Page 1
Instructions d’installation et d’utilisation Weishaupt Pompe à chaleur air-eau pour installation intérieure WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 83306204 ·02/2017...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR Table des matières À lire immédiatement ! ......................F-2 Remarques importantes ..................F-2 Utilisation conforme....................F-3 Dispositions légales et directives................ F-4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie....F-4 Utilisation de la pompe à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 1 À lire immédiatement ! À lire immédiatement ! Remarques importantes ATTENTION ! Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe à chaleur est utilisée lors de son exploitation et de son entretien. L'étanchéité de la pompe à chaleur doit, selon la quantité...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 1 À lire immédiatement ! ATTENTION ! L'exploitation de la pompe à chaleur à de plus basses températures système est susceptible d'entraîner sa défaillance totale. ATTENTION ! Nettoyer le filtre intégré à intervalles réguliers.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 1 À lire immédiatement ! Dispositions légales et directives Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domes- tique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de la directive UE 2006/42/UE (directive relative aux machines) et est ainsi soumise aux exigences de la directive UE 2014/35/UE (di- rective Basse Tension).
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 2 Utilisation de la pompe à chaleur Utilisation de la pompe à chaleur Domaine d'utilisation La pompe à chaleur air/eau est exclusivement prévue pour le réchauffement de l'eau de chauffage.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 3 Fournitures Fournitures Appareil de base La pompe à chaleur contient les composants énumérés ci-dessous. Le circuit frigorifique est « hermétiquement fermé » et contient le fluide frigorigène fluoré R410A répertorié dans le protocole de Kyoto. Vous trouverez la valeur PRG (po- tentiel de réchauffement global) et l'équivalent CO...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 3 Fournitures Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Une fois les deux vis repré- sentées desserrées, le couvercle peut être retiré. Le boîtier électrique contient les éléments de commande du compresseur et du venti- lateur ainsi que l’unité...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 4 Transport Transport ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45° (quel que soit le sens). Le transport vers l'emplacement définitif doit de préférence s'effectuer sur une palette.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 5 Installation Installation Généralités En règle générale, l'appareil doit être installé sur une surface plane stable, lisse et ho- rizontale. Le châssis doit adhérer au sol et être étanche sur tout son pourtour afin de garantir une isolation sonore suffisante, d'empêcher les pièces d'amenée d'eau de re-...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 5 Installation ATTENTION ! En cas d'installation près d'un mur, le débit d'air peut causer d'importants dépôts dans les canaux d'aspiration et d'évacuation d'air. L'air froid extérieur doit être évacué de manière à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 6 Montage Montage Généralités Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à chaleur : Circuits aller et retour de l’installation de chauffage Lignes de commande vers gestionnaire de pompe à chaleur ...
Page 14
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 6 Montage Respecter les consignes suivantes lors du remplissage de l'installation : l'eau de remplissage et l'eau additionnelle non traitées doivent être de même qualité que l'eau potable (incolore, claire et sans dépôt) l'eau de remplissage et l'eau additionnelle doivent être préfiltrées (maillage maxi.
Page 15
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 6 Montage REMARQUE L'utilisation d'une soupape différentielle est uniquement recommandée pour les chauffages par surfaces et pour un débit d'eau de chauffage max. de 1,3 m³/h. Le non- respect de cette remarque peut entraîner des défauts de fonctionnement de l'installation.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 6 Montage Branchements électriques Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s’effectue via un câble à 5 fils normal, vendu dans le commerce. Le câble doit être fourni par le client et la section de câble doit être choisie en fonction de la consommation de puissance de la pompe à...
Mise en service Généralités Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un service après-vente agréé par le constructeur (Technicien Weishaupt). Une garantie supplémentaire est ainsi associée sous certaines conditions. Préparatifs Avant la mise en service, il est impératif de procéder aux vérifications suivantes : Tous les raccordements de la pompe à...
Page 18
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 7 Mise en service Il n'est pas possible de procéder à une mise en service pour des températures d'eau de chauffage inférieures à 7 °C. L'eau du ballon tampon doit être chauffée par le 2ème générateur de chaleur à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 8 Entretien / Nettoyage Entretien / Nettoyage Entretien Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil afin de protéger la pein- ture. Les parties extérieures de la pompe à chaleur peuvent être essuyées avec un linge humide et des produits à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 8 Entretien / Nettoyage Nettoyage côté air L’évaporateur, le ventilateur et l’écoulement des condensats doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Pour ce faire, ouvrir la pompe à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 9 Défauts / recherche de pannes Défauts / recherche de pannes Cette pompe à chaleur est un produit de qualité. Si un dysfonctionnement devait quand même survenir, celui-ci sera affiché sur l'écran du gestionnaire de pompe à cha- leur.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 10 Mise hors service / Élimination 10 Mise hors service / Élimination Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine hors tension et fermer toutes les vannes. Le démontage de la pompe à chaleur doit être exécuté par du per- sonnel spécialisé.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 11 Informations sur les appareils 11 Informations sur les appareils Désignation technique et référence de commande WWP LA 6-A Design Source de chaleur 2.1 Version Universelle 2.2 Régulateur Gestionnaire PAC monté au mur 2.3 Emplacement...
Page 24
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 11 Informations sur les appareils Puissance calorifique coefficient de performance 9.1 Capacité thermique / coefficient de performance EN 14511 pour A-7 / W35 kW / --- 4,0 / 2,9...
Page 25
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 11 Informations sur les appareils Branchements électriques 6.1 Tension de puissance / dispositif de protection/type RCD 3~/N/PE 400 V (50 Hz) / C10 A / A 6.2 Tension de commande / dispositif de protection via gestionnaire de pompe à chaleur 1~/N/PE 230 V (50 Hz) / 4 AT 6.3 Degré...
Page 26
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 11 Informations sur les appareils 452163.68.66 · 02/2017 · Rei...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 2 Diagrammes Courbes caractéristiques mode rafraîchissement Kühlleistung in [kW] Wasseraustrittstemperatur in [°C] Cooling capacity in [kW] Water outlet temperature in [°C] Puissance de refroidissement en [kW] Température de sortie de l'eau en [°C] EN 14511 A35 W18...23 0,8 m³/h...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 2 Diagrammes Diagramme des seuils d'utilisation chauffage Wasseraustritt (+/- 2 K) Water outlet (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) *Wassereintritt / *Water inlet / *Entrée d'eau Die maximalen Vorlauftemperaturen werden beim geforderten Mindestheizwasserdurchf l uss erreicht.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 2 Diagrammes Diagramme des seuils d’utilisation rafraîchissement Wasseraustritt (+/- 2 K) Water outlet (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) Die Angaben gelten bei Einhaltung des geforderten Mindestkühlwasserdurchflusses.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 3 Schéma d'intégration hydraulique Schéma d'intégration hydraulique Exemple de schéma d’installation chauffage L'exemple d'installation constitue une planification à titre indicatif sans prétention d'intégralité. Consulter un maître d'œuvre spécialisé pour la conception finale de l'installation.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 3 Schéma d'intégration hydraulique Exemple de schéma d’installation rafraîchissement L'exemple d'installation constitue une planification à titre indicatif sans prétention d'intégralité. Consulter un maître d'œuvre spécialisé pour la conception finale de l'installation.
Équipements Sous Pression: Modul Module Module Schwendi, 20.12.2016 ppa. Dr. Schloen ppa. Denkinger Leiter Forschung und Entwicklung Leiter Produktion und Qualitätsmanagement 2016 12 20 (U) WWP LA 6-A-WWP LA 6-A R.doc 452163.68.66 · 02/2017 · Rei...
Page 38
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 4 Déclaration de conformité 452163.68.66 · 02/2017 · Rei...
Page 39
Instructions d’installation et d’utilisation WWP LA 6-A - WWP LA 6-AR 4 Déclaration de conformité XIII 452163.68.66 · 02/2017 · Rei...
Page 40
Weishaupt SAS · 68000 Colmar Weishaupt s.a. · Boulevard Paepsem 7, B-1070 Bruxelles Max Weishaupt GmbH · 88475 Schwendi Weishaupt proche de chez vous ? Adresses, coordonnées téléphoniques, etc. disponibles sur le site www.weishaupt.fr ou www.weishaupt.be Sous réserve de toute modification. Reproduction interdite.