
  • Page 21: Présentation Du Fonctionnement De L'écran Tactile

    Présentation du fonctionnement de l'écran tactile Opérations dans les différents écrans Pour faire fonctionner l'écran tactile, touchez-le et faites glisser le doigt dessus.   Toucher : sélectionner Touchez la valeur que vous souhaitez régler. La valeur de réglage actuelle est affichée en bleu.  ...
  • Page 22 Glisser : faire défiler les éléments Tout en touchant l'écran, glissez verticalement pour faire défiler.     Retour à l'écran précédent/écran d'accueil (écran d’affichage des pistes / écran d’affichage des indicateurs de niveau) Touchez en haut à gauche de l'écran. Pour revenir à l'écran d'accueil, touchez le nombre de fois nécessaire jusqu’à...
  • Page 23: Présentation De L'écran De Saisie Des Caractères

    Présentation de l'écran de saisie des caractères L'écran de saisie des caractères apparaît sur l'écran tactile pour permettre par exemple la saisie et l'édition des noms de fichiers. Touchez le clavier pour saisir les caractères. ❶ Zone de saisie des caractères Un curseur indique la position de saisie.
  • Page 24: Préparations

    Préparations Insertion de cartes microSD Éteignez l'unité puis ouvrez le cache du lecteur de carte microSD. Insérez la carte microSD dans le lecteur de carte microSD. Pour retirer une carte microSD, poussez-la un peu plus dans la fente afin de la faire ressortir puis tirez-la en dehors.
  • Page 25: Connexion De Dispositifs De Sortie

    Connexion de dispositifs de sortie Des moniteurs amplifiés et un casque peuvent être connectés pour vérifier le son. Utilisez OUTPUT pour régler le volume en sortie OUTPUT. Utilisez PHONES pour régler le volume du casque. NOTE : Éteignez les moniteurs amplifiés avant de les connecter. À...
  • Page 26: Fourniture De L'alimentation

    Fourniture de l'alimentation Le R12 peut fonctionner au moyen d'une alimentation connectée à son port USB (adaptateur secteur, alimentation par le bus USB ou batterie mobile) ou de piles AA. Une alimentation connectée au port USB aura priorité sur les piles AA si les deux coexistent. Installation des piles Pour faire fonctionner le R12 sur piles, ouvrez le compartiment des piles situé...
  • Page 27: Connexion De L'adaptateur Secteur

    Connexion de l'adaptateur secteur Branchez le câble de l'adaptateur secteur dédié (AD-17) au port USB (Type-C). Ensuite, branchez l'adaptateur secteur à une prise de courant. USB (Type-C) Emploi d'autres sources d'alimentation Le R12 peut fonctionner avec l'alimentation par le bus venant d'un ordinateur connecté au port USB (Type- C).
  • Page 28: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension Mise sous tension Vérifiez que les dispositifs de sortie connectés au R12 sont éteints. Réglez tous les et les faders au minimum. Appuyez sur jusqu'à ce que les indicateurs s'allument. (→ Ouverture de Cela met le R12 sous tension et ouvre l'écran des projets projets) ou l'écran d'accueil (→ Présentation de l’écran d'accueil) dans l'écran tactile.
  • Page 29: Mise Hors Tension

    Allumez les dispositifs de sortie connectés au R12. NOTE : • L'alimentation se coupe automatiquement après 10 heures sans utilisation. Si vous souhaitez que l'unité (→ Réglage de la reste toujours sous tension, désactivez la fonction d'économie automatique d'énergie. fonction d'extinction automatique) • Si « No SD Card! » (pas de carte SD !) s'affiche, vérifiez qu'une carte microSD est correctement insérée. (→ Insertion de cartes microSD) •...
  • Page 30: Réglage De La Date Et De L'heure (Première Mise Sous Tension)

    Réglage de la date et de l'heure (première mise sous tension) À la première mise sous tension après l'achat, réglez la date et l'heure lorsque l’écran de réglage Date/Time (date/heure) s’ouvre. Cela permet d’horodater les fichiers enregistrés. Touchez pour régler la date et l'heure. Touchez le format de date affiché...
  • Page 31 Touchez « Done » (Terminé). Cela confirme le réglage de la date et de l'heure et ouvre l'écran des projets (Projects). Créez un (→ Création de nouveaux projets à partir de modèles nouveau projet. Création de projets vides avec des réglages spécifiques) NOTE : Sans alimentation de façon prolongée, les réglages de date et d'heure conservés sont réinitialisés.
  • Page 32: Ouverture De Projets

    Ouverture de projets Le R12 sauvegarde et gère les données d'enregistrement et de lecture dans des unités appelées projets. Une liste des projets est affichée en écran Projects. Touchez un projet pour le sélectionner en vue d'y enregistrer, de le lire ou de l'éditer. De nouveaux projets peuvent également être créés dans l'écran Projects.
  • Page 33: Création De Nouveaux Projets

    Création de nouveaux projets Des modèles contenant déjà des boucles rythmiques dans différents genres peuvent être sélectionnés afin de créer des projets, ce qui facilite le démarrage d'un projet musical. Des projets peuvent également être créés en commençant par exemple par choisir le tempo et la mesure. NOTE : •...
  • Page 34: Création De Projets Vides Avec Des Réglages Spécifiques

    Touchez « Create » (créer). Cela créera un nouveau projet et ouvrira l'écran d’affichage des pistes, qui affiche la boucle rythmique pour le genre sélectionné. À savoir : • Les projets seront nommés « ZOOM0001 » – « ZOOM9999 ». Les noms de projet peuvent être changés (→ Changement des noms de ultérieurement.
  • Page 35 Touchez « Details ». Toucher « Create » créera un projet sans modifier les réglages. Modifiez les réglages du projet en les touchant puis en faisant glisser le doigt. ❶ Modification du nom de projet Touchez-le pour ouvrir l’écran de saisie des caractères. Voir Présentation de l'écran de saisie des caractères pour les procédures de modification.
  • Page 36 À savoir : ❶ Par défaut, les projets sont automatiquement nommés « ZOOM0001 » – « ZOOM9999 ». Touchez pour créer un projet avec un nom modifié. Ce nom sera enregistré et utilisé lors de la création de nouveaux projets, en lui ajoutant automatiquement des numéros consécutifs au format « 01 » à la fin. (→ Changement des noms de Les noms de projet peuvent être changés ultérieurement.
  • Page 37: Ouverture De Projets

    Ouverture de projets Touchez « Projects » dans l’écran Projects. Touchez le projet voulu pour le sélectionner. Le projet sélectionné sera encadré en bleu. À savoir : Touchez (tri par nom de projet) ou (tri par date et heure) pour modifier l'ordre affiché. Touchez « Open »...
  • Page 38 NOTE : Si le fichier de projet ouvert présente un problème, le message « Project Open Error! » (erreur d'ouverture de projet) apparaît. Suivez cette procédure pour réparer le projet. 1. Touchez « Execute » (exécuter). Cela va réparer et ouvrir le projet. Touchez « Cancel » (annuler) pour ne pas réparer. 2.
  • Page 39: Changement Des Réglages Du Projet

    Changement des réglages du projet Différents réglages de projet peuvent être faits en écran Project Settings. Les réglages sont séparément sauvegardés dans chaque projet. (→ Lecture de Les réglages de projet peuvent aussi être faits pendant la lecture. projets) Ouverture de l'écran des réglages du projet (Project Settings)  ...
  • Page 40: Changement Du Tempo Des Projets

    Changement du tempo des projets Ce changement affecte le tempo utilisé sur l'ensemble du morceau. Tirez le curseur « Tempo » ou touchez dans l'écran des réglages du projet (Project Settings) (→ Ouverture de l'écran des réglages du projet (Project Settings)). À savoir : •...
  • Page 41: Changement De La Mesure Des Projets

    Changement de la mesure des projets Ce changement affecte le réglage de mesure utilisé pour l'ensemble du morceau. Touchez le réglage « Time Signature » (chiffrage de mesure) souhaité dans l'écran Project Settings (→ Ouverture de l'écran des réglages du projet (Project Settings)). À...
  • Page 42: Réglage Du Clic (Métronome)

    Réglage du clic (métronome) Le R12 possède un métronome avec une fonction de précompte. Ce métronome, qui peut fonctionner pendant l'enregistrement et la lecture, possède des sons commutables, un réglage On/Off du précompte et un volume ajustable. Emploi du clic (métronome) Déterminez si le clic doit être entendu durant l'enregistrement et la lecture.
  • Page 43: Réglage Du Précompte

    Réglage du précompte Un clic peut se faire entendre avant l’enregistrement. (→ Ouverture de Touchez « On » ou « Off » pour « Precount » (précompte) dans l'écran Project Settings l'écran des réglages du projet (Project Settings)). Réglage Explication Off Cela désactive le précompte. Cela active le précompte. À...
  • Page 44: Changement Du Son Du Clic

    Changement du son du clic Le clic peut être réglé sur votre son préféré. (→ Ouverture de l'écran des Touchez le réglage « Sound » (son) souhaité dans l'écran Project Settings réglages du projet (Project Settings)). Réglage Explication Bell Son de métronome (avec cloche sur les temps accentués) Click Son de métronome (clic seul) Stick...
  • Page 45: Réglage Du Volume Du Clic

    Réglage du volume du clic (→ Ouverture de Tirez le curseur « Level » (niveau) ou touchez dans l'écran Project Settings l'écran des réglages du projet (Project Settings)). À savoir : • Le réglage peut aller de 0 à 100. • Utilisez pour choisir la ou les sorties du clic. - PHONES : le son n’est produit que par la prise PHONES (casque).
  • Page 46: Choix Des Pistes À Produire Comme Signaux Master Et Click

    Choix des pistes à produire comme signaux MASTER et CLICK Choisissez la destination de sortie de chaque piste. En réglant par exemple les pistes rythmiques sur CLICK, elles peuvent servir de clic pendant l'enregistrement, les prestations synchronisées et dans d'autres situations. Touchez les cases à...
  • Page 47: Réglage De La Balance De Volume Des Signaux Master Et Click Transmis Au Casque

    Réglage de la balance de volume des signaux MASTER et CLICK transmis au casque Lors de l'écoute au casque, la balance de volume entre les signaux de sortie MASTER et CLICK peut être réglée. Réglez sur PHONES (casque). Avec un réglage OUTPUT + PHONES, la balance réglée à l'aide des faders de piste se retrouve à la fois sur les prises OUTPUT et PHONES.
  • Page 48: Changement Des Réglages De Magnétisme

    Changement des réglages de magnétisme Le réglage de magnétisme (Snap) utilisé pour l'ensemble du projet peut être modifié. Avec un réglage « On », les notes et les régions se calent sur les graduations de la règle lorsqu'on les (→ Présentation de la barre de déplace contrôle).
  • Page 49: Emploi De L'accordeur

    Emploi de l'accordeur Utilisez la fonction accordeur pour accorder des guitares et d'autres instruments. (→ Ouverture de l'écran des réglages du Touchez « Tuner » (accordeur) dans l'écran Project Settings projet (Project Settings)). Cela ouvre l'écran de l’accordeur. Dans l'écran Input Routing (routage des entrées), sélectionnez l'entrée qui est connectée à la (→ Armement des pistes pour guitare, à...
  • Page 50: Sélection Du Type D'accordeur

    Sélection du type d'accordeur (→ Emploi de Touchez dans l'écran de l’accordeur l'accordeur). Affichage Explication Numéro de corde/note Chromatic Le nom de la note la plus proche (en – – – – – – – demi-tons) et l’ampleur du désaccord sont affichés. Guitar Accordage standard d'une guitare avec une 7e corde...
  • Page 51: Réglage Du Diapason De L'accordeur

    Réglage du diapason de l'accordeur dans l'écran de l’accordeur (→ Touchez Emploi de l'accordeur). NOTE : Le réglage peut aller de 435 Hz à 445 Hz. Emploi de flat tunings Toutes les cordes peuvent être abaissées de 1 à 3 demi-tons par rapport à l’accordage standard. (→ Emploi de Touchez dans l'écran de l’accordeur...
  • Page 52: Enregistrement

    Enregistrement Processus d'enregistrement (→ Insertion de cartes • Insérez une carte microSD microSD) • Connectez des micros, des instruments et d'autres sources aux Préparation avant (→ Connexion d’appareils entrées sources) (→ Mise sous l’enregistrement • Mettez sous tension tension) (→ Création de nouveaux • Créez un nouveau projet projets) ou ouvrez (→ Ouverture de un projet...
  • Page 53: Réglages D'entrée

    Réglages d'entrée Connexion d’appareils sources Connectez les appareils que vous voulez enregistrer. Il est possible de connecter des micros, des guitares, des basses, des synthétiseurs et d'autres instruments. ■ Connexion de micros Branchez des micros dynamiques et électrostatiques aux entrées INPUT 1 et 2 à l'aide de câbles de micro à connecteurs XLR.
  • Page 54 ■ Connexion de guitares, de basses et d'autres instruments Des guitares, basses, synthétiseurs et autres instruments électroniques peuvent être connectés aux entrées INPUT 1 et 2 à l'aide de câbles dotés de fiches jack 6,35 mm standard. Pour connecter directement une guitare ou une basse à micros passifs, utilisez l'entrée INPUT 1 et réglez sur ON.
  • Page 55: Armement Des Pistes Pour L'enregistrement

    Armement des pistes pour l'enregistrement Des pistes peuvent être sélectionnées pour l'enregistrement. • Lorsqu'une piste audio est sélectionnée, le son entrant par la prise INPUT correspondante est enregistré. • Lorsqu'une piste de synthétiseur est sélectionnée, les données MIDI reçues par exemple d'un clavier MIDI sont enregistrées.
  • Page 56 NOTE : L'enregistrement sur des pistes rythmiques n'est pas possible. Touchez les icônes d'alimentation fantôme pour les entrées auxquelles sont connectés des micros électrostatiques qui nécessitent une alimentation fantôme. Les icônes d'entrée touchées s'allument, indiquant que l'alimentation fantôme est activée. Touchez L'écran d'accueil réapparaît.
  • Page 57: Réglage Des Niveaux D'entrée

    Réglage des niveaux d'entrée Les niveaux des signaux entrant dans le R12 peuvent être ajustés. Tournez pour régler les niveaux des entrées INPUT 1 et 2. Réglez-les pour que leur voyant ne s'allume pas. À savoir : • En cas de distorsion du son alors que vous avez baissé le niveau d'entrée, essayez de changer la position des micros et de régler le niveau de sortie des appareils connectés.
  • Page 58: Emploi De La Fonction Comp/Limiter/Gate

    Emploi de la fonction Comp/Limiter/Gate Le volume peut être réglé de manière appropriée en fonction du niveau des signaux entrants et les bruits indésirables peuvent être supprimés, ce qui rend le son plus clair. • Comp (compresseur) Le compresseur réduit les différences de niveau entre les sons forts et les sons faibles, ce qui rend le son plus clair.
  • Page 59 Paramètre Explication Threshold Compresseur/limiteur : règle le seuil de niveau d’entrée à partir duquel l’effet se déclenche. Lorsque le niveau d'entrée dépasse ce seuil, le niveau excédentaire est compressé avec un rapport de 1:4 pour le compresseur et de 1:20 pour le limiteur.
  • Page 60 Touchez Avec ◀ et ▶, sélectionnez une entrée pour le réglage de la fonction Comp/Limiter/Gate. Sélectionnez « Input 1 » ou « Input 2 ». À savoir : Les réglages de Comp/Limiter/Gate peuvent être faits séparément pour chaque entrée. Touchez le réglage souhaité. Réglage Explication Off Désactive le compresseur/limiteur/gate. Aucun des réglages décrits à partir de l'étape 2 ne peut être effectué.
  • Page 61 Tirez le curseur Threshold ou touchez pour régler le niveau du seuil. À savoir : Le réglage peut aller de −16 à −2 dB FS pour le compresseur et le limiteur. Le réglage peut aller de −80 à −2 dB FS pour le noise gate. Tirez le curseur Attack Time ou touchez pour régler la durée de l'attaque.
  • Page 62: Réglages De Piste

    Réglages de piste Des réglages peuvent être effectués pour les pistes à enregistrer. Les types de pistes peuvent être sélectionnés, l’égaliseur, les effets spatiaux et de distorsion peuvent être réglés, le panoramique d’écoute de contrôle peut être défini et les effets par boucle départ/retour peuvent être ajustés.
  • Page 63 Réglage Explication Des données MIDI peuvent être reçues et des fichiers MIDI provenant de cartes microSD et de clés USB peuvent être placés Piste de synthé en tant que régions et utilisés avec le synthétiseur du R12 comme source sonore. Les données MIDI jouées sur un clavier MIDI peuvent être (→ Emploi du enregistrées et lues.
  • Page 64: Ouverture Des Écrans Track Settings (Réglages De Piste)

    Ouverture des écrans Track Settings (réglages de piste) Dans les écrans Track Settings, vous pouvez régler l'égaliseur et les effets par boucle départ/retour, ainsi que le panoramique d’écoute de contrôle et les couplages stéréo. Double-cliquez sur l'en-tête de la piste que vous souhaitez régler. Touchez « Track Settings »...
  • Page 65: Réglage Du Panoramique D'écoute De Contrôle

    Réglage du panoramique d’écoute de contrôle Le panoramique gauche-droite de chaque piste peut être réglé pour l'écoute de contrôle des signaux entrants, au casque ou sur des moniteurs amplifiés. (→ Ouverture des écrans Track Settings (réglages de Dans un écran de réglages de piste piste)), tirez le curseur de panoramique (Pan) ou touchez NOTE :...
  • Page 66: Réglage De L'égaliseur

    Réglage de l'égaliseur Il est possible de régler le niveau d'accentuation ou d’atténuation de chaque bande de fréquences. (→ Ouverture des écrans Track Settings (réglages de Dans un écran de réglages de piste piste)), tirez les curseurs EQ Low, Middle et High ou touchez ■...
  • Page 67: Activation Du Couplage Stéréo

    Activation du couplage stéréo Deux pistes adjacentes (par exemple 1 et 2 ou 3 et 4) peuvent être définies comme une seule piste stéréo. Cela permet à ces entrées d'être traitées comme un son stéréo. Les pistes enregistrent des données stéréo, ce qui est pratique par exemple lors de l’édition.
  • Page 68: Emploi Des Effets

    Emploi des effets Le R12 possède des effets équivalents à ceux des processeurs multi-effets ZOOM. En plus de la réverbération, du délai et d'autres effets individuels, il est possible de sélectionner des mémoires de patch contenant jusqu'à trois effets. Sélectionner des effets et des mémoires de patch permet d'appliquer une variété...
  • Page 69: Emploi D'effets De Boucle Départ/Retour

    Emploi d’effets de boucle départ/retour Les niveaux de départ des signaux envoyés à l'effet peuvent être réglés pour chacune des pistes. Plus le niveau de départ est élevé, plus l'effet est présent. (→ Ouverture des écrans Track Settings Touchez « Send Effect » dans un écran de réglages de piste (réglages de piste)).
  • Page 70 Tirez les curseurs Send Effect pour régler l'effet. Les paramètres réglables dépendent de l’effet sélectionné à l'étape 2. Si « Patch Memory » a été sélectionné à l'étape 2, les curseurs de réglage d'effet sont désactivés et apparaissent grisés. Utilisez le fader EFFECT pour régler le niveau d'effet de toutes les pistes. NOTE : Pour enregistrer les sons traités par des effets, utilisez les effets d’insertion (entrée).
  • Page 71: Emploi D'effets D'insertion (Entrée)

    Emploi d'effets d’insertion (entrée) Touchez un en-tête de piste dans l'Écran d’affichage des pistes pour sélectionner la piste audio à laquelle affecter l'effet d’insertion (entrée). NOTE : Les effets ne peuvent être utilisés que sur des pistes audio. Touchez dans la barre de contrôle. Dans l'écran Effect (effet), sélectionnez une mémoire de patch (①), puis touchez (②).
  • Page 72: Édition Des Mémoires De Patch

    Édition des mémoires de patch Ouverture de l'écran d’édition (Edit) d’une mémoire de patch Dans l'écran Effect (effet), touchez en face de la mémoire de patch que vous souhaitez éditer. Cela ouvre l'écran d’édition (Edit) de cette mémoire de patch. ❶...
  • Page 73: Activation/Désactivation Des Mémoires De Patch

    ❼ Bouton d’édition du nom de la mémoire de patch Touchez-le pour ouvrir l’écran de saisie des caractères. Voir Présentation de l'écran de saisie des caractères pour les procédures de modification. ❽ Sélectionner la mémoire de patch suivante À savoir : Le contenu des mémoires de patch modifiées sera automatiquement sauvegardé.
  • Page 74: Réglage Des Paramètres D'effet

    Réglage des paramètres d'effet Touchez l'effet que vous souhaitez modifier dans l'écran d’édition (Edit) de la mémoire de patch (→ Ouverture de l'écran d’édition (Edit) d’une mémoire de patch). Cela ouvre l'écran des réglages d’effet. Réglez l'effet. ❶ Revenir à l'écran d’édition (Edit) de la mémoire de patch ❷...
  • Page 75: Copie De Mémoires De Patch

    Copie de mémoires de patch Les modifications de mémoire de patch sont automatiquement sauvegardées. Pour sauvegarder le patch d’origine avant de le modifier, copiez-le dans une mémoire de patch vide. (→ Ouverture de l'écran d’édition Touchez dans l'écran d’édition (Edit) de la mémoire de patch (Edit) d’une mémoire de patch).
  • Page 76: Changement Des Noms De Mémoires De Patch

    Changement des noms de mémoires de patch (→ Ouverture de l'écran d’édition Touchez dans l'écran d’édition (Edit) de la mémoire de patch (Edit) d’une mémoire de patch). Cela ouvre l'écran de saisie de caractères. Saisissez le nom de la mémoire de patch. Voir Présentation de l'écran de saisie des caractères pour la façon de saisir les caractères.
  • Page 77: Changement Des Niveaux Des Mémoires De Patch

    Changement des niveaux des mémoires de patch (→ Ouverture de l'écran d’édition (Edit) d’une Dans l'écran d’édition (Edit) de la mémoire de patch mémoire de patch), tirez le curseur « Patch Level » (niveau du patch) ou touchez NOTE : Le réglage peut aller de 0 à 120.
  • Page 78: Enregistrement

    Enregistrement Pressez lorsque l'écran d’affichage des pistes ou l’écran d’affichage des indicateurs de niveau est ouvert. Cela lance l'enregistrement à partir de la position de lecture actuelle. Le voyant s'allume pendant l'enregistrement. Presser depuis un autre écran que l'écran d’affichage des pistes ou l’écran d’affichage des indicateurs de niveau fait s’ouvrir l'un de ces écrans.
  • Page 79 À savoir : • Presser durant la lecture lance le réenregistrement depuis ce point. • Voir Emploi du synthétiseur pour obtenir des informations sur l'enregistrement d'une piste de synthé. • Même pendant l'enregistrement, vous pouvez toucher les boutons de changement d'écran ( pour passer à...
  • Page 80: Emploi Des Boucles Rythmiques Internes

    Emploi des boucles rythmiques internes Le R12 comprend des boucles rythmiques dans différents genres. En réglant le type de piste sur rythme, des patterns (rythmes) de batterie et autres boucles rythmiques peuvent lui être affectés comme désiré et ensuite lus. Dans l'Écran d’affichage des pistes, touchez la piste sur laquelle vous souhaitez placer une boucle...
  • Page 81 Touchez pour écouter les boucles rythmiques. La boucle rythmique sélectionnée sera lue. Touchez à nouveau pour arrêter la lecture. Touchez en face de la boucle rythmique que vous voulez utiliser. Le rythme sélectionné est ajouté à la piste rythmique. NOTE : •...
  • Page 82 ■ Boucles rythmiques Le R12 dispose de sections Intro (introduction), Verse (couplet), Bridge (pont), Chorus (refrain) et Outro (finale) pour les boucles rythmiques suivantes. Genre Genre 8th Note Beats Bounce Pop 16th Note Beats Modern R&B 4th Note Beats Neo Soul Pop Rock Modern 80’s Retro Rock...
  • Page 83: Emploi Du Synthétiseur

    Emploi du synthétiseur Le R12 comprend différents sons de synthétiseur. En connectant un clavier MIDI USB (vendu séparément) au R12, ce clavier peut être utilisé pour enregistrer (→ Emploi de claviers le son de synthétiseur sélectionné. MIDI) Sélection du son de synthé Dans l'Écran d’affichage des pistes, touchez la piste sur laquelle vous souhaitez enregistrer le synthé.
  • Page 84 Touchez pour vérifier le son d'un synthé. Cela ouvrira un clavier. Touchez le clavier pour faire jouer le son. ❶ Revenir à l’écran précédent. ❷ Baisser d'une octave. ❸ Monter d'une octave. À savoir : • Chaque do du clavier porte son nom affiché (à chaque octave). •...
  • Page 85: Enregistrement

    Enregistrement En vous référant à Emploi de claviers MIDI, connectez un clavier MIDI au R12. Touchez dans l'écran Input Routing (routage des entrées) pour qu'il s'allume en rouge (→ Armement des pistes pour l'enregistrement). Pressez L'enregistrement commencera à partir de la position de lecture actuelle. Jouez sur le clavier MIDI.
  • Page 86: Lecture De Projets

    Lecture de projets Pressez   Actions des touches pendant la lecture • Rechercher en arrière/avant : presser et maintenir • Faire avancer et reculer la position de lecture : presser • Arrêter : presser • Revenir au début : presser à l’arrêt • Régler le volume d’une piste : déplacer son fader de canal •...
  • Page 87 Actions sur l’écran tactile pendant la lecture • Zoom horizontal avant/arrière : Toucher pour effectuer un zoom arrière Toucher pour effectuer un zoom avant sur l'affichage de la timeline. sur l'affichage de la timeline. (Cela permet d'afficher plus de mesures en (Cela permet d'afficher plus de détails.)
  • Page 88: Édition Des Projets

    Édition des projets Les données audio et les notes enregistrées peuvent être modifiées par région. Par exemple, des régions peuvent être déplacées, supprimées, copiées, collées, mises en boucle et scindées. Grâce à l'édition de forme d'onde, il est possible d'étirer des régions audio sans modifier la hauteur du son, et de supprimer les parties inutiles.
  • Page 89: Déplacement Simultané De Plusieurs Régions

    À savoir : Si la fonction de magnétisme (Snap) est activée, la région se calera sur une graduation de la règle lors de son (→ Changement des réglages de déplacement. magnétisme) ■ Déplacement simultané de plusieurs régions Dans l'Écran d’affichage des pistes, touchez deux fois rapidement une région que vous souhaitez déplacer.
  • Page 90 Faites glisser les régions sélectionnées à l’endroit souhaité. Touchez « Deselect » (désélectionner) pour revenir à l’écran précédent.
  • Page 91: Bouclage Des Régions

    Bouclage des régions Les régions peuvent être mises en boucle (lues de manière répétée). Dans l'Écran d’affichage des pistes, touchez la région que vous souhaitez lire en boucle. Cela surligne la région sélectionnée. Tirez sur le bord droit de la région. Tirer vers la droite augmente le nombre de répétitions, tandis que tirer vers la gauche le diminue.
  • Page 92: Création De Régions De Piste De Synthé Vides (Piste De Synthé Uniquement)

    Création de régions de piste de synthé vides (piste de synthé uniquement) (→ Édition des notes (régions Des régions peuvent être créées pour ajouter manuellement des notes MIDI. synthé)) Dans l'Écran d’affichage des pistes, touchez deux fois rapidement une zone sans région sur la piste de synthé.
  • Page 93: Chargement De Fichiers Wav En Tant Que Régions

    Chargement de fichiers WAV en tant que régions Les fichiers WAV des cartes microSD et des clés USB peuvent être chargés dans les projets. NOTE : Les fichiers aux formats suivants peuvent être chargés. • Fichiers WAV : 44,1 kHz/16 bit ou 44,1 kHz/24 bit selon le réglage du projet Copiez à...
  • Page 94 Touchez « Add Audio File » (ajouter un fichier audio). Touchez « Project » pour charger à partir d'un projet, « SD Card » pour charger à partir d'une carte microSD, ou « USB Memory » pour charger à partir d'une clé USB. À savoir : (→ Connexion de clés Pour charger à...
  • Page 95 Touchez en face du fichier que vous souhaitez charger. NOTE : • Un message d'erreur apparaîtra s'il ne peut être chargé. Sélectionnez un autre fichier. • Le chargement ne sera pas possible s’il devait entraîner le dépassement du nombre maximal de régions pour le projet.
  • Page 96: Chargement De Fichiers Midi En Tant Que Régions

    Chargement de fichiers MIDI en tant que régions Les fichiers MIDI des cartes microSD et des clés USB peuvent être chargés dans les projets. NOTE : Les fichiers MIDI aux formats suivants peuvent être chargés. • Fichier MIDI standard (Standard MIDI file ou SMF) : Format 0/Format 1 Copiez à...
  • Page 97 Touchez « Add MIDI File » (ajouter un fichier MIDI). Touchez le canal du fichier MIDI que vous souhaitez charger. NOTE : • Cela charge les notes du canal sélectionné. • Lorsque vous chargez un fichier MIDI avec des notes appartenant à plusieurs canaux, sélectionner « Ch All »...
  • Page 98 Touchez pour écouter le fichier que vous souhaitez charger. Cela fera lire le fichier sélectionné. s'allumera ( Touchez pour arrêter la lecture. Touchez en face du fichier que vous souhaitez charger. Cela termine le chargement sur la piste et ouvre l'écran d’affichage des pistes. NOTE : •...
  • Page 99: Copie Et Collage De Régions

    Copie et collage de régions Des régions peuvent être copiées et collées à d'autres endroits. Dans l'Écran d’affichage des pistes, touchez deux fois rapidement la région que vous souhaitez copier et coller. Cela surligne cette région et ouvre le menu des options en haut de l'écran. Touchez « Copy »...
  • Page 100 Touchez deux fois rapidement la piste où vous voulez coller, dans une zone sans région. Le menu des options s'affichera en haut de l'écran. Touchez « Paste » (coller). Cela colle la région copiée à la position de lecture. La position de lecture se cale ensuite sur la fin de la région collée. Touchez n'importe où...
  • Page 101: Suppression De Régions

    Suppression de régions Dans l'Écran d’affichage des pistes, touchez deux fois rapidement la région que vous souhaitez supprimer. Cela surligne cette région et ouvre le menu des options en haut de l'écran. Touchez « Delete » (supprimer). Touchez « Execute » (exécuter). La région sélectionnée sera supprimée. Touchez « Cancel »...
  • Page 102: Suppression Simultanée De Plusieurs Régions

    ■ Suppression simultanée de plusieurs régions Dans l'Écran d’affichage des pistes, touchez deux fois rapidement une région que vous souhaitez supprimer. Cela surligne cette région et ouvre le menu des options en haut de l'écran. Touchez « Select » (sélectionner). Touchez les autres régions que vous souhaitez supprimer. Les régions sélectionnées seront surlignées.
  • Page 103 Touchez « Execute » (exécuter). La région sélectionnée sera supprimée. Touchez « Cancel » (annuler) pour ne pas supprimer et pour revenir à l’écran précédent.
  • Page 104: Scission De Régions

    Scission de régions Les régions peuvent être scindées. Dans l'Écran d’affichage des pistes, amenez la position de lecture là où vous souhaitez scinder la région. Touchez deux fois rapidement la région que vous voulez scinder. Cela surligne cette région et ouvre le menu des options en haut de l'écran. Touchez « Split »...
  • Page 105: Édition Des Formes D'onde (Régions Audio/Rythmiques)

    L'écran d'édition de forme d’onde de la région sélectionnée s'ouvre.   ■ Principales opérations dans l'écran d'édition de forme d'onde • Zoom horizontal avant/arrière : toucher • Faire défiler horizontalement : glisser le doigt vers la gauche et la droite À savoir : Lorsque l'écran d'édition de forme d'onde est ouvert, presser...
  • Page 106: Recadrage Des Régions

    Recadrage des régions Les régions peuvent être recadrées pour supprimer des parties non désirées. Dans l'écran d'édition de forme d'onde, tirez à gauche/droite en bas à gauche et à droite de la région pour définir la plage voulue. Faites-le de façon à ne garder que la partie nécessaire. Les parties situées en dehors de la plage ainsi sélectionnée seront coupées.
  • Page 107: Changement De Longueur Des Régions Sans Changement De Hauteur Du Son

    Changement de longueur des régions sans changement de hauteur du son Les longueurs des régions peuvent être modifiées sans changer la hauteur de leur son. Les régions dont la longueur a été modifiée peuvent être sauvegardées comme de nouvelles données audio.
  • Page 108 Saisissez le nom de fichier du fichier audio modifié. Voir Présentation de l'écran de saisie des caractères pour la façon de saisir les caractères. Lorsque « Done » (terminé) apparaît, touchez « Close » (fermer). Le fichier dont la longueur a été modifiée sera affecté à la piste.
  • Page 109: Arrêt Des Modifications

    Arrêt des modifications Touchez dans l'écran d'édition de forme d'onde. L'écran d’affichage des pistes s'ouvrira de nouveau.
  • Page 110: Édition Des Notes (Régions De Synthé)

    L'écran Piano Roll (clavier vertical) s'ouvre pour la piste de synthé sélectionnée.   ■ Principales opérations dans l'écran Piano Roll • Zoom horizontal avant/arrière : toucher • Zoom vertical avant/arrière : toucher • Faire défiler horizontalement : glisser le doigt vers la gauche et la droite...
  • Page 111: Ajout/Suppression De Notes

    Ajout/suppression de notes Des notes peuvent être ajoutées pour jouer des sons de synthé utilisant leurs données de hauteur, de durée et de dynamique. Dans l'écran Piano Roll, touchez pour activer cette fonction ( ) (fonction désactivée : Ajoutez une note. Touchez le Piano Roll (zone à...
  • Page 112: Changement De La Durée Des Notes

    Changement de la durée des notes Dans l'écran Piano Roll, touchez pour activer cette fonction ( ) (fonction désactivée : Touchez une note et faites-la glisser vers la gauche ou la droite pour modifier sa durée. À savoir : La durée la plus courte correspond à une triple-croche.
  • Page 113: Réglage De La Dynamique (Force Ou " Vélocité ") De La Note

    Réglage de la dynamique (force ou « vélocité ») de la note Dans l'écran Piano Roll, touchez pour activer cette fonction ( ) (fonction désactivée : Touchez la note dont vous voulez régler la dynamique. Un curseur de dynamique (Velocity) apparaît en haut de l'écran. Tirez le curseur ou touchez pour régler la dynamique.
  • Page 114 Recadrage des régions Les régions peuvent être recadrées pour supprimer des parties non désirées. Dans l'écran Piano Roll, touchez pour désactiver ces fonctions. Tirez à gauche/droite en bas à gauche et à droite de la région pour définir la plage voulue. Faites-le de façon à...
  • Page 115: Édition Des Pistes

    Édition des pistes Lors de cette édition, des pistes peuvent être supprimées et déplacées, une piste de synthé peut être convertie en piste audio, et des données de pistes peuvent être exportées sous forme de données audio. Suppression de pistes Une piste sélectionnée peut être supprimée.
  • Page 116 Touchez « Execute » (exécuter). Cela supprimera la piste sélectionnée et toutes les régions qu'elle contient. Touchez « Cancel » (annuler) pour ne pas supprimer et pour revenir à l’écran précédent. NOTE : Soyez sûr de vous avant d'utiliser cette fonction car les fichiers de piste supprimés seront complètement effacés de la carte microSD.
  • Page 117: Conversion D'une Piste De Synthé En Piste Audio

    Conversion d'une piste de synthé en piste audio Une seule piste de synthé est disponible, donc la conversion d'une piste de synthé en piste audio permet de créer une nouvelle piste de synthé. Les notes d'une piste de synthé peuvent être jouées avec le son actuellement sélectionné et exportées sous forme de fichier audio.
  • Page 118 Touchez « Convert to Audio » (convertir en audio). Saisissez le nom du fichier audio à exporter. Voir Présentation de l'écran de saisie des caractères pour la façon de saisir les caractères. Lorsque « Done » (terminé) apparaît, touchez « Close » (fermer). Cela convertit la piste de synthé en une piste audio et ramène à l'écran d’affichage des pistes.
  • Page 119: Exportation De Pistes

    Exportation de pistes Les pistes peuvent être exportées sous forme de fichiers WAV dans le dossier AUDIO ou de fichiers MIDI dans le dossier MIDI de la carte microSD. Dans l'Écran d’affichage des pistes, touchez deux fois rapidement l'en-tête de la piste que vous souhaitez exporter comme fichier WAV ou MIDI.
  • Page 120 Touchez « Export » (exporter). Saisissez le nom du fichier WAV ou MIDI à exporter. Voir Présentation de l'écran de saisie des caractères pour la façon de saisir les caractères. Lorsque « Done » (terminé) apparaît, touchez « Close » (fermer). Cela exporte la piste sous forme de fichier WAV ou MIDI et ramène à l'écran d’affichage des pistes.
  • Page 121: Réorganisation Des Pistes

    Réorganisation des pistes Touchez l'en-tête de la piste que vous souhaitez réordonner dans l'Écran d’affichage des pistes. Cela surligne l’en-tête de la piste touchée. Faites-le glisser à l’endroit souhaité.
  • Page 122: Emploi De Marqueurs

    Emploi de marqueurs En ajoutant au début des différentes parties du morceau des marqueurs avec des noms, comme par exemple intro, couplet et refrain, la structure globale du morceau se visualise plus facilement, ce qui est utile lors de l'édition et du mixage. Les marqueurs sont affichés dans la règle de la barre de contrôle.
  • Page 123 À savoir : • Les noms des marqueurs sont attribués automatiquement chaque fois qu'un marqueur est ajouté, dans l'ordre suivant. Intro → Verse → Chorus → Bridge → Outro → Verse → Verse → ... Les noms des marqueurs peuvent être changés à l'étape 5. •...
  • Page 124: Déplacement Des Marqueurs

    Déplacement des marqueurs Dans l'Écran d’affichage des pistes, amenez la position de lecture sur le marqueur que vous souhaitez déplacer. À savoir : La position de lecture peut être déplacée d’une graduation de règle à la fois en pressant Touchez Cela ouvre le menu des marqueurs en haut de l'écran. Touchez pour déplacer le marqueur.
  • Page 125: Changement Des Noms De Marqueur

    Changement des noms de marqueur Dans l'Écran d’affichage des pistes, amenez la position de lecture sur le marqueur que vous souhaitez renommer. À savoir : La position de lecture peut être déplacée d’une graduation de règle à la fois en pressant Touchez Cela ouvre le menu des marqueurs en haut de l'écran.
  • Page 126 Changez le nom du marqueur. Voir Présentation de l'écran de saisie des caractères pour la façon de saisir les caractères. À savoir : Un nom de marqueur peut avoir un maximum de 10 caractères. Lorsque « Done » (terminé) apparaît, touchez « Close » (fermer). Cela change le nom du marqueur et ramène à l'écran d’affichage des pistes.
  • Page 127: Suppression De Marqueur

    Suppression de marqueur Dans l'Écran d’affichage des pistes, amenez la position de lecture sur le marqueur que vous souhaitez supprimer. À savoir : La position de lecture peut être déplacée d’une graduation de règle à la fois en pressant Touchez Cela ouvre le menu des marqueurs en haut de l'écran. Touchez « Delete »...
  • Page 128: Mixage Des Projets

    Mixage des projets Alternez entre l'Écran d’affichage des pistes l'Écran d’affichage des indicateurs de niveau selon vos besoins lors du mixage. Touchez pour changer d’écran. Passage à l'écran d’affichage des indicateurs de Passage à l'écran d’affichage des pistes niveau Vérification du niveau des pistes Les niveaux de toutes les pistes, le niveau général et le niveau de l'effet de boucle départ/retour peuvent être vérifiés d'un coup d'œil sur l'écran d'affichage des indicateurs de niveau.
  • Page 129: Coupure Du Son Des Pistes

    Coupure du son des pistes Les signaux de certaines pistes peuvent être réduits au silence. Tirez les numéros de piste vers la droite dans l'Écran d’affichage des pistes. Cela ouvre la table de mixage. Touchez Cela coupe le son de cette piste, et s'allume ( Plusieurs pistes peuvent être rendues muettes simultanément.
  • Page 130: Écoute Des Seules Pistes Sélectionnées (Solo)

    Écoute des seules pistes sélectionnées (solo) Il est possible de sélectionner des pistes pour que seuls leurs signaux soient entendus. Tirez les numéros de piste vers la droite dans l'Écran d’affichage des pistes. Cela ouvre la table de mixage. Touchez Cela coupe le son de toutes les autres pistes, et s'allume ( Plusieurs pistes peuvent être mises en solo simultanément.
  • Page 131: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Utilisez les faders de canal pour régler les niveaux individuels des pistes, le fader EFFECT pour le niveau de l'effet de boucle départ/retour et le fader MASTER pour le niveau général. Vérifiez les niveaux dans l’Écran d’affichage des indicateurs de niveau.
  • Page 132 À savoir : Si un fader physique a une position différente de celle voulue par son réglage interne, ce fader physique ne règle plus le niveau. Alignez d'abord la position du fader physique avec sa position interne actuelle. Le fader physique contrôlera alors de nouveau le niveau. ❶...
  • Page 133: Réglage Du Panoramique, De L'égaliseur Et Des Effets Des Pistes

    Réglage du panoramique, de l’égaliseur et des effets des pistes Réglage du panoramique Il est possible de régler le panoramique stéréo gauche-droite des sons lus sur les pistes. Voir Réglage du panoramique d’écoute de contrôle pour les détails de fonctionnement. Réglage de l'égaliseur Les bandes de fréquences des différentes pistes peuvent être accentuées ou atténuées.
  • Page 134: Mixage De Réduction

    Mixage de réduction Un projet enregistré peut être mixé et restitué sous forme de fichier de mixage stéréo (WAV). Le fichier de mixage stéréo sera sauvegardé dans le dossier « AUDIO » de la carte microSD au format suivant. • Fréquence d'échantillonnage : 44,1 kHz (→ Création de projets vides avec des •...
  • Page 135: Gestion Des Projets

    Gestion des projets Les projets créés avec le R12 sont sauvegardés sur la carte microSD. Les noms des projets sauvegardés sur carte microSD peuvent être changés. Ces projets peuvent également être copiés et supprimés et leur date/heure de création ainsi que les données de format peuvent être vérifiées.
  • Page 136 ❶ Dossiers de projet Ils contiennent les données d'enregistrement et les réglages d’un projet. Les dossiers sont créés avec les noms « ZOOM0001 » – « ZOOM9999 ». ❷ Fichiers audio enregistrés pour chaque piste Les fichiers audio créés seront nommés de la façon suivante. REC01_01.WAV ①...
  • Page 137: Structure Des Dossiers Et Fichiers Des Clés Usb

    Structure des dossiers et fichiers des clés USB Lorsqu'une clé USB est connectée au R12, des dossiers y sont créés comme indiqué ci-dessous. Le R12 peut écrire les données de projet dans les dossiers suivants et charger les fichiers nécessaires à partir de ceux-ci.
  • Page 138: Connexion De Clés Usb

    Connexion de clés USB Connectez les clés USB au port USB. Utilisez des clés USB compatibles avec l'USB Type-C. USB (Type-C) NOTE : • Ne retirez jamais une clé USB si des données sont en cours de transfert. • Pour connecter à la fois une clé USB et un adaptateur secteur, utilisez un concentrateur (hub) USB qui prend en charge la fonction d'alimentation Power Delivery.
  • Page 139: Ouverture Du Menu Project Option (Options De Projet)

    Ouverture du menu Project Option (options de projet) Gérez les projets dans l'écran Project Option (options de projet). Touchez dans l'écran d'accueil (écran d’affichage des pistes/écran d’affichage des indicateurs de niveau). Écran d’affichage des pistes Écran d’affichage des indicateurs de niveau Cela ouvre l'écran des réglages du projet (Project Settings).
  • Page 140 Touchez « Option ». Cela ouvre l'écran Project Option (options de projet) pour le projet sélectionné.
  • Page 141: Changement Des Noms De Projet

    Changement des noms de projet (→ Ouverture du menu Project Option Touchez « Rename » (renommer) dans le menu Project Option (options de projet)) du projet que vous souhaitez renommer. Changez le nom du projet. Voir Présentation de l'écran de saisie des caractères pour la façon de saisir les caractères.
  • Page 142: Duplication De Projets

    Duplication de projets (→ Ouverture du menu Project Option Touchez « Duplicate » (dupliquer) dans le menu Project Option (options de projet)) du projet que vous souhaitez dupliquer. Saisissez un nom pour le projet dupliqué. Voir Présentation de l'écran de saisie des caractères pour la façon de saisir les caractères.
  • Page 143: Contrôle Des Informations Sur Le Projet

    Contrôle des informations sur le projet (→ Ouverture du menu Project Option (options Touchez « Information » dans le menu Project Option projet)) du projet dont vous souhaitez vérifier les informations. Cela ouvre l'écran Information du projet dans lequel vous pouvez vérifier les informations suivantes. Élément Explication Date/Time...
  • Page 144: Suppression De Projets

    Suppression de projets (→ Ouverture du menu Project Option Touchez « Delete » (supprimer) dans le menu Project Option (options de projet)) du projet que vous souhaitez supprimer. Touchez « Execute » (exécuter). Touchez « Cancel » (annuler) pour ne pas supprimer et pour revenir à l’écran précédent. Lorsque « Done »...
  • Page 145: Conversion De Projets En Fichiers Wav

    Conversion de projets en fichiers WAV Les projets peuvent être convertis au format suivant dans le dossier AUDIO d'une carte microSD ou dans le dossier ZOOM_R12 > AUDIO d'une clé USB. • Fichier WAV stéréo • Fréquence d'échantillonnage : 44,1 kHz (→ Création de projets vides avec des •...
  • Page 146 Touchez l'endroit où le fichier WAV stéréo converti doit être sauvegardé. Réglage Explication To SD Card La conversion se fait sur la carte microSD. To USB Memory La conversion se fait sur la clé USB. Saisissez le nom du fichier. Voir Présentation de l'écran de saisie des caractères pour la façon de saisir les caractères.
  • Page 147: Sauvegarde De Projets Sur Des Clés Usb

    Sauvegarde de projets sur des clés USB Les projets sont sauvegardés sur des cartes microSD, mais les sauvegardes peuvent également se faire sur des clés USB. Les projets seront sauvegardés dans le dossier ZOOM_R12 > PROJECT d’une clé USB. (→ Connexion de clés Connectez une clé...
  • Page 148: Importation De Projets Depuis Des Clés Usb

    Importation de projets depuis des clés USB Les projets sauvegardés dans le dossier ZOOM_R12 > PROJECTS d’une clé USB peuvent être importés dans (→ Structure des dossiers et fichiers des clés des cartes microSD. USB) (→ Connexion de clés Connectez une clé USB au port USB (Type-C) USB).
  • Page 149 Lorsque « Done » (terminé) apparaît, touchez « Close » (fermer). Cela termine l'importation et rouvre l'écran Import (représenté à l'étape 3).
  • Page 150: Emploi Comme Interface Audio

    Emploi comme interface audio Le R12 peut servir d'interface audio USB à 2 entrées/4 sorties ou 2 entrées/2 sorties. Le R12 peut envoyer séparément à un ordinateur, un smartphone ou une tablette les 2 canaux de signaux audio des pistes ou un signal stéréo mixé. Il est possible d'y faire entrer 2 ou 4 canaux de signaux audio depuis un ordinateur, un smartphone ou une tablette.
  • Page 151: Connexion D'ordinateurs, De Smartphones Et De Tablettes

    Connexion d'ordinateurs, de smartphones et de tablettes (→ Ouverture de Touchez dans l’écran Projects projets). Touchez « Audio Interface » (interface audio). Touchez un mode pour le sélectionner. Réglage Explication 2In/2Out Ce mode envoie un signal stéréo qui est un mixage de toutes les pistes.
  • Page 152 L'écran d’affichage des indicateurs de niveau pour le mode sélectionné s'ouvrira. Utilisez un câble USB pour raccorder le R12 à un ordinateur, smartphone ou tablette. USB (Type-C) NOTE : • Utilisez un câble USB (Type-C) permettant le transfert de données. • Si vous connectez un ordinateur, choisissez le R12 comme interface audio. •...
  • Page 153: Déconnexion D'ordinateurs, De Smartphones Et De Tablettes

    Déconnexion d'ordinateurs, de smartphones et de tablettes Touchez dans l’écran d’affichage des indicateurs de niveau de l'interface audio. Touchez « Execute » (exécuter). Cela désactive la fonction d'interface audio et ouvre l'écran Settings (réglages). Touchez « Cancel » (annuler) pour revenir à l’écran précédent. Débranchez le câble USB entre le R12 et l’ordinateur, le smartphone ou la tablette.
  • Page 154: Réglages D'interface Audio

    Réglages d'interface audio Des réglages peuvent être effectués pour le son d'écoute de contrôle et la fonction Comp/Limiter/Gate utilisée sur les sons entrant dans le R12. Réglage de l'écoute de contrôle directe (monitoring direct) Cette fonction produit directement le son en cours d'enregistrement par le R12 avant de l'envoyer à l'ordinateur, au smartphone ou à...
  • Page 155 NOTE : (→ Connexion d'ordinateurs, de smartphones et de • En mode 2In/4Out tablettes), le son de l'écoute de contrôle directe est pris avant l’intervention des faders, donc les ajustements de fader n'affectent pas le volume. (→ Connexion d'ordinateurs, de smartphones et de •...
  • Page 156: Activation De La Fonction De Renvoi Loopback (Mode 2In/2Out Uniquement)

    Activation de la fonction de renvoi Loopback (mode 2In/2Out uniquement) Cette fonction de renvoi appelée Loopback permet aux sons lus depuis l'ordinateur, le smartphone ou la tablette d'être mixés avec les entrées du R12 et renvoyés vers l'ordinateur, le smartphone ou la tablette. Vous pouvez l'utiliser par exemple pour ajouter une voix off...
  • Page 157: Emploi Comme Surface De Contrôle

    La fonction surface de contrôle du R12 est conforme au standard Mackie Control. Dans le menu des paramètres du logiciel DAW, ajoutez « Mackie Control » aux « Périphériques », et sélectionnez « ZOOM R12 » pour l'entrée et la sortie MIDI. Pour plus de détails, consultez le manuel du logiciel DAW utilisé.
  • Page 158: Fonctions Du R12

    Fonctions du R12 Les touches et faders ainsi que les boutons d'écran du R12 peuvent être utilisés pour contrôler diverses fonctions du logiciel DAW. Fonctions des touches et des faders Touche/fader Explication Faders de canal Régler le volume des pistes correspondantes Fader MASTER Régler le volume général (master) Rechercher en arrière...
  • Page 159: Lecture Ordonnée Des Projets (Lecture Séquentielle)

    Lecture ordonnée des projets (lecture séquentielle) Plusieurs projets peuvent être ajoutés à une playlist et lus dans l'ordre de reproduction voulu. C'est pratique par exemple pour les prestations en live et la sortie vers un enregistreur externe. Création de playlists (→ Ouverture de Touchez « Seq Play »...
  • Page 160 Saisissez le nom de la playlist. Voir Présentation de l'écran de saisie des caractères pour la façon de saisir les caractères. Lorsque « Done » (terminé) apparaît, touchez « Close » (fermer). L'écran d'édition de playlist s'ouvre. Touchez « Add Project » (ajouter un projet). Touchez le projet que vous souhaitez ajouter à la playlist, puis touchez « Add » (ajouter). Le projet sélectionné...
  • Page 161 Répétez l'étape 7 pour créer la playlist. Lorsque vous avez terminé, touchez La nouvelle playlist sera ajoutée à l'écran Seq Play.
  • Page 162: Édition Des Playlists

    Édition des playlists Des projets peuvent être ajoutés et retirés des playlists. L'ordre de lecture peut également être modifié, et les projets peuvent être réglés pour se mettre en pause après leur lecture. Touchez la playlist que vous souhaitez modifier dans l'écran Seq Play (Création de playlists).
  • Page 163 ❷ Ajouter un projet Touchez ce bouton pour ouvrir un écran dans lequel des projets peuvent être ajoutés à la playlist. Voir Création de playlists pour la procédure d'ajout de projets. ❸ Supprimer un projet Touchez ces boutons pour supprimer des projets de la playlist. Touchez « Execute »...
  • Page 164: Suppression De Playlists

    Suppression de playlists Touchez la playlist que vous souhaitez supprimer dans l'écran Seq Play (Création de playlists). Touchez « Delete » (supprimer). Touchez « Execute » (exécuter). La playlist sélectionnée sera supprimée. Touchez « Cancel » (annuler) pour ne pas supprimer et pour revenir à l’écran précédent.
  • Page 165: Changer Les Couleurs Des Icônes De Playlist

    Changer les couleurs des icônes de playlist Les couleurs des icônes de playlist affichées dans l'écran Seq Play peuvent être changées. Touchez la playlist dont vous souhaitez changer la couleur d'icône dans l'écran Seq Play (Création de playlists). Touchez « Color » (couleur). Touchez la couleur que vous souhaitez utiliser.
  • Page 166: Lecture De Playlists

    Lecture de playlists Touchez la playlist que vous souhaitez lire dans l'écran Seq Play (Création de playlists). Touchez « Play » (lire). Cela ouvre l'écran de lecture des séquences. Les projets qui ont été ajoutés à la playlist s'affichent dans une liste et sont lus dans l'ordre d'affichage à...
  • Page 167: Actions Des Touches Pendant La Lecture

    Actions des touches pendant la lecture • Arrêter : presser • Rechercher en arrière/avant : presser et maintenir • Lire le projet précédent/suivant : presser • Revenir au début : presser à l’arrêt • Régler le volume d’une piste : déplacer son fader de canal •...
  • Page 168: Écran Durant La Lecture

    Écran durant la lecture ❶ Bouton de changement d'écran Ouvre l'écran d’affichage des indicateurs de niveau. Voir Écran d’affichage des indicateurs de niveau pour une explication de cet écran. ❷ Temps de lecture Indique en minutes et secondes la position de lecture dans le projet en cours. ❸...
  • Page 169 ❾ Icône de réglage de la pause (→ Édition des S'affiche après un projet dont la fonction pause est activée playlists). La lecture se met automatiquement en pause à cet endroit.
  • Page 170: Utilisation De Guitar Lab

    À savoir : • Téléchargez Guitar Lab depuis le site web ZOOM. (zoomcorp.com) • Voir le manuel de l’appli pour les procédures de réglage et de fonctionnement.
  • Page 171 Utilisez un câble USB (Type-C) pour raccorder le R12 à l'ordinateur. USB (Type-C) NOTE : • Utilisez un câble USB (Type-C) permettant le transfert de données. • Le R12 peut également fonctionner en étant alimenté par le bus USB. Lancez Guitar Lab sur l'ordinateur. Touchez une entrée pour la sélectionner en vue de l'utilisation d'effet.
  • Page 172: Déconnexion De L'ordinateur

    Déconnexion de l'ordinateur Touchez dans l'écran Guitar Lab. Touchez « Execute » (exécuter). Touchez « Cancel » (annuler) pour revenir à l’écran précédent. Débranchez le câble USB reliant le R12 à l’ordinateur.
  • Page 173: Emploi De Claviers Midi

    Emploi de claviers MIDI Le R12 dispose d'une variété de sons de synthé. En connectant au R12 un clavier MIDI (vendu séparément), il est possible de jouer sur ce dernier pour enregistrer les sons souhaités. Connexion de claviers MIDI Utilisez un câble USB (Type-C) pour relier le R12 au clavier MIDI. Consultez le manuel fourni avec le clavier MIDI pour des détails sur ses réglages.
  • Page 174: Réglage De La Fonction D'extinction Automatique

    Réglage de la fonction d'extinction automatique L'alimentation se coupe automatiquement après 10 heures sans utilisation du R12. Si vous souhaitez que l'unité reste toujours sous tension, désactivez la fonction d'économie automatique d'énergie. (→ Ouverture de Touchez dans l’écran Projects projets). Touchez « On » ou « Off » pour « Auto Power Off » (extinction automatique). Réglage Explication Off...
  • Page 175: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l'heure Réglez la date et l'heure ajoutées aux fichiers d'enregistrement. (→ Ouverture de Touchez dans l’écran Projects projets). Touchez « Date/Time » (date/heure). Touchez pour régler la date et l'heure.
  • Page 176 Touchez le format de date à utiliser pour l'affichage. • mm/dd/yy : mois/jour/année • dd/mm/yy : jour/mois/année • yy/mm/dd : année/mois/jour Touchez Cela valide le réglage de la date et de l'heure et ramène à l'écran précédent. NOTE : En l'absence prolongée d'alimentation par un adaptateur secteur, les réglages de date et d'heure sont réinitialisés.
  • Page 177: Indication Du Type Des Piles/Batteries Utilisées

    Indication du type des piles/batteries utilisées Indiquez le type des piles/batteries utilisées pour que le R12 affiche fidèlement la charge restante à l'écran. (→ Ouverture de Touchez dans l’écran Projects projets). Touchez le type des piles/batteries. Réglage Explication Alkaline Piles alcalines Ni-MH Batteries nickel-hydrure métallique Lithium...
  • Page 178: Réglage De La Luminosité De L'écran Tactile

    Réglage de la luminosité de l’écran tactile La luminosité de l’écran tactile peut être réglée. (→ Ouverture de Touchez dans l’écran Projects projets). Tirez le curseur LCD Brightness (luminosité de l'écran LCD) ou touchez Cela règle la luminosité. À savoir : Le réglage peut aller de 1 à 20.
  • Page 179: Réglage Du Rétroéclairage De L'écran Tactile

    Réglage du rétroéclairage de l'écran tactile Le rétroéclairage de l'écran tactile peut être réglé pour économiser l'énergie. (→ Ouverture de Touchez dans l’écran Projects projets). Touchez le réglage de rétroéclairage (LCD Backlight) souhaité. Réglage Explication Off Le rétroéclairage de l'écran tactile reste toujours éteint. Le rétroéclairage de l'écran tactile reste toujours allumé.
  • Page 180: Gestion Des Cartes Microsd

    Gestion des cartes microSD Contrôle des informations de carte microSD La taille et l'espace libre des cartes microSD peuvent être vérifiés. (→ Ouverture de Touchez dans l’écran Projects projets). Touchez « SD Card » (carte microSD). Vérifiez l'espace libre et la taille fournis par le paramètre « Size ». ❶...
  • Page 181: Test Des Performances D'une Carte Microsd

    Test des performances d'une carte microSD Vous pouvez tester une carte microSD pour savoir si elle peut être utilisée avec le R12. Un test rapide peut se faire en peu de temps, tandis qu'un test complet examine la totalité de la carte microSD.
  • Page 182 Touchez « Quick Test » (test rapide) ou « “Full Test » (test complet). Ensuite, touchez « Execute » (exécuter). Le test de performances de la carte démarre. Test rapide (Quick Test) Test complet (Full Test) Le test rapide devrait prendre environ Le temps nécessaire au test complet s'affiche. 30 secondes.
  • Page 183: Formatage De Cartes Microsd

    Formatage de cartes microSD Pour maximiser les performances d'une carte microSD, formatez-la avec le R12. (→ Ouverture de Touchez dans l’écran Projects projets). Touchez « SD Card » (carte microSD). Touchez « Format » (formater).
  • Page 184 Touchez « Execute » (exécuter). Cela formate la carte. Touchez « Cancel » (annuler) pour ne pas formater. NOTE : • Avant d'utiliser des cartes microSD qui viennent d'être achetées ou qui ont été formatées par un ordinateur, il faut les formater avec le R12. •...
  • Page 185: Emploi Comme Lecteur De Carte

    Emploi comme lecteur de carte Connecter un ordinateur permet de vérifier et de copier des données sur les cartes. Utilisez cela par exemple pour sauvegarder des projets sur un ordinateur et pour charger des données audio et des fichiers MIDI depuis un ordinateur. Connexion à...
  • Page 186 Utilisez un câble USB (Type-C) pour raccorder le R12 à l'ordinateur. USB (Type-C) NOTE : • Utilisez un câble USB (Type-C) permettant le transfert de données. • Le R12 peut également fonctionner en étant alimenté par le bus USB.
  • Page 187 ■ Déconnexion de l'ordinateur Déconnectez depuis l'ordinateur. Avec Windows : Sélectionnez le R12 dans « Retirer le périphérique en toute sécurité ». Avec un Mac : Faites glisser l'icône du R12 sur la corbeille et déposez-la. NOTE : Suivez toujours les procédures d’éjection de l'ordinateur avant de débrancher le câble USB. Débranchez le câble USB entre le R12 et l’ordinateur, et touchez Touchez « Execute »...
  • Page 188: Restauration Des Réglages Par Défaut

    Restauration des réglages par défaut   Les réglages d’usine par défaut du R12 peuvent être restaurés. (→ Ouverture de Touchez dans l’écran Projects projets). Touchez « Factory Reset » (réinitialisation d’usine). Touchez « Execute » (exécuter). Cela exécute la réinitialisation. Touchez « Cancel » (annuler) pour ne pas réinitialiser et pour revenir à l’écran précédent.
  • Page 189 Lorsque « Done » (terminé) apparaît, touchez « Close » (fermer). L’alimentation se coupera automatiquement. NOTE : • La réinitialisation rétablira tous les réglages d’usine par défaut. Soyez donc sûr de vous avant d'utiliser cette fonction. • Après avoir réinitialisé le R12 tel qu’à sa sortie d'usine, des réglages initiaux seront nécessaires lors de la (→ Réglage de la date et de l'heure (première mise sous prochaine mise sous tension.
  • Page 190: Gestion Du Firmware

    Le firmware du R12 peut être mis à jour avec les dernières versions. Le fichier de mise à jour le plus récent peut être téléchargé depuis le site web de ZOOM (zoomcorp.com). Suivez les instructions du « R12 Firmware Update Guide » (Guide de mise à jour du firmware du R12) sur la...
  • Page 191: Annexe

    Annexe Guide de dépannage Si vous trouvez que le R12 fonctionne étrangement, vérifiez d'abord les points suivants. Problème d'enregistrement/lecture Pas de son ou son très faible • Vérifiez les connexions avec le système d’écoute et le réglage de volume de celui-ci. (→ Lecture de •...
  • Page 192: Schéma Synoptique

    Schéma synoptique...
  • Page 193: Tableau D'équipement Midi

    Tableau d'équipement MIDI [MultiTrak] Model : R12 Date : Sept. 1, 2022 Version :1.00 Function ... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1 - 16 Channel Changed Default Mode 1 Mode Messages Altered ****************** ****************** Note 0 - 127 Number True voice ****************** C0 - E8 24 - 124...
  • Page 194: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Nombre de canaux Entrées MIC/LINE (mono) d’entrée et de sortie Sorties MASTER OUT PHONES Entrées Connecteurs 2 prises mixtes XLR/jack TRS (symétriques, XLR : point chaud sur la broche 2, TRS : point chaud sur la pointe) Gain d'entrée +6 dB – +50 dB Impédance d'entrée XLR : 3,9 kΩ...
  • Page 195 Réglages de piste EQ (égaliseur) High : 10 kHz, ±12 dB, en plateau Middle: 2,5 kHz, ±12 dB, en cloche Low : 100 Hz, ±12 dB, en plateau Panoramique L100 – R100 Effets Traitement dynamique Compresseur/Limiteur/Gate d'entrée Effets de mémoire de 3 types peuvent être utilisés patch simultanément 50 mémoires de patch Prise en charge de Guitar Lab Peuvent être assignés et utilisés comme effet d'insertion (entrée) ou de...
  • Page 196 USB 1.1 Full Speed (alimentation MIDI USB 5 V/200 mA fournie) Alimentation Piles : 4 piles AA (alcalines, lithium, ou batteries rechargeables NiMH) Adaptateur secteur : AD-17 ZOOM (5 V/1,0 A) • Alimentation possible par le bus USB. Durée estimée de fonctionnement en Pendant la lecture avec Piles alcalines : environ 5 heures continu sur piles alimentation fantôme...
  • Page 197 ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon zoomcorp.com Z2I-4585-01...

Table des Matières