Page 1
Instructions d’installation et d’utilisation Weishaupt Pompe à chaleurair-eau réversiblepour installation extérieure WWP L 35 AR 83259604 · 06/2016...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR Table des matières À lire immédiatement ! ......................F-2 Remarques importantes ..................F-2 Utilisation conforme....................F-3 Dispositions légales et directives................ F-4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie....F-4 Utilisation de la pompe à chaleur..................F-5 Domaine d'utilisation ....................
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 1 À lire immédiatement ! À lire immédiatement ! Remarques importantes ATTENTION ! Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe à chaleur est utilisée lors de son exploitation et de son entretien. L'étanchéité de la pompe à chaleur doit, selon la quantité...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 1 À lire immédiatement ! ATTENTION ! Garantir la rotation à droite du champ magnétique : si le câblage est mal effectué, la pompe à chaleur ne peut pas fonctionner. Un avertissement correspondant s’affiche sur le gestionnaire de pompe à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 1 À lire immédiatement ! Dispositions légales et directives Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domes- tique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de la directive CE 2006/42/CE (directive rela- tive aux machines) et est ainsi soumise aux exigences de la directive CE 2006/95/CE (directive Basse Tension).
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 2 Utilisation de la pompe à chaleur Utilisation de la pompe à chaleur Domaine d'utilisation La pompe à chaleur air/eau est exclusivement prévue pour le réchauffement et le rafraî- chissement de l'eau de chauffage. Elle peut être utilisée sur des installations de chauf- fage existantes ou pour des installations nouvelles.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 2 Utilisation de la pompe à chaleur Fonctionnement Chauffage L’air environnant est aspiré par le ventilateur puis amené à travers l’évaporateur (échan- geur thermique). L’évaporateur refroidit l’air par extraction de chaleur. La chaleur ainsi obtenue est transmise au fluide utilisé...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 3 Fournitures Fournitures Appareil de base La pompe à chaleur contient les composants énumérés ci-dessous. Le circuit réfrigérant « hermétiquement fermé » contient le fluide frigorigène fluoré R417A répertorié dans le protocole de Kyoto et dont le PRG (potentiel de réchauffe- ment global) est de 2346.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 3 Fournitures Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Pour l'extraire de la pompe à chaleur, il suffit d'enlever l'habillage frontal inférieur et de dévisser la vis de fixation se trouvant en haut à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 4 Accessoires Accessoires Câble de raccordement électrique Le câble de raccordement électrique est un accessoire nécessaire au fonctionnement. Il relie la pompe à chaleur au gestionnaire de pompe à chaleur et est disponible en plu- sieurs longueurs.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 5 Transport Transport ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45° (quel que soit le sens). Le transport vers l'emplacement définitif doit de préférence s'effectuer sur une palette en bois.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 6 Installation Installation Généralités En règle générale, l'appareil doit être installé sur une surface plane stable, lisse et ho- rizontale. Le châssis doit adhérer au sol et être étanche sur tout son pourtour afin de garantir une isolation sonore suffisante, d'empêcher les pièces d'amenée d'eau de re-...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 6 Installation ATTENTION ! Une installation dans des cavités ou des cours intérieures n’est pas autorisée, car l’air refroidi s’accumule au sol et est à nouveau aspiré par la pompe à chaleur en cas de service de longue durée.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 7 Montage Montage Généralités Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à chaleur : Circuits aller et retour de l’installation de chauffage Circuits aller et retour du circuit d'eau chaude sanitaire ...
Page 16
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 7 Montage Spezifisches Anlagenvolumen Puissance Somme des alcali- (VDI 2035) in l/kW calorifique noterreux en mol/ 20 < 50 50 < 20 totale en kW m³ ou mmol/l Dureté totale en °dH 2,0...
Page 17
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 7 Montage Débit minimum d'eau de chauffage Le débit minimum d'eau de chauffage doit être garanti dans la pompe à chaleur quel que soit l'état de fonctionnement de l'installation de chauffage. C'est tout à fait réali- sable en montant une aiguille hydraulique ou une soupape différentielle.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 7 Montage Branchements électriques Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s’effectue via un câble à 4 fils normal, vendu dans le commerce. La section de ce câble de fourniture client doit répondre à la puissance absorbée par la pompe à...
Généralités Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un service après-vente agréé par le constructeur (Technicien Weishaupt). Une garantie supplémentaire est ainsi associée sous certaines conditions. La mise en service doit s'effectuer en mode chauffage.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 9 Entretien / Nettoyage Entretien / Nettoyage Entretien Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil afin de protéger la pein- ture. Les parties extérieures de la pompe à chaleur peuvent être essuyées avec un linge humide et des produits à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 9 Entretien / Nettoyage Nettoyage côté air L’évaporateur, le ventilateur et l’écoulement des condensats doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. ATTENTION ! Avant d’ouvrir l’appareil, s'assurer que tous les circuits électriques sont bien hors tension.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 9 Entretien / Nettoyage Les tôles de couvercle côté ventilateur peuvent être démontées après avoir enlevé les deux tôles supérieures latérales. Dévisser pour cela les vis, puis sortir la tôle par l'avant en la décalant légèrement vers la droite ou vers la gauche.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 10 Défauts / recherche de pannes 10 Défauts / recherche de pannes Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait fonctionner sans dé- fauts. Si un défaut devait quand même survenir, celui-ci sera affiché sur l’écran du ges- tionnaire de pompe à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 11 Mise hors service / Élimination 11 Mise hors service / Élimination Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine hors tension et fermer toutes les vannes. Le démontage de la pompe à chaleur doit être exécuté par du per- sonnel spécialisé.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 12 Informations sur les appareils 12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale WWP L 35 AR Forme 2.1 Version PAC réversible avec échangeur thermique supplémentaire 2.2 Régulateur externe 2.3 Compteur de chaleur intégré...
Page 26
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 12 Informations sur les appareils 5.4 Poids de/des unités de transport, emballage compris 5.5 Fluide frigorigène / poids total au remplissage type / kg R417A / 21,3 5.6 Lubrifiant / capacité totale...
Diagrammes ............................III Courbes caractéristiques mode chauffage ............III Courbes caractéristiques mode rafraîchissement ..........IV Diagramme des seuils d’utilisation chauffage WWP L 35 AR ....... V Diagramme des seuils d’utilisation tafraîchissement WWP L 35 AR ..VI Schémas électriques........................ VII Commande......................... VII Charge ........................
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 2 Diagrammes Diagramme des seuils d’utilisation tafraîchissement WWP L 35 AR :DVVHUDXVWULWW . :DWHU RXWOHW . 6RUWLH G
HDX . 9HUGLFKWHU%HWULHE FRPSUHVVRU PRGH )RQFWLRQQHPHQW j FRPSUHVVHXUV...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 3 Schémas électriques Légende Ölsumpfheizung Verdichter 1 Oil sump heater for compressor 1 Chauffage à carter d‘huile compresseur 1 Ölsumpfheizung Verdichter 2 Oil sump heater for compressor 2 Chauffage à carter d‘huile compresseur 2 Düsenringheizung Ventilator...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 4 Schémas d’intégration hydrauliques Schémas d’intégration hydrauliques Exemple de schéma d'installation de chauffage et rafraîchissement L'exemple d'installation constitue une planification à titre indicatif sans prétention d'intégralité. Consulter un maître d'œuvre spécialisé pour la conception finale de l'installation.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 4 Schémas d’intégration hydrauliques Exemple de schéma d’installation de chauffage et rafraîchissement avec vanne d’inversion 4 voies L'exemple d'installation constitue une planification à titre indicatif sans prétention d'intégralité. Consulter un maître d'œu- vre spécialisé...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 6 Opérations de maintenance Opérations de maintenance Betreiber: Name: __________________________________________ Operator Name Opérateur Anschrift: __________________________________________ Address Adresse Telefonnummer: __________________________________________ Telephone number Numéro de téléphone Kältekreis: Kältemittelart: __________________________________________ Refrigerating circuit Refrigerant Circuit réfrigérant Fluide frigorigène...
Page 41
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 6 Opérations de maintenance 452163.68.21 · 06/2016 · Rei...
Page 42
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 6 Opérations de maintenance 452163.68.21 · 06/2016 · Rei...
Page 43
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 35 AR 6 Opérations de maintenance XVII 452163.68.21 · 06/2016 · Rei...
Page 44
Weishaupt SAS · 68000 Colmar Weishaupt s.a. · Boulevard Paepsem 7, B-1070 Bruxelles Max Weishaupt GmbH · 88475 Schwendi Weishaupt proche de chez vous ? Adresses, coordonnées téléphoniques, etc. disponibles sur le site www.weishaupt.fr ou www.weishaupt.be Sous réserve de toute modification. Reproduction interdite.